TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:55:46 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十三冊 No. 1831《成唯識論掌中樞要》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tam sách No. 1831《thành duy thức luận chưởng trung xu yếu 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.18 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/04 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.18 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/04 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1831 成唯識論掌中樞要 # Taisho Tripitaka Vol. 43, No. 1831 thành duy thức luận chưởng trung xu yếu # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1831 (cf. No. 1585)   No. 1831 (cf. No. 1585) 成唯識論掌中樞要卷上(本) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển thượng (bổn )     大慈恩寺翻經沙門基撰     đại từ ân tự phiên Kinh Sa Môn cơ soạn 第一卷 今解論文略作五門分別。 đệ nhất quyển  kim giải luận văn lược tác ngũ môn phân biệt 。           ┌一敘古┬一敘說           ┌nhất tự cổ ┬nhất tự thuyết     ┌一明時┤   └二斥非     ┌nhất minh thời ┤   └nhị xích phi     │     └二述今┬一述文     │     └nhị thuật kim ┬nhất thuật văn 一明時益┤         └二示教 nhất minh thời ích ┤         └nhị thị giáo     │     ┌一敘文┬一敘別     │     ┌nhất tự văn ┬nhất tự biệt     └二明益──┤   └二會文     └nhị minh ích ──┤   └nhị hội văn           └二屬教┬一立宗           └nhị chúc giáo ┬nhất lập tông               └二屬教               └nhị chúc giáo           ┌二異宗┬一外道           ┌nhị dị tông ┬nhất ngoại đạo     ┌一辨宗──┤   └二小乘     ┌nhất biện tông ──┤   └nhị Tiểu thừa     │     └二同宗┬一邊宗     │     └nhị đồng tông ┬nhất biên tông 二辨宗體┤         └二中道 nhị biện tông thể ┤         └nhị trung đạo     │     ┌一異體┬一外道     │     ┌nhất dị thể ┬nhất ngoại đạo     └二辨體──┤   └二小乘     └nhị biện thể ──┤   └nhị Tiểu thừa           └二同體┬一邊體           └nhị đồng thể ┬nhất biên thể               └二中體               └nhị trung thể           ┌一敘名┬一敘古           ┌nhất tự danh ┬nhất tự cổ     ┌一歸名──┤   └二敘今     ┌nhất quy danh ──┤   └nhị tự kim     │     └二歸名┬一名歸     │     └nhị quy danh ┬nhất danh quy 三歸名乘┤         └二意歸 tam quy danh thừa ┤         └nhị ý quy     │     ┌一敘乘┬一敘異     │     ┌nhất tự thừa ┬nhất tự dị     └二歸乘──┤   └二會同     └nhị quy thừa ──┤   └nhị hội đồng           └二歸乘┬一辨義           └nhị quy thừa ┬nhất biện nghĩa               └二正歸               └nhị chánh quy           ┌一敘藏┬一異計           ┌nhất tự tạng ┬nhất dị kế     ┌一攝藏──┤   └二自宗     ┌nhất nhiếp tạng ──┤   └nhị tự tông     │     └二攝藏┬一義辨     │     └nhị nhiếp tạng ┬nhất nghĩa biện 四攝藏分┤         └二正歸 tứ nhiếp tạng phần ┤         └nhị chánh quy     │     ┌一敘分┬一敘相     │     ┌nhất tự phần ┬nhất tự tướng     └二攝分──┤   └二純雜     └nhị nhiếp phần ──┤   └nhị thuần tạp           └二攝分┬一義辦           └nhị nhiếp phần ┬nhất nghĩa biện/bạn               └二攝分               └nhị nhiếp phần     ┌一敘因┬一敘時     ┌nhất tự nhân ┬nhất tự thời 五敘因釋┤   └二敘生 ngũ tự nhân thích ┤   └nhị tự sanh     └二正釋┬一正料     └nhị chánh thích ┬nhất chánh liêu         └二正釋         └nhị chánh thích 又解論文初以三門分別 hựu giải luận văn sơ dĩ tam môn phân biệt            ┌──一輪益┬──先異計            ┌──nhất luân ích ┬──tiên dị kế      ┌一教益有殊┤     └──後大乘      ┌nhất giáo ích hữu thù ┤     └──hậu Đại-Thừa      │     └──二義益┬──先異計      │     └──nhị nghĩa ích ┬──tiên dị kế      │           └──後大乘      │           └──hậu Đại-Thừa      │     ┌──一敘古┬──初敘說      │     ┌──nhất tự cổ ┬──sơ tự thuyết      ├二時利差別┤     └──後斥非      ├nhị thời lợi sái biệt ┤     └──hậu xích phi      │     └──二述今┬──初述文      │     └──nhị thuật kim ┬──sơ thuật văn 一彰論同異┤           └──後示教 nhất chương luận đồng dị ┤           └──hậu thị giáo      │       ┌一異宗┬──初外道      │       ┌nhất dị tông ┬──sơ ngoại đạo      ├三詮宗各略┤   └──後小乘      ├tam thuyên tông các lược ┤   └──hậu Tiểu thừa      │       └一同宗┬初邊宗      │       └nhất đồng tông ┬sơ biên tông      │             └後中宗      │             └hậu trung tông      │     ┌──一異體┬──初外道      │     ┌──nhất dị thể ┬──sơ ngoại đạo      └四體性不同┤     └──後小乘      └tứ thể tánh bất đồng ┤     └──hậu Tiểu thừa            └──二同體┬──初邊體            └──nhị đồng thể ┬──sơ biên thể                  └──後中體                  └──hậu trung thể          ┌────一敘名┬──先古名          ┌────nhất tự danh ┬──tiên cổ danh      ┌一歸名┤       └──後今名      ┌nhất quy danh ┤       └──hậu kim danh      │   └────二歸名┬──先歸大      │   └────nhị quy danh ┬──tiên quy Đại      │           └──後歸末      │           └──hậu quy mạt      │   ┌────一敘藏┬──初敘異      │   ┌────nhất tự tạng ┬──sơ tự dị      ├二歸藏┤       └──後大乘      ├nhị quy tạng ┤       └──hậu Đại-Thừa      │   └────二歸藏┬──初義解      │   └────nhị quy tạng ┬──sơ nghĩa giải 二歸教所在┤           └──後正歸 nhị quy giáo sở tại ┤           └──hậu chánh quy      │   ┌────一敘分┬──先敘相      │   ┌────nhất tự phần ┬──tiên tự tướng      ├三歸分┤       └──後純相      ├tam quy phần ┤       └──hậu thuần tướng      │   └────二歸分┬──初義辨      │   └────nhị quy phần ┬──sơ nghĩa biện      │           └──後正歸      │           └──hậu chánh quy      │   ┌────一敘乘┬──初敘異      │   ┌────nhất tự thừa ┬──sơ tự dị      └四歸乘┤       └──後同會      └tứ quy thừa ┤       └──hậu đồng hội          └────二歸乘┬──初義辨          └────nhị quy thừa ┬──sơ nghĩa biện                  └──後正歸                  └──hậu chánh quy      ┌一敘因緣┬───一敘本因      ┌nhất tự nhân duyên ┬───nhất tự bổn nhân      │    └───二敘末因      │    └───nhị tự mạt nhân      ├二敘年主┬───一敘年      ├nhị tự niên chủ ┬───nhất tự niên 三敘釋所因┤    └───二敘主 tam tự thích sở nhân ┤    └───nhị tự chủ      ├三釋分段┬───一本分      ├tam thích phần đoạn ┬───nhất bổn phần      │    └───二末分      │    └───nhị mạt phần      └四釋論文┬───一釋本      └tứ thích luận văn ┬───nhất thích bổn           └───二釋末           └───nhị thích mạt 然初五門.十義仍以三門總勒。 nhiên sơ ngũ môn .thập nghĩa nhưng dĩ tam môn tổng lặc 。 一彰論同.異。二教歸所在。 nhất chương luận đồng .dị 。nhị giáo quy sở tại 。 三敘釋題.文 彰同.異中略復開三。一為對異宗顯自宗別。 tam tự thích Đề .văn  chương đồng .dị trung lược phục khai tam 。nhất vi/vì/vị đối dị tông hiển tự tông biệt 。 二為對異教顯自教體。 nhị vi/vì/vị đối dị giáo hiển tự giáo thể 。 三為被機感廣說時機 教歸在中復開為三。一十二分教。 tam vi/vì/vị bị ky cảm quảng thuyết thời ky  giáo quy tại trung phục khai vi/vì/vị tam 。nhất thập nhị phân giáo 。 何分所攝。二二.三藏等。何藏所攝。三一.二乘等。 hà phần sở nhiếp 。nhị nhị .Tam Tạng đẳng 。hà tạng sở nhiếp 。tam nhất .nhị thừa đẳng 。 何乘所攝 釋題文中又開為三。 hà thừa sở nhiếp  thích Đề văn trung hựu khai vi/vì/vị tam 。 一敘論年.主。二釋論題目。 nhất tự luận niên .chủ 。nhị thích luận đề mục 。 三解論本文 又解此論三門辨釋。一敘論所因。二解論題目。 tam giải luận bổn văn  hựu giải thử luận tam môn biện thích 。nhất tự luận sở nhân 。nhị giải luận đề mục 。 三判釋本文 敘論所因者。 tam phán thích bổn văn  tự luận sở nhân giả 。 瑜伽論釋略作是言。諸有情類無始時來。 du già luận thích lược tác thị ngôn 。chư hữu tình loại vô thủy thời lai 。 於法實相無知僻執。起惑發業輪迴五趣。 ư Pháp thật tướng vô tri tích chấp 。khởi hoặc phát nghiệp Luân-hồi ngũ thú 。 如來出世隨宜為說處中妙理。 Như Lai xuất thế tùy nghi vi/vì/vị thuyết xứ trung diệu lý 。 令諸有情了達諸法非空非有。遠離疑執起處中行隨應滅障。 lệnh chư hữu tình liễu đạt chư Pháp phi không phi hữu 。viễn ly nghi chấp khởi xứ trung hạnh/hành/hàng tùy ưng diệt chướng 。 各自修滿得三菩提證寂滅樂。佛涅槃後。 các tự tu mãn đắc tam-Bồ-đề chứng tịch diệt lạc/nhạc 。Phật Niết-Bàn hậu 。 因彼大天部執競興多著有見。 nhân bỉ đại thiên bộ chấp cạnh hưng đa trước hữu kiến 。 龍猛菩薩證極喜地。採集大乘無相空教造中論等。 Long Mãnh Bồ Tát chứng cực hỉ địa 。thải tập Đại-Thừa vô tướng không giáo tạo trung luận đẳng 。 究暢真要除彼有見。聖提婆等諸大論師。 cứu sướng chân yếu trừ bỉ hữu kiến 。Thánh đề bà đẳng chư đại luận sư 。 造百論等弘闡大義。由是眾生復著空見。 tạo bách luận đẳng hoằng xiển đại nghĩa 。do thị chúng sanh phục trước/trứ không kiến 。 無著菩薩亦登初地證法光定。 Vô Trước Bồ Tát diệc đăng sơ địa chứng pháp quang định 。 得大神通事大慈尊請說此論。理無不窮。 đắc đại thần thông sự đại từ tôn thỉnh thuyết thử luận 。lý vô bất cùng 。 事無不盡。文無不釋。義無不詮。疑無不遣。 sự vô bất tận 。văn vô bất thích 。nghĩa vô bất thuyên 。nghi vô bất khiển 。 執無不破。行無不修。果無不證。 chấp vô bất phá 。hạnh/hành/hàng vô bất tu 。quả vô bất chứng 。 正為菩薩令於諸乘境.行.果等皆得善巧。 chánh vi/vì/vị Bồ Tát lệnh ư chư thừa cảnh .hạnh/hành/hàng .quả đẳng giai đắc thiện xảo 。 勤修大行證大菩提。廣為有情常無倒說。 cần tu Đại hạnh/hành/hàng chứng đại Bồ-đề 。quảng vi/vì/vị hữu tình thường vô đảo thuyết 。 兼為餘乘令依自法修自分行得自果證。 kiêm vi/vì/vị dư thừa lệnh y tự Pháp tu tự phần hạnh/hành/hàng đắc tự quả chứng 。 所以中宗五分盛行於四主。 sở dĩ trung tông ngũ phần thịnh hạnh/hành/hàng ư tứ chủ 。 相應十丈傳流於五印 時有筏蘇畔徒菩薩。唐言世親。 tướng ứng thập trượng truyền lưu ư ngũ ấn  thời hữu phiệt tô bạn đồ Bồ Tát 。đường ngôn Thế thân 。 無著菩薩同母弟也。位居明得道隣極喜。 Vô Trước Bồ Tát đồng mẫu đệ dã 。vị cư minh đắc đạo lân cực hỉ 。 亦博綜於三乘。乃遍遊於諸部。知小教而非極。 diệc bác tống ư tam thừa 。nãi biến du ư chư bộ 。tri tiểu giáo nhi phi cực 。 遂迴趣於大乘。 toại hồi thú ư Đại-Thừa 。 因聞誦華嚴十地品.阿毘達磨攝大乘品。悔謝前非流泣先見。 nhân văn tụng hoa nghiêm Thập Địa Phẩm .A-tỳ Đạt-ma nhiếp Đại thừa phẩm 。hối tạ tiền phi lưu khấp tiên kiến 。 持刀截舌用表深衷。其兄處遠三由旬。 trì đao tiệt thiệt dụng biểu thâm trung 。kỳ huynh xứ/xử viễn tam do-tuần 。 遙舒一手止其自割說以利害。汝雖以舌謗法。 dao thư nhất thủ chỉ kỳ tự cát thuyết dĩ lợi hại 。nhữ tuy dĩ thiệt báng pháp 。 豈截舌而罪除。早應讚釋大乘以悔先犯。 khởi tiệt thiệt nhi tội trừ 。tảo ưng tán thích Đại-Thừa dĩ hối tiên phạm 。 菩薩敬從兄諾。因歸妙理。 Bồ Tát kính tùng huynh nặc 。nhân quy diệu lý 。 兄乃囑以十地經。制以攝大乘本。令其造釋。 huynh nãi chúc dĩ thập địa Kinh 。chế dĩ nhiếp Đại thừa bổn 。lệnh kỳ tạo thích 。 故此二論菩薩創歸大乘之作。 cố thử nhị luận Bồ Tát sang quy Đại-Thừa chi tác 。 既而文蘊玄宗情恢奧旨。更為宏論用暢深極。 ký nhi văn uẩn huyền tông Tình khôi áo chỉ 。cánh vi/vì/vị hoành luận dụng sướng thâm cực 。 採撮幽機提控精邃。遂著唯識三十頌。 thải toát u ky Đề khống tinh thúy 。toại trước/trứ duy thức tam thập tụng 。 以申大乘之妙趣也。萬象含於一字。千訓備於一言。 dĩ thân Đại-Thừa chi diệu thú dã 。vạn tượng hàm ư nhất tự 。thiên huấn bị ư nhất ngôn 。 道超群典譽光眾聖。略頌既畢廣釋方陳。 đạo siêu quần điển dự quang chúng Thánh 。lược tụng ký tất quảng thích phương trần 。 機感未符杳從冥往 後有護法等菩薩。 ky cảm vị phù yểu tùng minh vãng  hậu hữu Hộ Pháp đẳng Bồ Tát 。 賞翫頌文各為義釋。雖分峯崐岫疏幹瓊枝。 thưởng ngoạn tụng văn các vi/vì/vị nghĩa thích 。tuy phần phong 崐tụ sớ cán quỳnh chi 。 而獨擅光輝穎標芳馥者。其惟護法一人乎。 nhi độc thiện quang huy dĩnh tiêu phương phức giả 。kỳ duy Hộ Pháp nhất nhân hồ 。 菩薩果成先劫位剋今賢。 Bồ Tát quả thành tiên kiếp vị khắc kim hiền 。 撫物潛資隨機利見。春秋二十有九。知息化之有期。 phủ vật tiềm tư tùy ky lợi kiến 。xuân thu nhị thập hữu cửu 。tri tức hóa chi hữu kỳ 。 厭無常以禪習。誓不離於菩提樹。 yếm vô thường dĩ Thiền tập 。thệ bất ly ư Bồ-đề thụ 。 以終三載之年。禪禮之暇注裁斯釋。 dĩ chung tam tái chi niên 。Thiền lễ chi hạ chú tài tư thích 。 文邁旨遠智曠名高。執破畢於一言。紛解窮於半頌。 văn mại chỉ viễn trí khoáng danh cao 。chấp phá tất ư nhất ngôn 。phân giải cùng ư bán tụng 。 文殊水火則會符膠漆。義等江湖則疏成清濁。 Văn Thù thủy hỏa tức hội phù giao tất 。nghĩa đẳng giang hồ tức sớ thành thanh trược 。 平郊弭弭聳層峯而接漢。 bình giao nhị nhị tủng tằng phong nhi tiếp hán 。 堆埠峨峨夷穹(山/(隆-一))以坦蕩。俯鑽邃而無底。仰尋高而無際。 đôi phụ nga nga di khung (sơn /(long -nhất ))dĩ thản đãng 。phủ toản thúy nhi vô để 。ngưỡng tầm cao nhi vô tế 。 疎文淺義派演不窮。浩句宏宗陶甄有極。 sơ văn thiển nghĩa phái diễn bất cùng 。hạo cú hoành tông đào chân hữu cực 。 功逾千聖道合百王 時有玄鑒居士。 công du thiên Thánh đạo hợp bách Vương  thời hữu huyền giám Cư-sĩ 。 識鳳鷄之歛羽。委麟龍之潛迹。 thức phượng kê chi liễm/liệm vũ 。ủy lân long chi tiềm tích 。 每磬所資恒為供養。深誠固志物竭積年。 mỗi khánh sở tư hằng vi/vì/vị cúng dường 。thâm thành cố chí vật kiệt tích niên 。 菩薩誘掖多端。答遺茲釋。而試之曰。 Bồ Tát dụ dịch đa đoan 。đáp di tư thích 。nhi thí chi viết 。 我滅之後凡有來觀即取金一兩。脫逢神穎當可傳通。 ngã diệt chi hậu phàm hữu lai quán tức thủ kim nhất lượng (lưỡng) 。thoát phùng Thần dĩnh đương khả truyền thông 。 終期既漸奄絕玄導。菩薩名振此洲。 chung kỳ ký tiệm yểm tuyệt huyền đạo 。Bồ Tát danh chấn thử châu 。 論釋聲超彼土。有靈之類誰不懷欽。 luận thích thanh siêu bỉ độ 。hữu linh chi loại thùy bất hoài khâm 。 朝聞夕殞豈悋金壁。若市趨賢如岳疊貨。 triêu văn tịch vẫn khởi lẫn kim bích 。nhược/nhã thị xu hiền như nhạc điệp hóa 。 五天鶴望未輒流行 大師叡發天資識假修謁。 ngũ thiên hạc vọng vị triếp lưu hạnh/hành/hàng  Đại sư duệ phát Thiên tư thức giả tu yết 。 無神迹而不瞻禮。何聖教而不披諷。聞斯妙理。 vô Thần tích nhi bất chiêm lễ 。hà Thánh giáo nhi bất phi phúng 。văn tư diệu lý 。 慇俯諦求。居士記先聖之遺言。必今賢之是屬。 ân phủ đế cầu 。Cư-sĩ kí tiên Thánh chi di ngôn 。tất kim hiền chi thị chúc 。 乃奉茲草本並五蘊論釋。 nãi phụng tư thảo bổn tịnh Ngũ Uẩn Luận thích 。 大師賞翫猶覩聖容。每置掌中不殊真說。 Đại sư thưởng ngoạn do đổ Thánh dung 。mỗi trí chưởng trung bất thù chân thuyết 。 自西霏玉牒東馳素馬雖復廣演微筌。 tự Tây phi ngọc điệp Đông trì tố mã tuy phục quảng diễn vi thuyên 。 賞之以為祕決。及乎神栖別舘景阻炎輝。 thưởng chi dĩ vi í quyết 。cập hồ Thần tê biệt quán cảnh trở viêm huy 。 清耳目以淵思。蕩心靈而繹妙。乃曰。 thanh nhĩ mục dĩ uyên tư 。đãng tâm linh nhi dịch diệu 。nãi viết 。 今者方怡我心耳。宣尼言。我有美玉蘊櫃藏之。 kim giả phương di ngã tâm nhĩ 。tuyên ni ngôn 。ngã hữu mỹ ngọc uẩn quỹ tạng chi 。 誰為善估。我今沽諸 基夙運單舛。九歲丁艱。 thùy vi/vì/vị thiện cổ 。ngã kim cô chư  cơ túc vận đan suyễn 。cửu tuế đinh gian 。 自爾志託煙霞。加每庶幾緇服。 tự nhĩ chí thác yên hà 。gia mỗi thứ kỷ truy phục 。 浮俗塵賞幼絕情分。至年十七遂預緇林。 phù tục trần thưởng ấu tuyệt Tình phần 。chí niên thập thất toại dự truy lâm 。 別奉 明詔得為門侍。 biệt phụng  minh chiếu đắc vi/vì/vị môn thị 。 自參預三千即欣規七十。必諧善願後承函丈。不以散材之質。 tự tham dự tam thiên tức hân quy thất thập 。tất hài thiện nguyện hậu thừa hàm trượng 。bất dĩ tán tài chi chất 。 遂得隨伍譯僚。事即操觚飡受此論。 toại đắc tùy ngũ dịch liêu 。sự tức thao cô thực thọ/thụ thử luận 。 初功之際十釋別翻。昉.尚.光.基四人同受。 sơ công chi tế thập thích biệt phiên 。phưởng .thượng .quang .cơ tứ nhân đồng thọ/thụ 。 潤飾.執筆.撿文.纂義。既為令範務各有司。 nhuận sức .chấp bút .kiểm văn .toản nghĩa 。ký vi/vì/vị lệnh phạm vụ các hữu ti 。 數朝之後基求退迹。大師固問。基慇請曰。 số triêu chi hậu cơ cầu thoái tích 。Đại sư cố vấn 。cơ ân thỉnh viết 。 自夕夢金容晨趨白馬。英髦間出。靈智肩隨。 tự tịch mộng kim dung Thần xu bạch mã 。anh mao gian xuất 。linh trí kiên tùy 。 聞五分以心祈。攬八蘊而遐望。 văn ngũ phần dĩ tâm kì 。lãm bát uẩn nhi hà vọng 。 雖得法門之糟粕。然失玄源之淳粹。今東出策賚。 tuy đắc Pháp môn chi tao phách 。nhiên thất huyền nguyên chi thuần túy 。kim Đông xuất sách lãi 。 並目擊玄宗。幸復獨秀萬方穎超千古。 tịnh mục kích huyền tông 。hạnh phục độc tú vạn phương dĩnh siêu thiên cổ 。 不立功於參糅。可謂失時者也。況群聖製作。 bất lập công ư tham nhữu 。khả vị thất thời giả dã 。huống quần Thánh chế tác 。 各馳譽於五天。雖文具傳於貝葉。 các trì dự ư ngũ thiên 。tuy văn cụ truyền ư bối diệp 。 而義不備於一本。情見各異稟者無依。況時漸人澆。 nhi nghĩa bất bị ư nhất bổn 。tình kiến các dị bẩm giả vô y 。huống thời tiệm nhân kiêu 。 命促惠舛。討支離而頗究。 mạng xúc huệ suyễn 。thảo chi ly nhi phả cứu 。 攬初旨而難宣。請錯綜群言以為一本。 lãm sơ chỉ nhi nạn/nan tuyên 。thỉnh thác tống quần ngôn dĩ vi/vì/vị nhất bổn 。 揩定真謬權衡盛則。久而遂許。故得此論行焉。 khai định chân mậu quyền hành thịnh tức 。cửu nhi toại hứa 。cố đắc thử luận hạnh/hành/hàng yên 。 大師理遣三賢獨授庸拙 此論也。 Đại sư lý khiển tam hiền độc thọ/thụ dung chuyết  thử luận dã 。 括眾經之祕。苞群聖之旨。何滯不融。無幽不燭。 quát chúng Kinh chi bí 。bao quần Thánh chi chỉ 。hà trệ bất dung 。vô u bất chúc 。 仰之不極。俯之不測。遠之無智。近之有識。 ngưỡng chi bất cực 。phủ chi bất trắc 。viễn chi vô trí 。cận chi hữu thức 。 其有隱括五明披揚八藏。幽關每權。 kỳ hữu ẩn quát ngũ minh phi dương bát tạng 。u quan mỗi quyền 。 玄路未通。囑猶豪毳岳盈投之以炎爍。 huyền lộ vị thông 。chúc do hào thuế nhạc doanh đầu chi dĩ viêm thước 。 霜氷澗積沃之以煨景。信巨夜之銀煇。 sương băng giản tích ốc chi dĩ ổi cảnh 。tín cự dạ chi ngân huy 。 昏旦之金鏡矣。雖復本出五天。然彼無茲糅釋。 hôn đán chi kim kính hĩ 。tuy phục bổn xuất ngũ thiên 。nhiên bỉ vô tư nhữu thích 。 直爾十師之別作鳩集猶難。 trực nhĩ thập sư chi biệt tác cưu tập do nạn/nan 。 況更摭此幽文誠為未有。斯乃此論之因起也。 huống cánh trích thử u văn thành vi/vì/vị vị hữu 。tư nãi thử luận chi nhân khởi dã 。 釋題目者。 thích đề mục giả 。 梵云毘若底(丁爾反識也)摩咀刺多(唯也)悉提(成也)奢薩呾羅(論也)應云識唯成論。 phạm vân tỳ nhã để (đinh nhĩ phản thức dã )ma trớ thứ đa (duy dã )tất Đề (thành dã )xa tát đát La (luận dã )ưng vân thức duy thành luận 。 順此唐言成唯識論。 thuận thử đường ngôn thành duy thức luận 。 梵音成唯識於女聲內以呼之。 Phạm Âm thành duy thức ư nữ thanh nội dĩ hô chi 。 或毘若底摩呾剌多毘輸度迦(淨也)奢薩呾羅。應言識唯淨論。今云淨唯識論。 hoặc Tỳ Nhã Để Ma Đát Lạt Đa Tì du độ Ca (tịnh dã )xa tát đát La 。ưng ngôn thức duy tịnh luận 。kim vân tịnh duy thức luận 。 此論第十卷末解云此論三分成立唯識。 thử luận đệ thập quyển mạt giải vân thử luận tam phần thành lập duy thức 。 故此論名成唯識論。則本名唯識。釋論名成。 cố thử luận danh thành duy thức luận 。tức bổn danh duy thức 。thích luận danh thành 。 然依世親三十論本。於題目下別注之。 nhiên y Thế thân tam thập luận bổn 。ư đề mục hạ biệt chú chi 。 云此論亦名成唯識論。 vân thử luận diệc danh thành duy thức luận 。 以三十論教成立唯識也。 dĩ tam thập luận giáo thành lập duy thức dã 。 如說無垢稱經佛告名云說無垢稱不可思議解脫法門經。然經題云說無垢稱經。 như thuyết vô cấu xưng Kinh Phật cáo danh vân thuyết vô cấu xưng Bất Khả Tư Nghị Giải Thoát Pháp Môn Kinh 。nhiên Kinh Đề vân thuyết vô cấu xưng Kinh 。 題下別注云亦名不可思議解脫。此亦如是。 Đề hạ biệt chú vân diệc danh bất khả tư nghị giải thoát 。thử diệc như thị 。 別亦名成。且如天親所造二十唯識下末頌。 biệt diệc danh thành 。thả như Thiên thân sở tạo nhị thập duy thức hạ mạt tụng 。 云我已隨自能略成唯識義亦名成唯識。 vân ngã dĩ tùy tự năng lược thành duy thức nghĩa diệc danh thành duy thức 。 然今護法所造之釋。多與本論立名不同。 nhiên kim Hộ Pháp sở tạo chi thích 。đa dữ bổn luận lập danh bất đồng 。 二十唯識釋名唯識道論。 nhị thập duy thức thích danh duy thức đạo luận 。 此論名成釋論之稱。 thử luận danh thành thích luận chi xưng 。 故論末云此本論名三十唯識 又云此論三分成立唯識。故知唯識本論之名。 cố luận mạt vân thử bổn luận danh tam thập duy thức  hựu vân thử luận tam phần thành lập duy thức 。cố tri duy thức bổn luận chi danh 。 今釋名成。成非本稱。但取本論正名。 kim thích danh thành 。thành phi bổn xưng 。đãn thủ bổn luận chánh danh 。 不取別注名也。或有唯本非釋名。如辨中邊。 bất thủ biệt chú danh dã 。hoặc hữu duy bổn phi thích danh 。như biện trung biên 。 或有唯釋非本名如唯識道論。或有本.釋二名。 hoặc hữu duy thích phi bổn danh như duy thức đạo luận 。hoặc hữu bổn .thích nhị danh 。 如雜集論。今唯釋名。或是通名。 như tạp tập luận 。kim duy thích danh 。hoặc thị thông danh 。 其成唯識。唯識之成。 kỳ thành duy thức 。duy thức chi thành 。 蘇漫多聲中第六屬主者。則八轉聲。其此聲論辨此聲中。 tô mạn đa thanh trung đệ lục chúc chủ giả 。tức bát chuyển thanh 。kỳ thử thanh luận biện thử thanh trung 。 蘇字居後。漫多是後義。則是蘇字居後聲也。 tô tự cư hậu 。mạn đa thị hậu nghĩa 。tức thị tô tự cư hậu thanh dã 。 底彥多聲有十八囀。辨此聲中。底字居後。 để ngạn đa thanh hữu thập bát chuyển 。biện thử thanh trung 。để tự cư hậu 。 彥多.是後義。則是底字居後聲也。 ngạn đa .thị hậu nghĩa 。tức thị để tự cư hậu thanh dã 。 為簡此聲言蘇漫多。殺三磨娑釋中依主釋也。殺者六也。 vi/vì/vị giản thử thanh ngôn tô mạn đa 。sát tam ma sa thích trung y chủ thích dã 。sát giả lục dã 。 三磨娑合也。則六合釋。 tam ma sa hợp dã 。tức lục hợp thích 。 初離後合故 因論生論。一字既無詮表。如何殺言可是六也。 sơ ly hậu hợp cố  nhân luận sanh luận 。nhất tự ký vô thuyên biểu 。như hà sát ngôn khả thị lục dã 。 今依梵本有沙吒多三字。合之方成殺言。 kim y phạm bản hữu sa trá đa tam tự 。hợp chi phương thành sát ngôn 。 故非一字有詮表也。 cố phi nhất tự hữu thuyên biểu dã 。 成乃能成之稱。以成立為功。 thành nãi năng thành chi xưng 。dĩ thành lập vi/vì/vị công 。 唯識所成之名。以簡了為義者。安教立理名之曰成。 duy thức sở thành chi danh 。dĩ giản liễu vi/vì/vị nghĩa giả 。an giáo lập lý danh chi viết thành 。 識謂能了。詮五法故 唯有三義。 thức vị năng liễu 。thuyên ngũ pháp cố  duy hữu tam nghĩa 。 識詮五有。唯簡二空。唯謂簡持。 thức thuyên ngũ hữu 。duy giản nhị không 。duy vị giản trì 。 有心空境是唯義也。簡去境持取心故說簡持是唯義也。 hữu tâm không cảnh thị duy nghĩa dã 。giản khứ cảnh trì thủ tâm cố thuyết giản trì thị duy nghĩa dã 。 亦決定義。及顯勝義 了謂了別。 diệc quyết định nghĩa 。cập hiển thắng nghĩa  liễu vị liễu biệt 。 詮辨作用是識義也。了別於境是識用故 此言唯者。 thuyên biện tác dụng thị thức nghĩa dã 。liễu biệt ư cảnh thị thức dụng cố  thử ngôn duy giả 。 安惠一分唯。難陀二分唯。陳那三分唯。 an huệ nhất phân duy 。Nan-đà nhị phần duy 。Trần na tam phần duy 。 於中有實有假二說。護法四分唯。論多依三分。 ư trung hữu thật hữu giả nhị thuyết 。Hộ Pháp tứ phân duy 。luận đa y tam phần 。 教.理有四分。 giáo .lý hữu tứ phân 。 釋唯識名。如章中解。 thích duy thức danh 。như chương trung giải 。 合有十義釋成唯識 一經言唯識。論解名成 二本論名唯識。 hợp hữu thập nghĩa thích thành duy thức  nhất Kinh ngôn duy thức 。luận giải danh thành  nhị bổn luận danh duy thức 。 釋論名成 三經及本論俱稱唯識。 thích luận danh thành  tam Kinh cập bổn luận câu xưng duy thức 。 今釋名成 四宗稱唯識。因.喻曰成。 kim thích danh thành  tứ tông xưng duy thức 。nhân .dụ viết thành 。 論本略舉所立名宗。今義廣成故名因.喻。 luận bổn lược cử sở lập danh tông 。kim nghĩa quảng thành cố danh nhân .dụ 。 具述所以引同異法以成所立。二十論云。 cụ thuật sở dĩ dẫn đồng dị pháp dĩ thành sở lập 。nhị thập luận vân 。 安立大乘三界唯識。陳那釋云。因.喻成宗名為安立。 an lập Đại-Thừa tam giới duy thức 。Trần na thích vân 。nhân .dụ thành tông danh vi an lập 。 此中名成義亦同也 五體名唯識。 thử trung danh thành nghĩa diệc đồng dã  ngũ thể danh duy thức 。 義釋名成。本論略標其體未識差別。 nghĩa thích danh thành 。bổn luận lược tiêu kỳ thể vị thức sái biệt 。 今廣明義具顯差別故名為成 六略名唯識未解深 kim quảng minh nghĩa cụ hiển sái biệt cố danh vi thành  lục lược danh duy thức vị giải thâm 義。廣曰能成具陳指實。 nghĩa 。quảng viết năng thành cụ trần chỉ thật 。 此後二解依瑜伽論攝釋分解。凡釋經法。初體後義。 thử hậu nhị giải y du già luận nhiếp thích phân giải 。phàm thích Kinh pháp 。sơ thể hậu nghĩa 。 初略後廣故 七以教成教 八以教成理 九以 sơ lược hậu quảng cố  thất dĩ giáo thành giáo  bát dĩ giáo thành lý  cửu dĩ 理成教 十以理成理 問此後四釋依 lý thành giáo  thập dĩ lý thành lý  vấn thử hậu tứ thích y 何得知 答論末頌云已依聖教及正理。 hà đắc tri  đáp luận mạt tụng vân dĩ y Thánh giáo cập chánh lý 。 又云此論三分成立唯識。 hựu vân thử luận tam phần thành lập duy thức 。 故知能成通教及理。論初頌云我今釋彼說。 cố tri năng thành thông giáo cập lý 。luận sơ tụng vân ngã kim thích bỉ thuyết 。 說則本論所立之教。或所說之理。二義皆通。 thuyết tức bổn luận sở lập chi giáo 。hoặc sở thuyết chi lý 。nhị nghĩa giai thông 。 論末又云以三十頌顯唯識理極明淨故。 luận mạt hựu vân dĩ tam thập tụng hiển duy thức lý cực minh tịnh cố 。 頌云分別唯識性相義。義則是理。故知所成亦通教.理。 tụng vân phân biệt duy thức tánh tướng nghĩa 。nghĩa tức thị lý 。cố tri sở thành diệc thông giáo .lý 。 論者俱舍云。教誡學徒故稱為論。 luận giả câu xá vân 。giáo giới học đồ cố xưng vi/vì/vị luận 。 瑜伽釋云。 du già thích vân 。 問答決擇諸法性相故稱為論 初解依悲。利眾生故。後解依智。辨諸法故。 vấn đáp quyết trạch chư pháp tánh tướng cố xưng vi/vì/vị luận  sơ giải y bi 。lợi chúng sanh cố 。hậu giải y trí 。biện chư Pháp cố 。 成唯識則論。成唯識之論。准義應知。 thành duy thức tức luận 。thành duy thức chi luận 。chuẩn nghĩa ứng tri 。 何故此論名成唯識不名成餘。 hà cố thử luận danh thành duy thức bất danh thành dư 。 亦成餘義故 欲令證得唯識理智而成立之。 diệc thành dư nghĩa cố  dục lệnh chứng đắc duy thức lý trí nhi thành lập chi 。 如瑜伽論。此通教.理。 như du già luận 。thử thông giáo .lý 。 從多唯識為名 或復今者無倒成立唯識妙理。如成實論。 tùng đa duy thức vi/vì/vị danh  hoặc phục kim giả vô đảo thành lập duy thức diệu lý 。như thành thật luận 。 亦通教.理從所詮為名 或破執實心外有 diệc thông giáo .lý tùng sở thuyên vi/vì/vị danh  hoặc phá chấp thật tâm ngoại hữu 境。不能信學唯識妙理而成立之。 cảnh 。bất năng tín học duy thức diệu lý nhi thành lập chi 。 如成假論。亦通教.理。 như thành giả luận 。diệc thông giáo .lý 。 成是立義 或復此論依於唯識甚深理智而成立之。如水陸華。 thành thị lập nghĩa  hoặc phục thử luận y ư duy thức thậm thâm lý trí nhi thành lập chi 。như thủy lục hoa 。 對法論等依彼起故 或恐唯識妙理散滅。 đối pháp luận đẳng y bỉ khởi cố  hoặc khủng duy thức diệu lý tán diệt 。 今者略攝廣散義故成立之。 kim giả lược nhiếp quảng tán nghĩa cố thành lập chi 。 如攝大乘 又一切法中心最為勝。 như nhiếp Đại thừa  hựu nhất thiết pháp trung tâm tối vi/vì/vị thắng 。 如華嚴云心如工畫師。畫種種五蘊。一切世間中。 như hoa nghiêm vân tâm như công họa sư 。họa chủng chủng ngũ uẩn 。nhất thiết thế gian trung 。 無法而不造等。所以成立。 vô Pháp nhi bất tạo đẳng 。sở dĩ thành lập 。 問准下正宗。或分為二。一因二果。 vấn chuẩn hạ chánh tông 。hoặc phần vi/vì/vị nhị 。nhất nhân nhị quả 。 或分為三。如疏中解 或分為四。 hoặc phần vi/vì/vị tam 。như sớ trung giải  hoặc phần vi/vì/vị tứ 。 初一頌半總標綱要分。第二十四頌半廣陳能變分。 sơ nhất tụng bán tổng tiêu cương yếu phần 。đệ nhị thập tứ tụng bán quảng trần năng biến phần 。 第三有九頌結釋外難分。 đệ tam hữu cửu tụng kết/kiết thích ngoại nạn/nan phần 。 第四有五頌依修獲益分 或分為五。 đệ tứ hữu ngũ tụng y tu hoạch ích phần  hoặc phần vi/vì/vị ngũ 。 前第三分中開一頌為重陳變義分。 tiền đệ tam phần trung khai nhất tụng vi/vì/vị trọng trần biến nghĩa phần 。 如是諸釋則是成立隨所應義 何故但名成唯識論 答從初所明為名。 như thị chư thích tức thị thành lập tùy sở ưng nghĩa  hà cố đãn danh thành duy thức luận  đáp tòng sơ sở minh vi/vì/vị danh 。 彼依識所變故。如瑜伽論。又從初二段為名。 bỉ y thức sở biến cố 。như du già luận 。hựu tòng sơ nhị đoạn vi/vì/vị danh 。 中分亦有唯識言故。 trung phần diệc hữu duy thức ngôn cố 。 謂是諸識轉變等也 或從初中後所明為名。 vị thị chư thức chuyển biến đẳng dã  hoặc tùng sơ trung hậu sở minh vi/vì/vị danh 。 第三段云乃至未起識求住唯識性等故。 đệ tam đoạn vân nãi chí vị khởi thức cầu trụ/trú duy thức tánh đẳng cố 。 或後二段意欲解釋初略標故。 hoặc hậu nhị đoạn ý dục giải thích sơ lược tiêu cố 。 或雖所明通一切法無非唯識。故不名餘。又本欲成立唯識義故。 hoặc tuy sở minh thông nhất thiết pháp vô phi duy thức 。cố bất danh dư 。hựu bổn dục thành lập duy thức nghĩa cố 。 此上立成唯識名之意歸也。 thử thượng lập thành duy thức danh chi ý quy dã 。 釋題目中。有五唯識為所觀。三惠為能觀。 thích đề mục trung 。hữu ngũ duy thức vi/vì/vị sở quán 。tam huệ vi/vì/vị năng quán 。 又境.教.理.行.果五種唯識。如章中解。 hựu cảnh .giáo .lý .hạnh/hành/hàng .quả ngũ chủng duy thức 。như chương trung giải 。 境唯識中處處經中就機種種異說。或依所執。 cảnh duy thức trung xứ xứ Kinh trung tựu ky chủng chủng dị thuyết 。hoặc y sở chấp 。 或就雜染。或隨所執及有為。或但隨有為。 hoặc tựu tạp nhiễm 。hoặc tùy sở chấp cập hữu vi 。hoặc đãn tùy hữu vi/vì/vị 。 或隨指事。或隨空有一切諸法以明唯識。 hoặc tùy chỉ sự 。hoặc tùy không hữu nhất thiết chư pháp dĩ minh duy thức 。 各有誠文。 các hữu thành văn 。 義如章說 依境.教.理.行.果五唯識中。此論有義但明境唯識。 nghĩa như chương thuyết  y cảnh .giáo .lý .hạnh/hành/hàng .quả ngũ duy thức trung 。thử luận hữu nghĩa đãn minh cảnh duy thức 。 捨離外取境。一切境不離心故。 xả ly ngoại thủ cảnh 。nhất thiết cảnh bất ly tâm cố 。 如文具顯 有義但說教唯識。 như văn cụ hiển  hữu nghĩa đãn thuyết giáo duy thức 。 成論本教釋彼說故 有義但取理唯識。成立本教所說之理。 thành luận bản giáo thích bỉ thuyết cố  hữu nghĩa đãn thủ lý duy thức 。thành lập bản giáo sở thuyết chi lý 。 分別唯識性相義故 有義但取行唯識。 phân biệt duy thức tánh tướng nghĩa cố  hữu nghĩa đãn thủ hạnh/hành/hàng duy thức 。 明五位修唯識行故 有義但取果唯識。 minh ngũ vị tu duy thức hạnh/hành/hàng cố  hữu nghĩa đãn thủ quả duy thức 。 求大果故。 cầu đại quả cố 。 安樂.解脫身.大牟尼名法身故 今依正義五種皆是。雖依第三分。 an lạc .giải thoát thân .Đại Mâu Ni danh Pháp thân cố  kim y chánh nghĩa ngũ chủng giai thị 。tuy y đệ tam phần 。 云已依聖教及正理。分別唯識性相義。 vân dĩ y Thánh giáo cập chánh lý 。phân biệt duy thức tánh tướng nghĩa 。 及云我今釋彼說唯取教.理。說依教.理成彼性相。 cập vân ngã kim thích bỉ thuyết duy thủ giáo .lý 。thuyết y giáo .lý thành bỉ tánh tướng 。 性相則攝一切盡故。 tánh tướng tức nhiếp nhất thiết tận cố 。 一切皆取於理為勝 問何故四依勸依智不依識。此論名唯識。 nhất thiết giai thủ ư lý vi/vì/vị thắng  vấn hà cố tứ y khuyến y trí bất y thức 。thử luận danh duy thức 。 不名唯智耶。 bất danh duy trí da 。 問餘三依亦如是 如唯識章釋名中釋 又釋論名法。 vấn dư tam y diệc như thị  như duy thức chương thích danh trung thích  hựu thích luận danh Pháp 。 如宗輪述記說。 như tông luân thuật kí thuyết 。 所被機中有三。初述異。次會同。後被機。 sở bị ky trung hữu tam 。sơ thuật dị 。thứ hội đồng 。hậu bị ky 。 初述異者。法華經說。十方佛土中。 sơ thuật dị giả 。Pháp Hoa Kinh thuyết 。thập phương Phật đổ trung 。 唯有一乘法。無二亦無三。 duy hữu nhất thừa pháp 。vô nhị diệc vô tam 。 除佛方便說 以教准機唯有一機。涅槃亦言。師子吼者是決定說。 trừ Phật phương tiện thuyết  dĩ giáo chuẩn ky duy hữu nhất ky 。Niết-Bàn diệc ngôn 。sư tử hống giả thị quyết định thuyết 。 一切眾生悉有佛性。眾生亦爾悉皆有心。 nhất thiết chúng sanh tất hữu Phật tánh 。chúng sanh diệc nhĩ tất giai hữu tâm 。 凡有心者悉皆當得阿耨多羅三藐三菩提。 phàm hữu tâm giả tất giai đương đắc A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 故諸眾生唯有佛性 准天親攝論云。 cố chư chúng sanh duy hữu Phật tánh  chuẩn Thiên thân nhiếp luận vân 。 上乘.下乘有差別故。菩薩.聲聞各有三藏。 thượng thừa .hạ thừa hữu sái biệt cố 。Bồ Tát .Thanh văn các hữu Tam Tạng 。 不論獨覺.不定.無性。有別廣教則分為二。 bất luận độc giác .bất định .Vô tánh 。hữu biệt quảng giáo tức phần vi/vì/vị nhị 。 獨覺.無性皆無別藏。十力等中根上下智力。 độc giác .Vô tánh giai vô biệt tạng 。thập lực đẳng trung căn thượng hạ trí lực 。 亦唯有二。准善戒經.持地論文立為二。 diệc duy hữu nhị 。chuẩn Thiện Giới Kinh .trì địa luận văn lập vi/vì/vị nhị 。 一有性。 nhất hữu tánh 。 二無性 無始法爾六處殊勝有性也 唯以人天善根而成就之無性也 准 nhị Vô tánh  vô thủy Pháp nhĩ lục xứ thù thắng hữu tánh dã  duy dĩ nhân thiên thiện căn nhi thành tựu chi Vô tánh dã  chuẩn 法華經亦可說有三。 Pháp Hoa Kinh diệc khả thuyết hữu tam 。 求三乘者授以三乘。故彼論云。 cầu tam thừa giả thọ/thụ dĩ tam thừa 。cố bỉ luận vân 。 四種聲聞不為趣寂增上慢者而受記故。 tứ chủng Thanh văn bất vi/vì/vị thú tịch tăng thượng mạn giả nhi thọ kí cố 。 有果乘故但說有三 依涅槃經亦有三。如病人有三。 hữu quả thừa cố đãn thuyết hữu tam  y Niết Bàn Kinh diệc hữu tam 。như bệnh nhân hữu tam 。 一若遇不遇良醫決定可差菩薩也。二遇則差。 nhất nhược/nhã ngộ bất ngộ lương y quyết định khả sái Bồ Tát dã 。nhị ngộ tức sái 。 不遇不差二乘也。 bất ngộ bất sái nhị thừa dã 。 三遇與不遇皆不可差無性人也 依大般若經第五百九十三第十六會 tam ngộ dữ bất ngộ giai bất khả sái Vô tánh nhân dã  y đại Bát-nhã Kinh đệ ngũ bách cửu thập tam đệ thập lục hội 云。在自鷺池側說時。善勇猛菩薩請言。 vân 。tại tự lộ trì trắc thuyết thời 。thiện dũng mãnh Bồ Tát thỉnh ngôn 。 唯願世尊哀愍我等。為具宣說如來境智。 duy nguyện Thế Tôn ai mẩn ngã đẳng 。vi/vì/vị cụ tuyên thuyết Như Lai cảnh trí 。 若有情類於聲聞乘性決定者。 nhược/nhã hữu tình loại ư Thanh văn thừa tánh quyết định giả 。 聞此法已速能證得自無漏地。於獨覺乘性決定者。 văn thử pháp dĩ tốc năng chứng đắc tự vô lậu địa 。ư độc giác thừa tánh quyết định giả 。 聞此法已速依自乘而得出離。 văn thử pháp dĩ tốc y tự thừa nhi đắc xuất ly 。 於無上乘性決定者。聞此法已速證無上正等菩提。 ư vô thượng thừa tánh quyết định giả 。văn thử pháp dĩ tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。 若有情類雖未已入正性離生而於三乘性不 nhược/nhã hữu tình loại tuy vị dĩ nhập chánh tánh ly sanh nhi ư tam thừa tánh bất 定者。聞此法已皆發無上正等覺心。 định giả 。văn thử pháp dĩ giai phát Vô thượng chánh đẳng giác tâm 。 唯願如來為答所問。 duy nguyện Như Lai vi/vì/vị đáp sở vấn 。 此經唯說有種性人入聖道者。故無第五無種性人.大悲闡提。 thử Kinh duy thuyết hữu chủng tánh nhân nhập Thánh đạo giả 。cố vô đệ ngũ vô chủng tánh nhân .đại bi xiển đề 。 又斷善人未能入聖。此亦不說 又勝鬘經云。 hựu đoạn thiện nhân vị năng nhập thánh 。thử diệc bất thuyết  hựu thắng man Kinh vân 。 謂離善知識無聞非法眾生。 vị ly thiện tri thức vô văn phi pháp chúng sanh 。 以人天善根而成就之。求聲聞者授聲聞乘。 dĩ nhân thiên thiện căn nhi thành tựu chi 。cầu thanh văn giả thọ/thụ Thanh văn thừa 。 求緣覺者授緣覺乘。求大乘者授以大乘。 cầu duyên giác giả thọ/thụ duyên giác thừa 。cầu Đại-Thừa giả thọ/thụ dĩ Đại-Thừa 。 是名攝受正法堪能荷負四種重任。 thị danh nhiếp thọ chánh pháp kham năng hà phụ tứ chủng trọng nhâm 。 此中以通從別。有性為三。 thử trung dĩ thông tùng biệt 。hữu tánh vi/vì/vị tam 。 無性為一 又依十卷楞伽經中第二卷末。四卷者第一卷說。 Vô tánh vi/vì/vị nhất  hựu y thập quyển Lăng Già Kinh trung đệ nhị quyển mạt 。tứ quyển giả đệ nhất quyển thuyết 。 大分亦同。佛告大惠。有五種性證法。一聲聞乘性。 Đại phần diệc đồng 。Phật cáo Đại huệ 。hữu ngũ chủng tánh chứng Pháp 。nhất Thanh văn thừa tánh 。 二辟支佛乘性。三如來乘性。四不定乘性。 nhị Bích Chi Phật thừa tánh 。tam Như Lai thừa tánh 。tứ bất định thừa tánh 。 五者無性謂一闡提。此有二種。 ngũ giả Vô tánh vị nhất xiển đề 。thử hữu nhị chủng 。 一者焚燒一切善根。則謗菩薩藏。二者憐愍一切眾生。 nhất giả phần thiêu nhất thiết thiện căn 。tức báng Bồ-tát tạng 。nhị giả liên mẫn nhất thiết chúng sanh 。 作盡一切眾生界願。是菩薩也。 tác tận nhất thiết chúng sanh giới nguyện 。thị Bồ Tát dã 。 若眾生不入涅槃我亦不入。大惠白佛。 nhược/nhã chúng sanh bất nhập Niết Bàn ngã diệc bất nhập 。Đại huệ bạch Phật 。 此二何者常不入涅槃。佛言菩薩常不入涅槃。 thử nhị hà giả thường bất nhập Niết Bàn 。Phật ngôn Bồ Tát thường bất nhập Niết Bàn 。 非焚燒一切善根者。以知諸法本來涅槃。 phi phần thiêu nhất thiết thiện căn giả 。dĩ tri chư pháp bản lai Niết-Bàn 。 不捨一切諸眾生故 大莊嚴論第一卷種 bất xả nhất thiết chư chúng sanh cố  Đại trang nghiêm luận đệ nhất quyển chủng 性品。說五種種性。 tánh phẩm 。thuyết ngũ chủng chủng tánh 。 三乘定及不定四同瑜伽。第五性中說有二種。一時邊。二畢竟。 tam thừa định cập bất định tứ đồng du già 。đệ ngũ tánh trung thuyết hữu nhị chủng 。nhất thời biên 。nhị tất cánh 。 時邊有四。頌曰。一向行惡行。普斷諸白法。 thời biên hữu tứ 。tụng viết 。nhất hướng hạnh/hành/hàng ác hành 。phổ đoạn chư bạch pháp 。 無有解脫分。善少.亦無因。 vô hữu giải thoát phần 。thiện thiểu .diệc vô nhân 。 畢竟無者以無因故。此中時邊應云暫時。 tất cánh vô giả dĩ vô nhân cố 。thử trung thời biên ưng vân tạm thời 。 梵云涅迦羅阿波利暱縛喃達磨涅者暫也。 phạm vân niết ca la a Ba lợi nật phược nam đạt-ma niết giả tạm dã 。 迦羅時也。阿名無也。波利圓也。暱縛喃寂也。 Ca la thời dã 。a danh vô dã 。Ba lợi viên dã 。nật phược nam tịch dã 。 達磨法也。則暫時無圓寂法。若時邊等者。 đạt-ma Pháp dã 。tức tạm thời vô viên tịch Pháp 。nhược thời biên đẳng giả 。 應云迦羅案多阿波利暱縛喃。案多是邊故。 ưng vân Ca la án đa a Ba lợi nật phược nam 。án đa thị biên cố 。 餘義同前 瑜伽所說五性如疏。 dư nghĩa đồng tiền  du già sở thuyết ngũ tánh như sớ 。 次敘同者。餘文如前自更和會。 thứ tự đồng giả 。dư văn như tiền tự cánh hòa hội 。 楞伽所說二種闡提。初是斷善根具邪見者。 Lăng già sở thuyết nhị chủng xiển đề 。sơ thị đoạn thiện căn cụ tà kiến giả 。 後是菩薩具大悲者。初者有入涅槃之時。 hậu thị Bồ Tát cụ đại bi giả 。sơ giả hữu nhập Niết Bàn chi thời 。 後必不爾。以眾生界無盡時故。 hậu tất bất nhĩ 。dĩ chúng sanh giới vô tận thời cố 。 無性有情不成佛故。大慈菩薩無成佛期。 vô tánh hữu tình bất thành Phật cố 。đại từ Bồ Tát vô thành Phật kỳ 。 然第五性合有三種。一名一闡底迦。二名阿闡底迦。 nhiên đệ ngũ tánh hợp hữu tam chủng 。nhất danh nhất xiển để Ca 。nhị danh A xiển để ca 。 三名阿顛底迦。一闡底迦是樂欲義。樂生死故。 tam danh a điên để Ca 。nhất xiển để Ca thị lạc/nhạc dục nghĩa 。lạc/nhạc sanh tử cố 。 阿闡底迦是不樂欲義。不樂涅槃故。 A xiển để ca thị bất lạc/nhạc dục nghĩa 。bất lạc/nhạc Niết-Bàn cố 。 此二通不斷善根人。不信.愚癡所覆蔽故。 thử nhị thông bất đoạn thiện căn nhân 。bất tín .ngu si sở phước tế cố 。 亦通大悲菩薩。大智大悲所熏習故。 diệc thông đại bi Bồ-tát 。đại trí đại bi sở huân tập cố 。 阿顛底迦名為畢竟。畢竟無涅槃性故。 a điên để Ca danh vi tất cánh 。tất cánh vô Niết-Bàn tánh cố 。 此無性人亦得前二名也。前二久久當會成佛。後必不成。 thử Vô tánh nhân diệc đắc tiền nhị danh dã 。tiền nhị cửu cửu đương hội thành Phật 。hậu tất bất thành 。 楞伽但說具前二名有性闡提。 Lăng già đãn thuyết cụ tiền nhị danh hữu tánh xiển đề 。 莊嚴通說有性.無性二種闡提。 trang nghiêm thông thuyết hữu tánh .Vô tánh nhị chủng xiển đề 。 瑜伽.楞伽二種斷善果必當成。因現未成斷善根故。 du già .Lăng già nhị chủng đoạn thiện quả tất đương thành 。nhân hiện vị thành đoạn thiện căn cố 。 楞伽大悲因現定成果必不成。以眾生界無盡時故。 Lăng già đại bi nhân hiện định thành quả tất bất thành 。dĩ chúng sanh giới vô tận thời cố 。 無種性者現.當畢竟二俱不成 合經及論 vô chủng tánh giả hiện .đương tất cánh nhị câu bất thành  hợp Kinh cập luận 闡提有三。一斷善根。二大悲。三無性。 xiển đề hữu tam 。nhất đoạn thiện căn 。nhị đại bi 。tam vô tánh 。 起現行性有因有果。 khởi hiện hành tánh hữu nhân hữu quả 。 由此三人及前四性四句分別。一因成果不成。謂大悲闡提。 do thử tam nhân cập tiền tứ tánh tứ cú phân biệt 。nhất nhân thành quả bất thành 。vị đại bi xiển đề 。 二果成因不成。謂有性斷善闡提。三因果俱不成。 nhị quả thành nhân bất thành 。vị hữu tánh đoạn thiện xiển đề 。tam nhân quả câu bất thành 。 謂無性闡提.二乘定性。四因果俱成。 vị Vô tánh xiển đề .nhị thừa định tánh 。tứ nhân quả câu thành 。 謂大智增上.不斷善根而成佛者 總而言之。 vị đại trí tăng thượng .bất đoạn thiện căn nhi thành Phật giả  tổng nhi ngôn chi 。 涅槃據理性及行性中少分一切唯說有一。 Niết-Bàn cứ lý tánh cập hạnh/hành/hàng tánh trung thiểu phần nhất thiết duy thuyết hữu nhất 。 攝論據有性利鈍根。以明但分上下。 nhiếp luận cứ hữu tánh lợi độn căn 。dĩ minh đãn phần thượng hạ 。 善戒經依有.無類別。說有.無二性。 Thiện Giới Kinh y hữu .vô loại biệt 。thuyết hữu .vô nhị tánh 。 又涅槃依有性利鈍以分二。無性為一。故病分三。 hựu Niết-Bàn y hữu tánh lợi độn dĩ phần nhị 。Vô tánh vi/vì/vị nhất 。cố bệnh phần tam 。 法華化不定不別分別。總相說三。 Pháp hoa hóa bất định bất biệt phân biệt 。tổng tướng thuyết tam 。 般若說請問入道。說有性非無性。 Bát-nhã thuyết thỉnh vấn nhập đạo 。thuyết hữu tánh phi Vô tánh 。 勝鬘喻負四類擔隱不定性。以通從別不超三類故。 thắng man dụ phụ tứ loại đam/đảm ẩn bất định tánh 。dĩ thông tùng biệt bất siêu tam loại cố 。 楞伽依有性以辨當成不成。雖說有五不說無性。 Lăng già y hữu tánh dĩ biện đương thành bất thành 。tuy thuyết hữu ngũ bất thuyết Vô tánh 。 莊嚴論中具別分別因果之性俱不現行。 trang nghiêm luận trung cụ biệt phân biệt nhân quả chi tánh câu bất hiện hành 。 第五離二不說大悲。 đệ ngũ ly nhị bất thuyết đại bi 。 瑜伽總談生類性之有無。 du già tổng đàm sanh loại tánh chi hữu vô 。 雖陳五種第五之中不說大悲及斷善者 大乘有性眾所共許。 tuy trần ngũ chủng đệ ngũ chi trung bất thuyết đại bi cập đoạn thiện giả  Đại-Thừa hữu tánh chúng sở cộng hứa 。 定性二乘及無性者人所不悉。 định tánh nhị thừa cập Vô tánh giả nhân sở bất tất 。 如瑜伽六十七決擇中說 問何故楞伽不說無性。 như du già lục thập thất quyết trạch trung thuyết  vấn hà cố Lăng già bất thuyết Vô tánh 。 瑜伽不說大悲闡提 答教所被機時眾別故。 du già bất thuyết đại bi xiển đề  đáp giáo sở bị ky thời chúng biệt cố 。 楞伽為顯大悲菩薩是第五性。五種種姓皆談有故。 Lăng già vi/vì/vị hiển đại bi Bồ-tát thị đệ ngũ tánh 。ngũ chủng chủng tính giai đàm hữu cố 。 遂隱五中無性不論。瑜伽據理五性類別。 toại ẩn ngũ trung Vô tánh bất luận 。du già cứ lý ngũ tánh loại biệt 。 縱斷善者入前性中。據用雖無種體有故。 túng đoạn thiện giả nhập tiền tánh trung 。cứ dụng tuy vô chủng thể hữu cố 。 大悲.斷善則是第一或第四中。 đại bi .đoạn thiện tức thị đệ nhất hoặc đệ tứ trung 。 但說無性為第五中。所以不說大悲菩薩。決擇六十七。 đãn thuyết Vô tánh vi/vì/vị đệ ngũ trung 。sở dĩ bất thuyết đại bi Bồ-tát 。quyết trạch lục thập thất 。 有五難無性有情一說無疑起難。 hữu ngũ nạn/nan vô tánh hữu tình nhất thuyết vô nghi khởi nạn/nan 。 二有情無根難。三諸界平轉難。四應具諸界難。 nhị hữu tình vô căn nạn/nan 。tam chư giới bình chuyển nạn/nan 。tứ ưng cụ chư giới nạn/nan 。 五無應轉有難 答即有六。一教.理並違答。 ngũ vô ưng chuyển hữu nạn/nan  đáp tức hữu lục 。nhất giáo .lý tịnh vi đáp 。 二假設非例答。三非喻乖理答。 nhị giả thiết phi lệ đáp 。tam phi dụ quai lý đáp 。 四平喻無別答。五背法不齊答。 tứ bình dụ vô biệt đáp 。ngũ bối Pháp bất tề đáp 。 六縱轉不成答 謂有難言。云何而有畢竟無般涅槃法耶。 lục túng chuyển bất thành đáp  vị hữu nạn/nan ngôn 。vân hà nhi hữu tất cánh vô Bát Niết Bàn Pháp da 。 應詰彼言。 ưng cật bỉ ngôn 。 諸有情類種種界性.無量界性.下劣界性.勝妙界性為有.為無。 chư hữu tình loại chủng chủng giới tánh .vô lượng giới tánh .hạ liệt giới tánh .thắng diệu giới tánh vi/vì/vị hữu .vi/vì/vị vô 。 若言有者無有畢竟無涅槃法者不應道理 此亦違理。 nhược/nhã ngôn hữu giả vô hữu tất cánh vô Niết-Bàn Pháp giả bất ưng đạo lý  thử diệc vi lý 。 則唯識云有性法爾。 tức duy thức vân hữu tánh Pháp nhĩ 。 無此不然 若言無者經言諸有情類有種種界性乃至勝妙界性 vô thử bất nhiên  nhược/nhã ngôn vô giả Kinh ngôn chư hữu tình loại hữu chủng chủng giới tánh nãi chí thắng diệu giới tánh 不應道理。此亦違經。無性即是下劣界攝。 bất ưng đạo lý 。thử diệc vi Kinh 。Vô tánh tức thị hạ liệt giới nhiếp 。 復有難言。 phục hưũ nạn/nan ngôn 。 有情雖有種種界性乃至勝妙界性。而言無有無根有情。 hữu tình tuy hữu chủng chủng giới tánh nãi chí thắng diệu giới tánh 。nhi ngôn vô hữu vô căn hữu tình 。 如是無涅槃法何故不爾。或應許有無根有情。應詰彼言。 như thị vô Niết-Bàn Pháp hà cố bất nhĩ 。hoặc ưng hứa hữu vô căn hữu tình 。ưng cật bỉ ngôn 。 諸無根者為是有情。為非有情。 chư vô căn giả vi/vì/vị thị hữu tình 。vi/vì/vị phi hữu Tình 。 若是有情外無根物應是有情。假設為難。 nhược/nhã thị hữu tình ngoại vô căn vật ưng thị hữu tình 。giả thiết vi/vì/vị nạn/nan 。 非他所許 若非有情。 phi tha sở hứa  nhược/nhã phi hữu Tình 。 而言何不許有無根有情者不應道理。性非無根何得例難。 nhi ngôn hà bất hứa hữu vô căn hữu tình giả bất ưng đạo lý 。tánh phi vô căn hà đắc lệ nạn/nan 。 復有難言。 phục hưũ nạn/nan ngôn 。 如作剎帝利已後作婆羅門.吠舍.戍達羅。如是乃至作那落迦已。或乃至作天。 như tác Sát đế lợi dĩ hậu tác Bà-la-môn .phệ xá .thú đạt la 。như thị nãi chí tác na lạc ca dĩ 。hoặc nãi chí tác Thiên 。 如是何故不作無涅槃法已。 như thị hà cố bất tác vô Niết-Bàn Pháp dĩ 。 或時後作有般涅槃法耶。應詰彼言。 hoặc thời hậu tác hữu Bát Niết Bàn Pháp da 。ưng cật bỉ ngôn 。 諸類相轉為有一切界。為獨有一耶。 chư loại tướng chuyển vi/vì/vị hữu nhất thiết giới 。vi/vì/vị độc hữu nhất da 。 若有一切喻不相似。彼無一切故為非喻。若獨有一。 nhược hữu nhất thiết dụ bất tương tự 。bỉ vô nhất thiết cố vi/vì/vị phi dụ 。nhược/nhã độc hữu nhất 。 先是剎帝利等。乃是轉為餘類不應道理。 tiên thị Sát đế lợi đẳng 。nãi thị chuyển vi/vì/vị dư loại bất ưng đạo lý 。 乖正理故。復有難言。如剎帝利等具一切界。 quai chánh lý cố 。phục hưũ nạn/nan ngôn 。như Sát đế lợi đẳng cụ nhất thiết giới 。 如是無般涅槃法。 như thị vô Bát Niết Bàn Pháp 。 何故不有般涅槃法界耶。應詰彼言。 hà cố bất hữu Bát Niết Bàn Pháp giới da 。ưng cật bỉ ngôn 。 有界.無界為互相違為不爾耶。若互相違。 hữu giới .vô giới vi/vì/vị hỗ tương vi vi ất nhĩ da 。nhược/nhã hỗ tương vi 。 而言無法何故不有般涅槃法不應道理。互相違故。若不相違。 nhi ngôn vô Pháp hà cố bất hữu Bát Niết Bàn Pháp bất ưng đạo lý 。hỗ tương vi cố 。nhược/nhã bất tướng vi 。 則此有情是無。亦有般涅槃法不應正理。 tức thử hữu tình thị vô 。diệc hữu Bát Niết Bàn Pháp bất ưng chánh lý 。 無別體故。復有難言。現見一地。 vô biệt thể cố 。phục hưũ nạn/nan ngôn 。hiện kiến nhất địa 。 於一時間無金種性。或時則有。乃至一時無鹽種性。 ư nhất thời gian vô kim chủng tánh 。hoặc thời tức hữu 。nãi chí nhất thời vô diêm chủng tánh 。 或時則有。或於一時有諸界性。或時則無。 hoặc thời tức hữu 。hoặc ư nhất thời hữu chư giới tánh 。hoặc thời tức vô 。 如是先無般涅槃法種性。 như thị tiên vô Bát Niết Bàn Pháp chủng tánh 。 何故不於一時成有般涅槃法種性耶。應詰彼言。 hà cố bất ư nhất thời thành hữu Bát Niết Bàn Pháp chủng tánh da 。ưng cật bỉ ngôn 。 如地方所。先無此性。後有此性。 như địa phương sở 。tiên vô thử tánh 。hậu hữu thử tánh 。 或先有此性後無此性。如是先有聲聞種性。後無是性。 hoặc tiên hữu thử tánh hậu vô thử tánh 。như thị tiên hữu Thanh văn chủng tánh 。hậu vô thị tánh 。 乃至先有大乘種性。後無是性。先有不定性。 nãi chí tiên hữu Đại thừa chủng tánh 。hậu vô thị tánh 。tiên hữu bất định tánh 。 後無是姓耶。若言爾者。 hậu vô thị tính da 。nhược/nhã ngôn nhĩ giả 。 順解脫善應空無果。又若爾者。立種性定不應道理。 thuận giải thoát thiện ưng không vô quả 。hựu nhược nhĩ giả 。lập chủng tánh định bất ưng đạo lý 。 若不爾者。汝言先住無性後住有性。 nhược/nhã bất nhĩ giả 。nhữ ngôn tiên trụ/trú Vô tánh hậu trụ/trú hữu tánh 。 如地方所。有種性者先住有性。後住無性。 như địa phương sở 。hữu chủng tánh giả tiên trụ/trú hữu tánh 。hậu trụ/trú Vô tánh 。 如地方所不應道理。又應責彼。 như địa phương sở bất ưng đạo lý 。hựu ưng trách bỉ 。 無涅槃法下劣界者。為則此生轉成有性。為於後生。 vô Niết-Bàn Pháp hạ liệt giới giả 。vi/vì/vị tức thử sanh chuyển thành hữu tánh 。vi/vì/vị ư hậu sanh 。 若則此生彼遇緣已於現法中。 nhược/nhã tức thử sanh bỉ ngộ duyên dĩ ư hiện pháp trung 。 為能起順解脫分善。為不能耶。若言能者。 vi/vì/vị năng khởi thuận giải thoát phần thiện 。vi ất năng da 。nhược/nhã ngôn năng giả 。 現起善根而言無性不應道理。若言不能。 hiện khởi thiện căn nhi ngôn Vô tánh bất ưng đạo lý 。nhược/nhã ngôn bất năng 。 彼遇良緣現法不能起順解脫善。 bỉ ngộ lương duyên hiện pháp bất năng khởi thuận giải thoát thiện 。 而言轉成般涅槃法者不應道理。若言後生方成有姓。 nhi ngôn chuyển thành Bát Niết Bàn Pháp giả bất ưng đạo lý 。nhược/nhã ngôn hậu sanh phương thành hữu tính 。 彼為先生積集善根後生遇緣方起彼善。 bỉ vi/vì/vị tiên sanh tích tập thiện căn hậu sanh ngộ duyên phương khởi bỉ thiện 。 為先不集。若言先集。 vi/vì/vị tiên bất tập 。nhược/nhã ngôn tiên tập 。 彼於此生值遇良緣能起善根。而言後生方成有性。不應道理。 bỉ ư thử sanh trực ngộ lương duyên năng khởi thiện căn 。nhi ngôn hậu sanh phương thành hữu tánh 。bất ưng đạo lý 。 又如彼因應空無果。若先不集。 hựu như bỉ nhân ưng không vô quả 。nhược/nhã tiên bất tập 。 是則此人前後相似俱未集善。 thị tắc thử nhân tiền hậu tương tự câu vị tập thiện 。 而言後生方成有性非此生者。不應道理。 nhi ngôn hậu sanh phương thành hữu tánh phi thử sanh giả 。bất ưng đạo lý 。 證二乘定性者云。華嚴第四十世間品云。 chứng nhị thừa định tánh giả vân 。hoa nghiêm đệ tứ thập thế gian phẩm vân 。 佛子菩薩摩訶薩。於兜率天臨命終時。 Phật tử Bồ-Tát Ma-ha-tát 。ư Đâu suất thiên lâm mạng chung thời 。 有十種果現。 hữu thập chủng quả hiện 。 第三於右手掌中放大光明名淨境界。悉能嚴淨大千世界。 đệ tam ư hữu thủ chưởng trung phóng đại quang minh danh tịnh cảnh giới 。tất năng nghiêm tịnh Đại Thiên thế giới 。 此世界中若有無漏諸辟支佛覺斯光者。 thử thế giới trung nhược hữu vô lậu chư Bích Chi Phật giác tư quang giả 。 即捨壽命入於涅槃。若不覺者光明力故。 tức xả thọ mạng nhập ư Niết-Bàn 。nhược/nhã bất giác giả quang minh lực cố 。 移置他方餘世界中 莊嚴論第一卷云。餘人善根涅槃時盡。 di trí tha phương dư thế giới trung  trang nghiêm luận đệ nhất quyển vân 。dư nhân thiện căn Niết-Bàn thời tận 。 菩薩善根不爾 又云。 Bồ Tát thiện căn bất nhĩ  hựu vân 。 三乘眾生由界差別故種性差別 涅槃經云。 tam thừa chúng sanh do giới sái biệt cố chủng tánh sái biệt  Niết Bàn Kinh vân 。 我於經中為諸比丘。說一乘.一道.一行.一緣。 ngã ư Kinh trung vi/vì/vị chư Tỳ-kheo 。thuyết nhất thừa .nhất đạo .nhất hạnh/hành/hàng .nhất duyên 。 如是一乘乃至一緣。能為眾生作大寂靜。 như thị nhất thừa nãi chí nhất duyên 。năng vi/vì/vị chúng sanh tác đại tịch tĩnh 。 永斷一切繫縛.愁苦.苦.及苦因。 vĩnh đoạn nhất thiết hệ phược .sầu khổ .khổ .cập khổ nhân 。 令一切眾生至於一有。我諸弟子聞是說已。 lệnh nhất thiết chúng sanh chí ư nhất hữu 。ngã chư đệ-tử văn thị thuyết dĩ 。 不解我意唱言。如來說須陀洹乃至阿羅漢皆得佛道。 bất giải ngã ý xướng ngôn 。Như Lai thuyết Tu đà Hoàn nãi chí A-la-hán giai đắc Phật đạo 。 又攝大乘為十義故說一乘。 hựu nhiếp Đại thừa vi/vì/vị thập nghĩa cố thuyết nhất thừa 。 引攝不定姓故。又法華論中四種聲聞。 dẫn nhiếp bất định tính cố 。hựu Pháp hoa luận trung tứ chủng Thanh văn 。 不為趣寂受記故。楞伽.瑜伽五姓差別如是非一。量云。 bất vi/vì/vị thú tịch thọ kí cố 。Lăng già .du già ngũ tính sái biệt như thị phi nhất 。lượng vân 。 二乘之果。應有定姓。乘所被故如大乘者。 nhị thừa chi quả 。ưng hữu định tính 。thừa sở bị cố như Đại-Thừa giả 。 無種姓人證者。涅槃三十六云。 vô chủng tính nhân chứng giả 。Niết-Bàn tam thập lục vân 。 善男子若說一切眾生定有佛性。是人名為謗佛法僧。 Thiện nam tử nhược/nhã thuyết nhất thiết chúng sanh định hữu Phật tánh 。thị nhân danh vi báng Phật pháp tăng 。 若說一切定無佛性。 nhược/nhã thuyết nhất thiết định vô Phật tánh 。 此人亦名謗佛法僧 又涅槃云。譬如病人有其二種。 thử nhân diệc danh báng Phật pháp tăng  hựu Niết-Bàn vân 。thí như bệnh nhân hữu kỳ nhị chủng 。 一者若遇良醫妙藥及以不遇。必當得差。 nhất giả nhược/nhã ngộ lương y diệu dược cập dĩ bất ngộ 。tất đương đắc sái 。 二者若遇即差。不遇不差。三者遇與不遇要不可差。 nhị giả nhược/nhã ngộ tức sái 。bất ngộ bất sái 。tam giả ngộ dữ bất ngộ yếu bất khả sái 。 初是定性大乘。次為不定性。 sơ thị định tánh Đại-Thừa 。thứ vi ất định tánh 。 第三即是定性二乘及與無性 又涅槃云。 đệ tam tức thị định tánh nhị thừa cập dữ Vô tánh  hựu Niết-Bàn vân 。 善男子如是諍訟是佛境界。非諸聲聞.緣覺所知。 Thiện nam tử như thị tranh tụng thị Phật cảnh giới 。phi chư Thanh văn .duyên giác sở tri 。 若人於此生疑心者。 nhược/nhã nhân ư thử sanh nghi tâm giả 。 猶能摧壞無量煩惱如須彌山。若於是中生決定者是名執著。 do năng tồi hoại vô lượng phiền não Như-Tu-Di-Sơn 。nhược/nhã ư thị trung sanh quyết định giả thị danh chấp trước 。 如是執著不名為善 又三十六云。 như thị chấp trước bất danh vi thiện  hựu tam thập lục vân 。 善男子我雖說言一切眾生悉有佛性。 Thiện nam tử ngã tuy thuyết ngôn nhất thiết chúng sanh tất hữu Phật tánh 。 眾生不解佛如是等隨自意語。善男子。 chúng sanh bất giải Phật như thị đẳng tùy tự ý ngữ 。Thiện nam tử 。 如是語者後身菩薩尚不能解。 như thị ngữ giả hậu thân Bồ Tát thượng bất năng giải 。 況於二乘.其餘菩薩 又恒河七人。第七常沒 又善戒經種性品云。 huống ư nhị thừa .kỳ dư Bồ Tát  hựu hằng hà thất nhân 。đệ thất thường một  hựu Thiện Giới Kinh chủng tánh phẩm vân 。 無種性人雖復發心勤行精進。 vô chủng tánh nhân tuy phục phát tâm cần hạnh/hành/hàng tinh tấn 。 終不能得無上菩提 又彼經云。 chung bất năng đắc vô thượng Bồ-đề  hựu bỉ Kinh vân 。 無種姓人但以人天善根而成就之 又莊嚴論無涅槃法有二。 vô chủng tính nhân đãn dĩ nhân thiên thiện căn nhi thành tựu chi  hựu trang nghiêm luận vô Niết-Bàn pháp hữu nhị 。 一時邊。二畢竟等。如前已說 又勝鬘云。 nhất thời biên 。nhị tất cánh đẳng 。như tiền dĩ thuyết  hựu thắng man vân 。 離善知識無聞非法眾生。 ly thiện tri thức vô văn phi pháp chúng sanh 。 以人天善根而成就之等 金剛經云毛道生。 dĩ nhân thiên thiện căn nhi thành tựu chi đẳng  Kim Cương Kinh vân mao đạo sanh 。 今云愚夫生。梵云婆羅(去聲)此云愚夫。本錯云縛羅。 kim vân ngu phu sanh 。phạm vân Bà la (khứ thanh )thử vân ngu phu 。bổn thác/thố vân phược La 。 乃言毛道 無性量云。所說無性。 nãi ngôn mao đạo  Vô tánh lượng vân 。sở thuyết Vô tánh 。 決定應有。有無二性隨一攝故。如有性者。 quyết định ưng hữu 。hữu vô nhị tánh tùy nhất nhiếp cố 。như hữu tánh giả 。 或聖所說故。如說有性。 hoặc Thánh sở thuyết cố 。như thuyết hữu tánh 。 諸經論中。或唯有正宗無序.流通。 chư Kinh luận trung 。hoặc duy hữu chánh tông vô tự .lưu thông 。 如瑜伽等。或唯有初.中無後。如顯揚等。 như du già đẳng 。hoặc duy hữu sơ .trung vô hậu 。như hiển dương đẳng 。 或唯有中.後無初。如集論.二十唯識等。 hoặc duy hữu trung .hậu vô sơ 。như tập luận .nhị thập duy thức đẳng 。 或三分具有。如成唯識等。 hoặc tam phần cụ hữu 。như thành duy thức đẳng 。 真諦所翻二十唯識三分具有。 chân đế sở phiên nhị thập duy thức tam phần cụ hữu 。 菩提流支所譯與大唐同無初有餘二。無唯初後無中分者。 Bồ-đề-lưu-chi sở dịch dữ Đại Đường đồng vô sơ hữu dư nhị 。vô duy sơ hậu vô trung phần giả 。 以造論者必有所明故。 dĩ tạo luận giả tất hữu sở minh cố 。 釋稽首義。如章中釋。 thích khể thủ nghĩa 。như chương trung thích 。 釋諸歸敬三寶中。有唯歸佛非法僧者。 thích chư quy kính Tam Bảo trung 。hữu duy quy Phật phi pháp tăng giả 。 舊地持云。 cựu địa trì vân 。 敬禮過去未來世現在一切佛世尊 發菩提心論云。敬禮無邊際。 kính lễ quá khứ vị lai thế hiện tại nhất thiết Phật Thế tôn  phát Bồ-đề tâm luận vân 。kính lễ vô biên tế 。 去.來.現在佛。等空不動智。 khứ .lai .hiện tại Phật 。đẳng không bất động trí 。 救世大悲尊 俱舍初頌亦唯歸佛 有唯敬僧非佛.法。 cứu thế đại bi tôn  câu xá sơ tụng diệc duy quy Phật  hữu duy kính tăng phi Phật .Pháp 。 辨中邊云。稽首造此論。善逝體所生。 biện trung biên vân 。khể thủ tạo thử luận 。Thiện-Thệ thể sở sanh 。 及教我等師。當勤顯斯義 無唯敬法。 cập giáo ngã đẳng sư 。đương cần hiển tư nghĩa  vô duy kính Pháp 。 古所翻二十唯識初唯敬佛法云。修道不共他。 cổ sở phiên nhị thập duy thức sơ duy kính Phật Pháp vân 。tu đạo bất cộng tha 。 能說無等義。頂禮大乘理。 năng thuyết vô đẳng nghĩa 。đảnh lễ Đại-Thừa lý 。 當說立及破 有唯敬佛.僧無法。龍樹十住論云。 đương thuyết lập cập phá  hữu duy kính Phật .tăng vô Pháp 。Long Thọ thập trụ luận vân 。 敬禮一切佛及諸菩薩眾.聲聞.辟支佛無我我所者 kính lễ nhất thiết Phật cập chư Bồ-tát chúng .Thanh văn .Bích Chi Phật vô ngã ngã sở giả  有唯敬法.僧無佛。世親金剛波若論云。  hữu duy kính Pháp .tăng vô Phật 。Thế thân Kim cương ba nhược luận vân 。 法門句義及次第。世間不解離明惠。 Pháp môn cú nghĩa cập thứ đệ 。thế gian bất giải ly minh huệ 。 大智通達教我等。 Đại Trí Thông đạt giáo ngã đẳng 。 歸命無量功德身 法救雜心亦云。敬禮尊法勝。所說我頂受。 quy mạng vô lượng công đức thân  Pháp cứu tạp tâm diệc vân 。kính lễ tôn Pháp thắng 。sở thuyết ngã đính/đảnh thọ 。 我達磨多羅。說彼未曾說。此皆敬論主及所造論。 ngã đạt-ma Ta-la 。thuyết bỉ vị tằng thuyết 。thử giai kính luận chủ cập sở tạo luận 。 有三寶通敬。 hữu Tam Bảo thông kính 。 即顯揚.對法.攝論.佛地.及四分律等如是非一。於唯敬佛中。 tức hiển dương .đối pháp .nhiếp luận .Phật địa .cập Tứ Phân Luật đẳng như thị phi nhất 。ư duy kính Phật trung 。 有唯敬法身非餘二。般若燈論初歸敬頌。楞伽初云。 hữu duy kính Pháp thân phi dư nhị 。Bát-nhã đăng luận sơ quy kính tụng 。Lăng già sơ vân 。 歸命大智海毘盧舍那佛。此雖經主所置。 quy mạng Đại trí hải Tỳ-lô-xá-na Phật 。thử tuy Kinh chủ sở trí 。 唯敬法身也 涅槃經云。 duy kính Pháp thân dã  Niết Bàn Kinh vân 。 若能計三寶常住同真諦。佛即是法。 nhược/nhã năng kế Tam Bảo thường trụ đồng chân đế 。Phật tức thị Pháp 。 法則是僧 勝鬘又云。歸依說一乘道法及三乘眾。 Pháp tức thị tăng  thắng man hựu vân 。quy y thuyết nhất thừa đạo pháp cập tam thừa chúng 。 此二種非究竟歸依。若有眾生如來調伏。 thử nhị chủng phi cứu cánh quy y 。nhược hữu chúng sanh Như Lai điều phục 。 乃至歸依法.僧。是二歸依非二歸依。是歸依如來。 nãi chí quy y pháp .tăng 。thị nhị quy y phi nhị quy y 。thị quy y Như Lai 。 何以故。無異如來。無異二。 hà dĩ cố 。vô dị Như Lai 。vô dị nhị 。 歸依如來即三歸依。此是如來正師子吼。 quy y Như Lai tức tam quy y 。thử thị Như Lai chánh sư tử hống 。 有唯敬受用非餘二。發菩提心論是。唯敬佛之實智.悲故。 hữu duy kính thọ dụng phi dư nhị 。phát Bồ-đề tâm luận thị 。duy kính Phật chi thật trí .bi cố 。 有唯敬化非餘二。 hữu duy kính hóa phi dư nhị 。 寶積云因淨修廣如青蓮華等。有通報.化非法身。古地持云。 Bảo Tích vân nhân tịnh tu quảng như thanh liên hoa đẳng 。hữu thông báo .hóa phi pháp thân 。cổ địa trì vân 。 敬禮過去.未來世.現在一切佛世尊。 kính lễ quá khứ .vị lai thế .hiện tại nhất thiết Phật Thế tôn 。 有通敬三身。顯揚云。善逝.善說.妙三身。 hữu thông kính tam thân 。hiển dương vân 。Thiện-Thệ .thiện thuyết .diệu tam thân 。 對法.佛地初敬皆同。有唯同體三寶。涅槃.勝鬘是。 đối pháp .Phật địa sơ kính giai đồng 。hữu duy đồng thể Tam Bảo 。Niết-Bàn .thắng man thị 。 有同體.別體通。對法等是。無唯敬別體非同體。 hữu đồng thể .biệt thể thông 。đối pháp đẳng thị 。vô duy kính biệt thể phi đồng thể 。 及唯敬任持三寶者。 cập duy kính nhậm trì Tam Bảo giả 。 歸敬福田中。又有三釋。 quy kính phước điền trung 。hựu hữu tam thích 。 一敬涅槃而非菩提。二敬菩提而非涅槃。 nhất kính Niết-Bàn nhi phi Bồ-đề 。nhị kính Bồ-đề nhi phi Niết-Bàn 。 三俱敬涅槃.菩提 初敬涅槃而非菩提。涅槃四義。 tam câu kính Niết-Bàn .Bồ-đề  sơ kính Niết-Bàn nhi phi Bồ-đề 。Niết-Bàn tứ nghĩa 。 體皆真如。並唯識性。此通在纏.出纏二位。 thể giai chân như 。tịnh duy thức tánh 。thử thông tại triền .xuất triền nhị vị 。 體性雖淨在纏名因分。分者位也。 thể tánh tuy tịnh tại triền danh nhân phần 。phần giả vị dã 。 今之所敬意歸滿位。以真如性為迷悟依。迷故生死。 kim chi sở kính ý quy mãn vị 。dĩ chân như tánh vi/vì/vị mê ngộ y 。mê cố sanh tử 。 悟故涅槃。有捨有得。真雖性淨。 ngộ cố Niết-Bàn 。hữu xả hữu đắc 。chân tuy tánh tịnh 。 離雜染時假說新淨。說為轉依。雖亦得菩提。 ly tạp nhiễm thời giả thuyết tân tịnh 。thuyết vi/vì/vị chuyển y 。tuy diệc đắc Bồ-đề 。 而今非所敬。第九卷說二乘滿位名解脫身。 nhi kim phi sở kính 。đệ cửu quyển thuyết nhị thừa mãn vị danh giải thoát thân 。 在大牟尼名法身故。今唯識性是滿分淨者。 tại Đại Mâu Ni danh Pháp thân cố 。kim duy thức tánh thị mãn phần tịnh giả 。 簡於因位不名法身故 又此涅槃隨其假實 giản ư nhân vị bất danh Pháp thân cố  hựu thử Niết-Bàn tùy kỳ giả thật 總有四種。唯識性者自性清淨涅槃。 tổng hữu tứ chủng 。duy thức tánh giả tự tánh thanh tịnh Niết-Bàn 。 滿清淨者。有餘.無餘二種涅槃。要果圓時方證得故。 mãn thanh tịnh giả 。hữu dư .vô dư nhị chủng Niết Bàn 。yếu quả viên thời phương chứng đắc cố 。 分清淨者。即無住處涅槃。 phần thanh tịnh giả 。tức vô trụ xử Niết Bàn 。 許十地位已證得故。涅槃雖四體總真如。 hứa Thập Địa vị dĩ chứng đắc cố 。Niết-Bàn tuy tứ thể tổng chân như 。 又下論云又為開示謬執我法迷唯識者令達二空。 hựu hạ luận vân hựu vi/vì/vị khai thị mậu chấp ngã pháp mê duy thức giả lệnh đạt nhị không 。 於唯識理如實知故。 ư duy thức lý như thật tri cố 。 此以真如迷悟依故偏敬之也。又二乘涅槃唯假擇滅。 thử dĩ chân như mê ngộ y cố Thiên kính chi dã 。hựu nhị thừa Niết-Bàn duy giả trạch diệt 。 大般涅槃三事圓滿。三事有二。一體三名三事。 Đại bát Niết Bàn tam sự viên mãn 。tam sự hữu nhị 。nhất thể tam danh tam sự 。 二義三名三事。 nhị nghĩa tam danh tam sự 。 能觀智惠.所觀法身.離諸繫縛假擇滅等。名為解脫名體三事。 năng quán trí huệ .sở quán Pháp thân .ly chư hệ phược giả trạch diệt đẳng 。danh vi giải thoát danh thể tam sự 。 一真如上惠本性故名摩訶般若。 nhất chân như thượng huệ bổn tánh cố danh Ma-ha Bát-nhã 。 出纏之位功德法本名曰法身。性離生死縛名曰解脫。 xuất triền chi vị công đức pháp bản danh viết Pháp thân 。tánh ly sanh tử phược danh viết giải thoát 。 一體之上義有三故名義三事隨其所應二乘唯得 nhất thể chi thượng nghĩa hữu tam cố danh nghĩa tam sự tùy kỳ sở ưng nhị thừa duy đắc 一解脫故。三乘同座。 nhất giải thoát cố 。tam thừa đồng tọa 。 今歸大般涅槃名滿分淨者 次敬菩提而非涅槃者。 kim quy Đại bát Niết Bàn danh mãn phần tịnh giả  thứ kính Bồ-đề nhi phi Niết-Bàn giả 。 菩提即是四智品法。二智在因得。謂妙觀.平等。 Bồ-đề tức thị tứ trí phẩm Pháp 。nhị trí tại nhân đắc 。vị diệu quán .bình đẳng 。 二智果中得。總而言者菩提因已得。 nhị trí quả trung đắc 。tổng nhi ngôn giả Bồ-đề nhân dĩ đắc 。 今顯所敬意取滿分。雖通二乘果位。 kim hiển sở kính ý thủ mãn phần 。tuy thông nhị thừa quả vị 。 今取大乘二障都盡名清淨者。 kim thủ Đại-Thừa nhị chướng đô tận danh thanh tịnh giả 。 以菩薩者意趣菩提不趣涅槃。所以斷障唯斷所知障。 dĩ ồ Tát giả ý thú Bồ-đề bất thú Niết-Bàn 。sở dĩ đoạn chướng duy đoạn sở tri chướng 。 猶留煩惱障。涅槃通得菩提獨成。 do lưu phiền não chướng 。Niết-Bàn thông đắc Bồ-đề độc thành 。 今顯所敬異於二乘。及顯得果異於二乘。 kim hiển sở kính dị ư nhị thừa 。cập hiển đắc quả dị ư nhị thừa 。 故唯敬菩提不敬涅槃也 攝論頌云。煩惱伏不滅。 cố duy kính Bồ-đề bất kính Niết-Bàn dã  nhiếp luận tụng vân 。phiền não phục bất diệt 。 如毒呪所害。留惑至惑盡。證佛一切智。 như độc chú sở hại 。lưu hoặc chí hoặc tận 。chứng Phật nhất thiết trí 。 今論所言唯識性者。此是菩提事唯識性。 kim luận sở ngôn duy thức tánh giả 。thử thị Bồ-đề sự duy thức tánh 。 又即真如。顯是菩提所證體性。 hựu tức chân như 。hiển thị Bồ-đề sở chứng thể tánh 。 而意取彼能證菩提 又菩提言通因果智。 nhi ý thủ bỉ năng chứng Bồ-đề  hựu Bồ-đề ngôn thông nhân quả trí 。 因中二智分清淨者。果中二智滿清淨者。 nhân trung nhị trí phần thanh tịnh giả 。quả trung nhị trí mãn thanh tịnh giả 。 故皆歸敬 後雙敬菩提及涅槃者。唯識性是涅槃。 cố giai quy kính  hậu song kính Bồ-đề cập Niết-Bàn giả 。duy thức tánh thị Niết-Bàn 。 滿.分清淨是菩提。意顯涅槃本性淨故不言滿分。 mãn .phần thanh tịnh thị Bồ-đề 。ý hiển Niết-Bàn bổn tánh tịnh cố bất ngôn mãn phần 。 其大菩提四智品法。因時已得而不圓明。 kỳ Đại bồ-đề tứ trí phẩm Pháp 。nhân thời dĩ đắc nhi bất Viên Minh 。 今唯取果滿.分淨者。故各別也。下第九云。 kim duy thủ quả mãn .phần tịnh giả 。cố các biệt dã 。hạ đệ cửu vân 。 由數修習無分別智。斷本識中二障麁重。 do số tu tập vô phân biệt trí 。đoạn bổn thức trung nhị chướng thô trọng 。 故能轉捨依他起上遍計所執。 cố năng chuyển xả y tha khởi thượng biến kế sở chấp 。 及能轉得依他起中圓成實性。由轉煩惱得大涅槃。 cập năng chuyển đắc y tha khởi trung viên thành thật tánh 。do chuyển phiền não đắc đại Niết Bàn 。 轉所知障證無上覺。 chuyển sở tri chướng chứng vô thượng giác 。 成立唯識意為有情證得如斯二轉依果。故今歸敬。 thành lập duy thức ý vi/vì/vị hữu tình chứng đắc như tư nhị chuyển y quả 。cố kim quy kính 。 明欲釋論但敬菩提.涅槃二果不敬餘也。故下序云。 minh dục thích luận đãn kính Bồ-đề .Niết-Bàn nhị quả bất kính dư dã 。cố hạ tự vân 。 斷障為得二勝果故。乃至廣說。由前證故。 đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả cố 。nãi chí quảng thuyết 。do tiền chứng cố 。 故本論師所以作論。今既釋論敬意須同。 cố bổn Luận sư sở dĩ tác luận 。kim ký thích luận kính ý tu đồng 。 即以所趣為所敬法。若不敬之便不趣故。 tức dĩ sở thú vi/vì/vị sở kính Pháp 。nhược/nhã bất kính chi tiện bất thú cố 。 雖有七解歸所敬田。 tuy hữu thất giải quy sở kính điền 。 然依本義唯取疏四解中人而非法本.釋二師。 nhiên y bổn nghĩa duy thủ sớ tứ giải trung nhân nhi phi pháp bổn .thích nhị sư 。 以唯識性第七轉聲中說所於聲也。非所依聲。 dĩ duy thức tánh đệ thất chuyển thanh trung thuyết sở ư thanh dã 。phi sở y thanh 。 以第七聲通根.境故。此為能差別。 dĩ đệ thất thanh thông căn .cảnh cố 。thử vi/vì/vị năng sái biệt 。 滿.分淨者為所差別。第四轉中說。 mãn .phần tịnh giả vi/vì/vị sở sái biệt 。đệ tứ chuyển trung thuyết 。 以一切所敬皆以第四所為聲說。若唯識性亦所敬者應第四攝。 dĩ nhất thiết sở kính giai dĩ đệ tứ sở vi/vì/vị thanh thuyết 。nhược/nhã duy thức tánh diệc sở kính giả ưng đệ tứ nhiếp 。 然依蘇漫多聲說。即是八囀也。 nhiên y tô mạn đa thanh thuyết 。tức thị bát chuyển dã 。 一儞利(上二字合聲)提勢(此云體聲。亦云汎說聲)二鄔波提舍(書我反)泥(此云業聲。 nhất nễ lợi (thượng nhị tự hợp thanh )Đề thế (thử vân thể thanh 。diệc vân phiếm thuyết thanh )nhị ổ ba đề xá (thư ngã phản )nê (thử vân nghiệp thanh 。 亦云所說聲)三羯咥(都詰反)唎(上二字合聲)迦(上聲)囉(上囀舌)泥(奴皆反。 diệc vân sở thuyết thanh )tam yết hý (đô cật phản )lợi (thượng nhị tự hợp thanh )Ca (thượng thanh )La (thượng chuyển thiệt )nê (nô giai phản 。 此云能作具聲。亦云能說聲)四三鉢囉(上二字合聲)陀儞雞(居梨反。 thử vân năng tác cụ thanh 。diệc vân năng thuyết thanh )tứ tam bát La (thượng nhị tự hợp thanh )đà nễ kê (cư lê phản 。 此云所為聲。 thử vân sở vi/vì/vị thanh 。 亦云所與聲)五褒(補高反)波陀泥(此云所從聲)六莎弭婆(上聲)者儞(平聲。 diệc vân sở dữ thanh )ngũ bao (bổ cao phản )ba đà nê (thử vân sở tòng thanh )lục bà nhị Bà (thượng thanh )giả nễ (bình thanh 。 此云所屬聲)七珊儞陀那(長聲)囉梯(上二字合聲此云所依聲)八阿曼怛羅(上二字合聲)泥(放皆反。此云平聲)上說總八囀。 thử vân sở chúc thanh )thất san nễ đà na (trường/trưởng thanh )La thê (thượng nhị tự hợp thanh thử vân sở y thanh )bát a mạn đát la (thượng nhị tự hợp thanh )nê (phóng giai phản 。thử vân bình thanh )thượng thuyết tổng bát chuyển 。 此中各有一言.二言.多言之聲。 thử trung các hữu nhất ngôn .nhị ngôn .đa ngôn chi thanh 。 合有二十四聲。又有男聲.女聲.非男非女聲。 hợp hữu nhị thập tứ thanh 。hựu hữu nam thanh .nữ thanh .phi nam phi nữ thanh 。 更各有二十四。 cánh các hữu nhị thập tứ 。 合總別有九十六聲 男聲八囀者。一婆(上重聲讀之下皆准此)婆那。二婆婆那擔。 hợp tổng biệt hữu cửu thập lục thanh  nam thanh bát chuyển giả 。nhất Bà (thượng trọng thanh độc chi hạ giai chuẩn thử )Bà na 。nhị Bà Bà na đam/đảm 。 三婆婆多。四婆婆羝。五婆婆多褒。六婆婆那多阿。 Tam Bà Bà đa 。tứ Bà bà đê 。ngũ Bà bà đa bao 。lục Bà Bà na đa a 。 七婆婆底(都耳反)八於初囀上加醯字則是 女 thất Bà bà để (đô nhĩ phản )bát ư sơ chuyển thượng gia hề tự tức thị  nữ 聲八囀者。一婆婆那帝(底音讀之)。二婆婆那底摩。 thanh bát chuyển giả 。nhất Bà Bà na đế (để âm độc chi )。nhị Bà Bà na để ma 。 三婆婆那底夜(上二字合聲羊鵝反)。四婆婆那帶。 Tam Bà Bà na để dạ (thượng nhị tự hợp thanh dương nga phản )。tứ Bà Bà na đái 。 五婆婆那底夜(二字合)褒。六婆婆那底夜(二字合)阿。 ngũ Bà Bà na để dạ (nhị tự hợp )bao 。lục Bà Bà na để dạ (nhị tự hợp )a 。 七婆婆那底夜(二字合)摩。 thất Bà Bà na để dạ (nhị tự hợp )ma 。 八於初囀上加醯字即是 非男非女聲八囀者。一婆婆多。 bát ư sơ chuyển thượng gia hề tự tức thị  phi nam phi nữ thanh bát chuyển giả 。nhất Bà bà đa 。 二婆婆(多*頁)。第三囀下稍近男聲。 nhị Bà bà (đa *hiệt )。đệ tam chuyển hạ sảo cận nam thanh 。 既無別字所以不出。脚注上字等者依四聲呼之。 ký vô biệt tự sở dĩ bất xuất 。cước chú thượng tự đẳng giả y tứ thanh hô chi 。 注返者以翻字法讀之。注二合者兩字連聲讀之。 chú phản giả dĩ phiên tự Pháp độc chi 。chú nhị hợp giả lượng (lưỡng) tự liên thanh độc chi 。 注輕重者隨輕重聲讀之。 chú khinh trọng giả tùy khinh trọng thanh độc chi 。 其間亦有全聲半聲。恐煩不迷。但是婆字皆上聲讀之。 kỳ gian diệc hữu toàn thanh bán thanh 。khủng phiền bất mê 。đãn thị Bà tự giai thượng thanh độc chi 。 然瑜伽第二卷。七囀聲亦名七例句。 nhiên du già đệ nhị quyển 。thất chuyển thanh diệc danh thất lệ cú 。 依一男聲中唯詮一丈夫之七囀故。除第八呼。 y nhất nam thanh trung duy thuyên nhất trượng phu chi thất chuyển cố 。trừ đệ bát hô 。 前是男聲中總目一切。故此不同。 tiền thị nam thanh trung tổng mục nhất thiết 。cố thử bất đồng 。 彼論亦名七言論句。一補盧沙(夾夫體)二補盧衫。三補盧崽拏。 bỉ luận diệc danh thất ngôn luận cú 。nhất bổ lô sa (giáp phu thể )nhị bổ lô sam 。tam bổ lô tể nã 。 四補盧沙耶。五補盧沙(多*頁)。六補盧殺婆。 tứ bổ lô sa da 。ngũ bổ lô sa (đa *hiệt )。lục bổ lô sát Bà 。 七補盧鎩。第八迦呼聲云醯補盧沙。 thất bổ lô 鎩。đệ bát Ca hô thanh vân hề bổ lô sa 。 若云迷履底是別女聲體。 nhược/nhã vân mê lý để thị biệt nữ thanh thể 。 若云納蓬(去聲呼之)索迦是別非男非女聲體。然有別目但唯七囀。 nhược/nhã vân nạp bồng (khứ thanh hô chi )tác/sách Ca thị biệt phi nam phi nữ thanh thể 。nhiên hữu biệt mục đãn duy thất chuyển 。 第八乃是汎爾呼聲。更無別詮。 đệ bát nãi thị phiếm nhĩ hô thanh 。cánh vô biệt thuyên 。 唯識性言。既境第七。略有二解。一依三性。 duy thức tánh ngôn 。ký cảnh đệ thất 。lược hữu nhị giải 。nhất y tam tánh 。 二依二諦。依三性者。唯識第九云。 nhị y nhị đế 。y tam tánh giả 。duy thức đệ cửu vân 。 謂唯識性略有二種。一虛妄。謂計所執。二真實。 vị duy thức tánh lược hữu nhị chủng 。nhất hư vọng 。vị kế sở chấp 。nhị chân thật 。 謂圓成實性 復有二種。一世俗。謂依他起。 vị viên thành thật tánh  phục hữu nhị chủng 。nhất thế tục 。vị y tha khởi 。 二勝義。謂圓成實。故知三性並名唯識性。 nhị thắng nghĩa 。vị viên thành thật 。cố tri tam tánh tịnh danh duy thức tánh 。 三性有二體。一常無常門。常為圓成。 tam tánh hữu nhị thể 。nhất thường vô thường môn 。thường vi/vì/vị viên thành 。 唯真如是。一切有為皆依他起。二有漏無漏門。 duy chân như thị 。nhất thiết hữu vi giai y tha khởi 。nhị hữu lậu vô lậu môn 。 一切無漏皆圓成實。諸有漏法皆依他起。 nhất thiết vô lậu giai viên thành thật 。chư hữu lậu pháp giai y tha khởi 。 菩提.涅槃並圓成故。如論第八自有此文。 Bồ-đề .Niết-Bàn tịnh viên thành cố 。như luận đệ bát tự hữu thử văn 。 依初三性略有十重 一唯說真如為圓 y sơ tam tánh lược hữu thập trọng  nhất duy thuyết chân như vi/vì/vị viên 成名本實性。 thành danh bổn thật tánh 。 證此清淨名內證淨 二總說無漏為圓成。菩提.涅槃皆是唯識性。 chứng thử thanh tịnh danh nội chứng tịnh  nhị tổng thuyết vô lậu vi/vì/vị viên thành 。Bồ-đề .Niết-Bàn giai thị duy thức tánh 。 名菩提性.獲悟淨。 danh Bồ-đề tánh .hoạch ngộ tịnh 。 菩提.菩提斷皆名菩提故 三總說有為依他。 Bồ-đề .Bồ-đề đoạn giai danh Bồ-đề cố  tam tổng thuyết hữu vi y tha 。 事識性.悟俗淨 四唯說有漏依他。 sự thức tánh .ngộ tục tịnh  tứ duy thuyết hữu lậu y tha 。 幻識性.斷除淨 五唯說所執。妄取性.遣之淨 六圓成對依他。 huyễn thức tánh .đoạn trừ tịnh  ngũ duy thuyết sở chấp 。vọng thủ tánh .khiển chi tịnh  lục viên thành đối y tha 。 真俗性.斷得淨 七圓成對所執。 chân tục tánh .đoạn đắc tịnh  thất viên thành đối sở chấp 。 真妄性.遣證淨 八以依他對所執心境性.遣斷淨 chân vọng tánh .khiển chứng tịnh  bát dĩ y tha đối sở chấp tâm cảnh tánh .khiển đoạn tịnh  九以圓成對依他.所執幻實性.取捨淨  cửu dĩ viên thành đối y tha .sở chấp huyễn thật tánh .thủ xả tịnh  十以圓成.依他對所執。空有性.遣悟淨。  thập dĩ viên thành .y tha đối sở chấp 。không hữu tánh .khiển ngộ tịnh 。 但無以圓成.所執對依他為唯識性。 đãn vô dĩ viên thành .sở chấp đối y tha vi/vì/vị duy thức tánh 。 以隔越故。又理無故 依後二諦辨唯識性者。 dĩ cách việt cố 。hựu lý vô cố  y hậu nhị đế biện duy thức tánh giả 。 瑜伽六十四云。世俗有四。一世間世俗。 du già lục thập tứ vân 。thế tục hữu tứ 。nhất thế gian thế tục 。 二道理世俗。三證得世俗。四勝義世俗。 nhị đạo lý thế tục 。tam chứng đắc thế tục 。tứ thắng nghĩa thế tục 。 唯識第九云。勝義諦有四。一世間勝義。二道理勝義。 duy thức đệ cửu vân 。thắng nghĩa đế hữu tứ 。nhất thế gian thắng nghĩa 。nhị đạo lý thắng nghĩa 。 三證得勝義。 tam chứng đắc thắng nghĩa 。 四勝義勝義 今者略為三類。一總別相對。二別.餘相對。三總.餘相對。 tứ thắng nghĩa thắng nghĩa  kim giả lược vi/vì/vị tam loại 。nhất tổng biệt tướng đối 。nhị biệt .dư tướng đối 。tam tổng .dư tướng đối 。 四重二諦如章中解 第一總別相對。 tứ trọng nhị đế như chương trung giải  đệ nhất tổng biệt tướng đối 。 應為四句。一以俗總對真別有一句。 ưng vi/vì/vị tứ cú 。nhất dĩ tục tổng đối chân biệt hữu nhất cú 。 過四俗之真唯有後一故。 quá/qua tứ tục chi chân duy hữu hậu nhất cố 。 謂安立.非安立唯識性。第二以俗別對真總有四句。 vị an lập .phi an lập duy thức tánh 。đệ nhị dĩ tục biệt đối chân tổng hữu tứ cú 。 勝俗之真四皆是故。一以初俗對四真。遣悟性。 thắng tục chi chân tứ giai thị cố 。nhất dĩ sơ tục đối tứ chân 。khiển ngộ tánh 。 二以第二俗對三真。斷知性。 nhị dĩ đệ nhị tục đối tam chân 。đoạn tri tánh 。 三以第三俗對二真。解修性。四以第四俗對一真。 tam dĩ đệ tam tục đối nhị chân 。giải tu tánh 。tứ dĩ đệ tứ tục đối nhất chân 。 覺證性。三以俗總對真總唯有一句。 giác chứng tánh 。tam dĩ tục tổng đối chân tổng duy hữu nhất cú 。 謂真俗唯識性。四以俗別對真別有四句。 vị chân tục duy thức tánh 。tứ dĩ tục biệt đối chân biệt hữu tứ cú 。 一一次第各各相望為四句。一心境性。二事理性。 nhất nhất thứ đệ các các tướng vọng vi/vì/vị tứ cú 。nhất tâm cảnh tánh 。nhị sự lý tánh 。 三別總性。四證旨性。初俗為境初真為心。 tam biệt tổng tánh 。tứ chứng chỉ tánh 。sơ tục vi/vì/vị cảnh sơ chân vi/vì/vị tâm 。 第二俗為事。第二真為理。第三俗為別。 đệ nhị tục vi/vì/vị sự 。đệ nhị chân vi/vì/vị lý 。đệ tam tục vi/vì/vị biệt 。 理四諦故。第三真為總。理二空故。 lý Tứ đế cố 。đệ tam chân vi/vì/vị tổng 。lý nhị không cố 。 第四俗為詮。依空門故。第四真為旨。廢詮論故。 đệ tứ tục vi/vì/vị thuyên 。y không môn cố 。đệ tứ chân vi/vì/vị chỉ 。phế thuyên luận cố 。 如是相對合成十句 第二別.餘相對有二 như thị tướng đối hợp thành thập cú  đệ nhị biệt .dư tướng đối hữu nhị 類。初類有四句。 loại 。sơ loại hữu tứ cú 。 謂以初俗對真如名妄如。以第二俗對名事如。 vị dĩ sơ tục đối chân như danh vọng như 。dĩ đệ nhị tục đối danh sự như 。 以第三俗對名理如。以第四俗對名觀如 後類有十句。 dĩ đệ tam tục đối danh lý như 。dĩ đệ tứ tục đối danh quán như  hậu loại hữu thập cú 。 謂以初俗對四別真為四句。 vị dĩ sơ tục đối tứ biệt chân vi/vì/vị tứ cú 。 以第二俗對三別真為三句。 dĩ đệ nhị tục đối tam biệt chân vi/vì/vị tam cú 。 以第三俗對二別真為二句。以第四俗對一別真為一句。 dĩ đệ tam tục đối nhị biệt chân vi/vì/vị nhị cú 。dĩ đệ tứ tục đối nhất biệt chân vi/vì/vị nhất cú 。 如是合有十四句 第三總.餘相對中有三類。 như thị hợp hữu thập tứ cú  đệ tam tổng .dư tướng đối trung hữu tam loại 。 第一以二俗對真有十句。 đệ nhất dĩ nhị tục đối chân hữu thập cú 。 以初二俗別對真中一有三句。不對初真即第二俗故。 dĩ sơ nhị tục biệt đối chân trung nhất hữu tam cú 。bất đối sơ chân tức đệ nhị tục cố 。 勝俗名真。彼齊等故。 thắng tục danh chân 。bỉ tề đẳng cố 。 即以此二俗對二真有二句。亦除初真。 tức dĩ thử nhị tục đối nhị chân hữu nhị cú 。diệc trừ sơ chân 。 以此二俗對三真有一句。如是合有六句。次以第二.第三俗。 dĩ thử nhị tục đối tam chân hữu nhất cú 。như thị hợp hữu lục cú 。thứ dĩ đệ nhị .đệ tam tục 。 對真中一有二句。對真中二有一句。 đối chân trung nhất hữu nhị cú 。đối chân trung nhị hữu nhất cú 。 無對三者亦齊均故。如是合有三句。 vô đối tam giả diệc tề quân cố 。như thị hợp hữu tam cú 。 次以第三.第四俗對真唯一句。 thứ dĩ đệ tam .đệ tứ tục đối chân duy nhất cú 。 餘真齊均及體劣故不可為句。第二以三俗對真有四句。 dư chân tề quân cập thể liệt cố bất khả vi/vì/vị cú 。đệ nhị dĩ tam tục đối chân hữu tứ cú 。 謂以初三俗對真一有二句。對真二。有一句。 vị dĩ sơ tam tục đối chân nhất hữu nhị cú 。đối chân nhị 。hữu nhất cú 。 除初俗故。以後三俗對真亦唯一句。 trừ sơ tục cố 。dĩ hậu tam tục đối chân diệc duy nhất cú 。 第三以四俗對真有一句。不對前三真故。 đệ tam dĩ tứ tục đối chân hữu nhất cú 。bất đối tiền tam chân cố 。 如是合有十五句。各有別名恐繁且止。 như thị hợp hữu thập ngũ cú 。các hữu biệt danh khủng phồn thả chỉ 。 智者思之。如是二諦合有三十九句唯識性。 trí giả tư chi 。như thị nhị đế hợp hữu tam thập cửu cú duy thức tánh 。 並三性中合有四十九句。 tịnh tam tánh trung hợp hữu tứ thập cửu cú 。 無有以俗對真中間隔越為句。 vô hữu dĩ tục đối chân trung gian cách việt vi/vì/vị cú 。 亦無以真對俗齊均及劣法為句。便非勝義故。若體空者遣之淨。 diệc vô dĩ chân đối tục tề quân cập liệt Pháp vi/vì/vị cú 。tiện phi thắng nghĩa cố 。nhược/nhã thể không giả khiển chi tịnh 。 有漏者斷之淨。無漏者獲悟淨。隨應具知。 hữu lậu giả đoạn chi tịnh 。vô lậu giả hoạch ngộ tịnh 。tùy ưng cụ tri 。 此等唯識皆能差別。 thử đẳng duy thức giai năng sái biệt 。 為所歸之境差別於漏分二淨。若所歸敬為唯識性。 vi/vì/vị sở quy chi cảnh sái biệt ư lậu phần nhị tịnh 。nhược/nhã sở quy kính vi/vì/vị duy thức tánh 。 唯取三性中初本實性。及第二菩提性。非取一切。 duy thủ tam tánh trung sơ bổn thật tánh 。cập đệ nhị Bồ-đề tánh 。phi thủ nhất thiết 。 餘非可敬故。 dư phi khả kính cố 。 頌下兩句造論意中。略有五句。 tụng hạ lượng (lưỡng) cú tạo luận ý trung 。lược hữu ngũ cú 。 一但為法而不為人。欲令法義當廣流等。 nhất đãn vi/vì/vị Pháp nhi bất vi/vì/vị nhân 。dục lệnh pháp nghĩa đương quảng lưu đẳng 。 雖論說言利樂有情。有情利樂令法不滅。 tuy luận thuyết ngôn lợi lạc hữu tình 。hữu tình lợi lạc lệnh Pháp bất diệt 。 以下句釋上句也。如說有情依教修行。 dĩ hạ cú thích thượng cú dã 。như thuyết hữu tình y giáo tu hành 。 三寶種性不斷絕故。由此律云。今演毘尼法。 Tam Bảo chủng tánh bất đoạn tuyệt cố 。do thử luật vân 。kim diễn tỳ ni Pháp 。 令正法久住。不說利生 二但為有情不為正法。 lệnh chánh pháp cửu trụ 。bất thuyết lợi sanh  nhị đãn vi/vì/vị hữu tình bất vi/vì/vị chánh pháp 。 菩薩修行本以利生。 Bồ Tát tu hành bổn dĩ lợi sanh 。 雖釋彼說意為利樂諸有情。故顯上句釋下也。顯揚論云。 tuy thích bỉ thuyết ý vi/vì/vị lợi lạc chư hữu tình 。cố hiển thượng cú thích hạ dã 。Hiển Dương Luận vân 。 顯揚聖教慈悲故。 hiển dương Thánh giáo từ bi cố 。 文約義周而易曉 三雙為法.及利有情。第三.四句如次配之。 văn ước nghĩa châu nhi dịch hiểu  tam song vi/vì/vị Pháp .cập lợi hữu tình 。đệ tam .tứ cú như thứ phối chi 。 故佛地論云為法久住濟群生 四所為無住涅 cố Phật địa luận vân vi/vì/vị Pháp cửu trụ tế quần sanh  tứ sở vi/vì/vị vô trụ niết 槃。釋說大智。利樂大悲。 bàn 。thích thuyết đại trí 。lợi lạc đại bi 。 二種熏修速疾證得無住涅槃。生死.涅槃二俱不住。故對法云。 nhị chủng huân tu tốc tật chứng đắc Vô trụ niết-bàn 。sanh tử .Niết-Bàn nhị câu bất trụ 。cố đối pháp vân 。 由悟契經及解釋。爰發正勤乃參綜。 do ngộ khế Kinh cập giải thích 。viên phát chánh cần nãi tham tống 。 此意為得無住涅槃。亦可說言。雙非人.法故。 thử ý vi/vì/vị đắc Vô trụ niết-bàn 。diệc khả thuyết ngôn 。song phi nhân .Pháp cố 。 五者自利.利他令法久住三義故造論。 ngũ giả tự lợi .lợi tha lệnh Pháp cửu trụ tam nghĩa cố tạo luận 。 釋說令法久住。利樂益於他。 thích thuyết lệnh Pháp cửu trụ 。lợi lạc ích ư tha 。 此二既施即為自利。故攝論云。為利自他法久住故。 thử nhị ký thí tức vi/vì/vị tự lợi 。cố nhiếp luận vân 。vi/vì/vị lợi tự tha Pháp cửu trụ cố 。 我略釋攝大乘。 ngã lược thích nhiếp Đại thừa 。 故為五意而造論也 瑜伽釋云。今說此論所為云何。 cố vi/vì/vị ngũ ý nhi tạo luận dã  du già thích vân 。kim thuyết thử luận sở vi/vì/vị vân hà 。 謂有二緣故說此論。一為正法久住世故。 vị hữu nhị duyên cố thuyết thử luận 。nhất vi/vì/vị chánh pháp cửu trụ thế cố 。 二為利樂諸有情故 復有二緣。一教已沒令重開故。 nhị vi/vì/vị lợi lạc chư hữu tình cố  phục hưũ nhị duyên 。nhất giáo dĩ một lệnh trọng khai cố 。 未隱沒者倍興盛故。 vị ẩn một giả bội hưng thịnh cố 。 二諸有情有性修善得自乘果故。無性修善得人天果故。 nhị chư hữu tình hữu tánh tu thiện đắc tự thừa quả cố 。Vô tánh tu thiện đắc nhân thiên quả cố 。 此上二釋隨其次第配頌下二句 復有二緣一 thử thượng nhị thích tùy kỳ thứ đệ phối tụng hạ nhị cú  phục hưũ nhị duyên nhất 於說空不了義經。 ư thuyết không bất liễu nghĩa Kinh 。 如言計著憎有教者捨無見故。二於說有不了義經。 như ngôn kế trước tăng hữu giáo giả xả vô kiến cố 。nhị ư thuyết hữu bất liễu nghĩa Kinh 。 如言計著憎空教者捨有見故。 như ngôn kế trước tăng không giáo giả xả hữu kiến cố 。 此釋但為利益有情除二見故。或能學.所學分人.法故。 thử thích đãn vi/vì/vị lợi ích hữu tình trừ nhị kiến cố 。hoặc năng học .sở học phần nhân .Pháp cố 。 隨二句釋 復有二緣。 tùy nhị cú thích  phục hưũ nhị duyên 。 一為菩薩種性唯依大乘教。遍於諸乘文義行果生巧便智。 nhất vi/vì/vị Bồ-tát chủng tánh duy y Đại thừa giáo 。biến ư chư thừa văn nghĩa hạnh/hành/hàng quả sanh xảo tiện trí 。 斷障修善證佛菩提窮未來際常二利故。 đoạn chướng tu thiện chứng Phật Bồ-đề cùng vị lai tế thường nhị lợi cố 。 二為餘乘種性及無性者。 nhị vi/vì/vị dư thừa chủng tánh cập Vô tánh giả 。 亦依大教各於自乘文義行果生巧便智。斷伏障修自善。 diệc y đại giáo các ư tự thừa văn nghĩa hạnh/hành/hàng quả sanh xảo tiện trí 。đoạn phục chướng tu tự thiện 。 出離三界超惡趣故。 xuất ly tam giới siêu ác thú cố 。 此唯識教亦得說為趣一切乘。被空.有故。皆可配二句。 thử duy thức giáo diệc đắc thuyết vi/vì/vị thú nhất thiết thừa 。bị không .hữu cố 。giai khả phối nhị cú 。 並有人.法故 復有二緣。 tịnh hữu nhân .Pháp cố  phục hưũ nhị duyên 。 一為外道.小乘愚癡猶豫者生信解故。 nhất vi/vì/vị ngoại đạo .Tiểu thừa ngu si do dự giả sanh tín giải cố 。 二為於經意心迷誹毀者生信心故。此但為有情。 nhị vi/vì/vị ư Kinh ý tâm mê phỉ hủy giả sanh tín tâm cố 。thử đãn vi/vì/vị hữu tình 。 亦可逆次第配 復有二緣。一為樂略勤修行者。 diệc khả nghịch thứ đệ phối  phục hưũ nhị duyên 。nhất vi/vì/vị lạc/nhạc lược cần tu hành giả 。 採集眾經廣要法義略分別故。二為樂廣勤說法者。 thải tập chúng Kinh quảng yếu pháp nghĩa lược phân biệt cố 。nhị vi/vì/vị lạc/nhạc quảng cần thuyết pháp giả 。 於一一法開示無邊差別義故。 ư nhất nhất pháp khai thị vô biên sái biệt nghĩa cố 。 二義並通法之與人 復有二緣。 nhị nghĩa tịnh thông Pháp chi dữ nhân  phục hưũ nhị duyên 。 一顯實相立正論故。二除妄執破邪論故。此但為法。 nhất hiển thật tướng lập chánh luận cố 。nhị trừ vọng chấp phá tà luận cố 。thử đãn vi/vì/vị Pháp 。 亦可通為人。 diệc khả thông vi/vì/vị nhân 。 即能學故 復有二緣一顯遍計所執情有理無。依他.圓成理有情無。 tức năng học cố  phục hưũ nhị duyên nhất hiển biến kế sở chấp tình hữu lý vô 。y tha .viên thành lý hữu tình vô 。 令捨增益.損減執故。 lệnh xả tăng ích .tổn giảm chấp cố 。 二顯世間.道理.證得.勝義法門差別。令修二諦無倒解故。 nhị hiển thế gian .đạo lý .chứng đắc .thắng nghĩa pháp môn sái biệt 。lệnh tu nhị đế vô đảo giải cố 。 此但為法 復有二緣。 thử đãn vi/vì/vị Pháp  phục hưũ nhị duyên 。 一為開隨轉.真實理門令知二藏.三藏不相違故。 nhất vi/vì/vị khai tùy chuyển .chân thật lý môn lệnh tri nhị tạng .Tam Tạng bất tướng vi cố 。 二為開因緣.唯識.無相.真如理門令修觀行有差別故 復有 nhị vi/vì/vị khai nhân duyên .duy thức .vô tướng .chân như lý môn lệnh tu quán hạnh/hành/hàng hữu sái biệt cố  phục hưũ 二緣。 nhị duyên 。 一為示現境界差別令知諸法自性.相狀.位差別故。 nhất vi/vì/vị thị hiện cảnh giới sái biệt lệnh tri chư pháp tự tánh .tướng trạng .vị sái biệt cố 。 二為示現修行差別令知三乘方便.根本.果差別故。 nhị vi/vì/vị thị hiện tu hành sái biệt lệnh tri tam thừa phương tiện .căn bản .quả sái biệt cố 。 此中但為法而非人。亦可通人。即能學故 說總頌曰。 thử trung đãn vi/vì/vị Pháp nhi phi nhân 。diệc khả thông nhân 。tức năng học cố  thuyết tổng tụng viết 。 法情.開.有空。性通.及內外。略.顯等.三四。 Pháp Tình .khai .hữu không 。tánh thông .cập nội ngoại 。lược .hiển đẳng .tam tứ 。 二四.境行果。 nhị tứ .cảnh hạnh/hành/hàng quả 。 六十二種有情 頌曰。 lục thập nhị chủng hữu tình  tụng viết 。  五.四.三.三.四  三.二.及三.七  ngũ .tứ .tam .tam .tứ   tam .nhị .cập tam .thất  十九.四.四.一  故有情名諸  thập cửu .tứ .tứ .nhất   cố hữu tình danh chư 五趣為五。四姓為四。男.女.非男非女為三。 ngũ thú vi/vì/vị ngũ 。tứ tính vi/vì/vị tứ 。nam .nữ .phi nam phi nữ vi/vì/vị tam 。 劣.中.妙為三。 liệt .trung .diệu vi/vì/vị tam 。 在家.出家.苦行.非苦行為四。律儀.不律儀.非律儀非不律儀為三。 tại gia .xuất gia .khổ hạnh .phi khổ hạnh vi/vì/vị tứ 。luật nghi .bất luật nghi .phi luật nghi phi bất luật nghi vi/vì/vị tam 。 離欲.未離欲為二。 ly dục .vị ly dục vi/vì/vị nhị 。 邪性定.正性定.不定聚定為三。出家五眾.近事男.近事女為七。 tà tánh định .chánh tánh định .bất định tụ định vi/vì/vị tam 。xuất gia ngũ chúng .cận sự nam .cận sự nữ vi/vì/vị thất 。 習斷者.習誦者.淨施人.宿長.中年.小年.軌範師. tập đoạn giả .tập tụng giả .tịnh thí nhân .tú trường/trưởng .trung niên .tiểu niên .quỹ phạm sư . 親教師.共住近住弟子.賓客.營僧事者.貪 thân giáo sư .cộng trụ cận trụ đệ-tử .tân khách .doanh tăng sự giả .tham 利養恭敬者.厭捨者.多聞者.大福智者.法 lợi dưỡng cung kính giả .yếm xả giả .đa văn giả .Đại phước trí giả .Pháp 隨法行者.持經者.持律者.持論者為十九。 Tuỳ Pháp hành giả .trì Kinh giả .trì luật giả .trì luận giả vi/vì/vị thập cửu 。 異生.見諦.有學.無學為四。 dị sanh .kiến đế .hữu học .vô học vi/vì/vị tứ 。 聲聞.獨覺.菩薩.如來為四。輪王為一。 Thanh văn .độc giác .Bồ Tát .Như Lai vi/vì/vị tứ 。luân Vương vi/vì/vị nhất 。 合名六十二種有情。 hợp danh lục thập nhị chủng hữu tình 。 論。今造此論等者。疏中二解。一依人。 luận 。kim tạo thử luận đẳng giả 。sớ trung nhị giải 。nhất y nhân 。 二依法。俱依能迷。若第二解依所迷釋。 nhị y Pháp 。câu y năng mê 。nhược/nhã đệ nhị giải y sở mê thích 。 生.法我無執有名謬。不悟無我名為迷者。 sanh .pháp ngã vô chấp hữu danh mậu 。bất ngộ vô ngã danh vi mê giả 。 為除情執令生正解。正除其謬。 vi/vì/vị trừ Tình chấp lệnh sanh chánh giải 。chánh trừ kỳ mậu 。 解斷其迷。執情斷故。所執便遣生正解。 giải đoạn kỳ mê 。chấp tình đoạn cố 。sở chấp tiện khiển sanh chánh giải 。 言遣所執也 生解為斷二重障等。明斷依他。 ngôn khiển sở chấp dã  sanh giải vi/vì/vị đoạn nhị trọng chướng đẳng 。minh đoạn y tha 。 清淨依他圓成攝故 斷障為得二勝果等。 thanh tịnh y tha viên thành nhiếp cố  đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả đẳng 。 證圓成實也 大菩提.真解脫。 chứng viên thành thật dã  Đại bồ-đề .chân giải thoát 。 凡夫.二乘.菩薩。各各自為大非菩提等句。 phàm phu .nhị thừa .Bồ Tát 。các các tự vi/vì/vị Đại phi Bồ-đề đẳng cú 。 復以凡夫對二乘對菩薩。以二乘對菩薩為句皆得。 phục dĩ phàm phu đối nhị thừa đối Bồ Tát 。dĩ nhị thừa đối Bồ Tát vi/vì/vị cú giai đắc 。 如是合有六對。自對為三。相望為三。 như thị hợp hữu lục đối 。tự đối vi/vì/vị tam 。tướng vọng vi/vì/vị tam 。 菩提其例解脫。 Bồ-đề kỳ lệ giải thoát 。 合為十二句 若悟.斷.得果解二重障。障唯二執。以根本故。 hợp vi/vì/vị thập nhị cú  nhược/nhã ngộ .đoạn .đắc quả giải nhị trọng chướng 。chướng duy nhị chấp 。dĩ căn bản cố 。 即沈下義是重義。若遣所執。斷依他。證圓成。 tức trầm hạ nghĩa thị trọng nghĩa 。nhược/nhã khiển sở chấp 。đoạn y tha 。chứng viên thành 。 即四義解重。毀責名也 若約五位四段科。 tức tứ nghĩa giải trọng 。hủy trách danh dã  nhược/nhã ước ngũ vị tứ đoạn khoa 。 即分別猛利名之為重。以麁猛故。唯見道斷。 tức phân biệt mãnh lợi danh chi vi/vì/vị trọng 。dĩ thô mãnh cố 。duy kiến đạo đoạn 。 此義可然 若言根本名為重者。 thử nghĩa khả nhiên  nhược/nhã ngôn căn bản danh vi trọng giả 。 安惠本義有漏心中皆有法執。何等名重。何者名輕。 an huệ bổn nghĩa hữu lậu tâm trung giai hữu Pháp chấp 。hà đẳng danh trọng 。hà giả danh khinh 。 若六.七識中煩惱障名之為重。分別廣故。 nhược/nhã lục .thất thức trung phiền não chướng danh chi vi/vì/vị trọng 。phân biệt quảng cố 。 計執深故。五識之中煩惱名輕。 kế chấp thâm cố 。ngũ thức chi trung phiền não danh khinh 。 由他別故。無眾生執故。若第六識中所知障名重。 do tha biệt cố 。vô chúng sanh chấp cố 。nhược/nhã đệ lục thức trung sở tri chướng danh trọng 。 計深解廣。由與惠俱引生五故。 kế thâm giải quảng 。do dữ huệ câu dẫn sanh ngũ cố 。 為引業因生第八故。行相猛故。 vi/vì/vị dẫn nghiệp nhân sanh đệ bát cố 。hành tướng mãnh cố 。 五.八識障名之為輕。執淺解略。由他引生。行相不猛。 ngũ .bát thức chướng danh chi vi/vì/vị khinh 。chấp thiển giải lược 。do tha dẫn sanh 。hành tướng bất mãnh 。 非必惠俱故。第七識中都無法執。 phi tất huệ câu cố 。đệ thất thức trung đô vô Pháp chấp 。 由此重.輕二種別故。論遂說言由我法執二障具生。 do thử trọng .khinh nhị chủng biệt cố 。luận toại thuyết ngôn do ngã pháp chấp nhị chướng cụ sanh 。 不爾如何名由及具。但是法執必帶人執。 bất nhĩ như hà danh do cập cụ 。đãn thị pháp chấp tất đái nhân chấp 。 非此師義。不說五.八有眾生執。 phi thử sư nghĩa 。bất thuyết ngũ .bát hữu chúng sanh chấp 。 不說第七有法執故 若說現行名輕種.習名重 bất thuyết đệ thất hữu Pháp chấp cố  nhược/nhã thuyết hiện hành danh khinh chủng .tập danh trọng 由無種.習現行俱斷。障通攝三。 do vô chủng .tập hiện hành câu đoạn 。chướng thông nhiếp tam 。 重唯種.習。由我法執由有種.習。二障具生。 trọng duy chủng .tập 。do ngã pháp chấp do hữu chủng .tập 。nhị chướng cụ sanh 。 餘現行等方得生起。 dư hiện hành đẳng phương đắc sanh khởi 。 若斷種.習現行永滅 但不可說惠體名執名重。 nhược/nhã đoạn chủng .tập hiện hành vĩnh diệt  đãn bất khả thuyết huệ thể danh chấp danh trọng 。 餘相應者名輕名障。不說惠數是遍行故。 dư tướng ứng giả danh khinh danh chướng 。bất thuyết huệ số thị biến hạnh/hành/hàng cố 。 說第八識等無惠俱故。 thuyết đệ bát thức đẳng vô huệ câu cố 。 由此故知前說為善 又約流轉.還滅因果以解之。還滅有因果位。 do thử cố tri tiền thuyết vi/vì/vị thiện  hựu ước lưu chuyển .hoàn diệt nhân quả dĩ giải chi 。hoàn diệt hữu nhân quả vị 。 因位有三轉依。謂心.道.麁重。二空是心。法性心故。 nhân vị hữu tam chuyển y 。vị tâm .đạo .thô trọng 。nhị không thị tâm 。Pháp tánh tâm cố 。 正解是道。斷二重障名麁重轉。對法論第八卷。 chánh giải thị đạo 。đoạn nhị trọng chướng danh thô trọng chuyển 。đối pháp luận đệ bát quyển 。 說阿賴耶為麁重轉。此說二障者。 thuyết a-lại-da vi/vì/vị thô trọng chuyển 。thử thuyết nhị chướng giả 。 佛地論說。二障.所發業所得果亦名二障。 Phật địa luận thuyết 。nhị chướng .sở phát nghiệp sở đắc quả diệc danh nhị chướng 。 性無堪任違細輕故。有漏皆是。此通彼局。故不相違。 tánh vô kham nhâm vi tế khinh cố 。hữu lậu giai thị 。thử thông bỉ cục 。cố bất tướng vi 。 然由二執具生二障故。迷空言執。 nhiên do nhị chấp cụ sanh nhị chướng cố 。mê không ngôn chấp 。 斷兼一切。至究竟位斷兼重障。 đoạn kiêm nhất thiết 。chí cứu cánh vị đoạn kiêm trọng chướng 。 心.道滿故名得二果。若依此解。彼障隨斷前。 tâm .đạo mãn cố danh đắc nhị quả 。nhược/nhã y thử giải 。bỉ chướng tùy đoạn tiền 。 解因位後解果位 因中分二。初解三轉依。 giải nhân vị hậu giải quả vị  nhân trung phần nhị 。sơ giải tam chuyển y 。 由我法執下。 do ngã pháp chấp hạ 。 釋悟空生解斷障所由 又依六轉依以釋此文。 thích ngộ không sanh giải đoạn chướng sở do  hựu y lục chuyển y dĩ thích thử văn 。 依唯識文不依攝論 生正解者。損力益能轉。 y duy thức văn bất y nhiếp luận  sanh chánh giải giả 。tổn lực ích năng chuyển 。 在地前故 斷二重障。是通達轉。 tại địa tiền cố  đoạn nhị trọng chướng 。thị thông đạt chuyển 。 見道位故 由我法執乃至彼障隨斷。是修習轉。 kiến đạo vị cố  do ngã pháp chấp nãi chí bỉ chướng tùy đoạn 。thị tu tập chuyển 。 在十地中修道位故 斷障為得二勝果故下。是果圓滿轉。 tại Thập Địa trung tu đạo vị cố  đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả cố hạ 。thị quả viên mãn chuyển 。 在佛位故。總形下劣名廣大轉。 tại Phật vị cố 。tổng hình hạ liệt danh quảng đại chuyển 。 即此文中通攝五轉 又為五忍 生正解位是伏忍。 tức thử văn trung thông nhiếp ngũ chuyển  hựu vi/vì/vị ngũ nhẫn  sanh chánh giải vị thị phục nhẫn 。 見道前故 斷重障位是信忍。 kiến đạo tiền cố  đoạn trọng chướng vị thị tín nhẫn 。 相同世間故 二障具生下是順忍。為順出世故。 tướng đồng thế gian cố  nhị chướng cụ sanh hạ thị thuận nhẫn 。vi/vì/vị thuận xuất thế cố 。 第四地中斷於我執。斷具生中有近遠。 đệ tứ địa trung đoạn ư ngã chấp 。đoạn cụ sanh trung hữu cận viễn 。 五地斷害伴名近。 ngũ địa đoạn hại bạn danh cận 。 六地斷羸劣一分名遠 斷障為得二勝果下是無生忍。 lục địa đoạn luy liệt nhất phân danh viễn  đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả hạ thị vô sanh nhẫn 。 斷羸劣一分及微細隨眠。 đoạn luy liệt nhất phân cập vi tế tùy miên 。 當於佛地得二果故 由斷續生下是寂滅忍。由第十地斷二障。 đương ư Phật địa đắc nhị quả cố  do đoạn tục sanh hạ thị tịch diệt nhẫn 。do đệ Thập Địa đoạn nhị chướng 。 至佛地別得二果。得二果時唯取佛地。 chí Phật địa biệt đắc nhị quả 。đắc nhị quả thời duy thủ Phật địa 。 名寂滅忍非取十地。 danh tịch diệt nhẫn phi thủ Thập Địa 。 別斷二障在第十地 又有七地 有迷謬者。種性地也。 biệt đoạn nhị chướng tại đệ Thập Địa  hựu hữu thất địa  hữu mê mậu giả 。chủng tánh địa dã 。 未入法時有迷謬故 生正解者。勝解行地。 vị nhập Pháp thời hữu mê mậu cố  sanh chánh giải giả 。thắng giải hạnh địa 。 聞.思.修位名為正解斷重障者。 văn .tư .tu vị danh vi chánh giải đoạn trọng chướng giả 。 謂增上意樂地 由我法執下乃至彼障隨斷。 vị tăng thượng ý lạc địa  do ngã pháp chấp hạ nãi chí bỉ chướng tùy đoạn 。 是行正行地.決定地.決定行地斷障為得二勝果者。到究竟地。十地斷障。 thị hạnh/hành/hàng chánh hạnh địa .quyết định địa .quyết định hạnh/hành/hàng địa đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả giả 。đáo cứu cánh địa 。Thập Địa đoạn chướng 。 佛地得果又依佛法莫過修.斷。 Phật địa đắc quả hựu y Phật Pháp mạc quá/qua tu .đoạn 。 雜染者斷之。清淨者修之。初斷後得。如文可知。 tạp nhiễm giả đoạn chi 。thanh tịnh giả tu chi 。sơ đoạn hậu đắc 。như văn khả tri 。 凡.聖之中皆有修.斷 生正解前。 phàm .Thánh chi trung giai hữu tu .đoạn  sanh chánh giải tiền 。 是凡夫位伏斷修行 斷重障下。是聖人真斷得。 thị phàm phu vị phục đoạn tu hành  đoạn trọng chướng hạ 。thị Thánh nhân chân đoạn đắc 。 真斷得中分見.修別。 chân đoạn đắc trung phần kiến .tu biệt 。 修中由我法執等有三難生 一難。安惠論師煩惱障中有非執者。 tu trung do ngã pháp chấp đẳng hữu tam nạn/nan sanh  nhất nạn/nan 。an huệ Luận sư phiền não chướng trung hữu phi chấp giả 。 二乘斷修惑九品斷前八品猶未斷我見。 nhị thừa đoạn tu hoặc cửu phẩm đoạn tiền bát phẩm do vị đoạn ngã kiến 。 云何已斷餘障。 vân hà dĩ đoạn dư chướng 。 明知餘障不從我執等生 二難。 minh tri dư chướng bất tùng ngã chấp đẳng sanh  nhị nạn/nan 。 安惠論師除第七識說有二取皆是所執。證二空位。若由執滅障隨斷者。 an huệ Luận sư trừ đệ thất thức thuyết hữu nhị thủ giai thị sở chấp 。chứng nhị không vị 。nhược/nhã do chấp diệt chướng tùy đoạn giả 。 一切皆執。五地云何方除害伴。 nhất thiết giai chấp 。ngũ địa vân hà phương trừ hại bạn 。 應輕執隨生我執四地斷故 三若一切障皆從執生。 ưng khinh chấp tùy sanh ngã chấp tứ địa đoạn cố  tam nhược/nhã nhất thiết chướng giai tùng chấp sanh 。 何故六.七地等所斷之障。不名害伴名羸劣等。 hà cố lục .thất địa đẳng sở đoạn chi chướng 。bất danh hại bạn danh luy liệt đẳng 。 皆是執起故 答有三解。 giai thị chấp khởi cố  đáp hữu tam giải 。 一云此依究竟盡處為論。 nhất vân thử y cứu cánh tận xứ/xử vi/vì/vị luận 。 不說中間 二云但言障由執生執斷障滅。不言末障滅皆隨本執斷。 bất thuyết trung gian  nhị vân đãn ngôn chướng do chấp sanh chấp đoạn chướng diệt 。bất ngôn mạt chướng diệt giai tùy bổn chấp đoạn 。 二乘九品其義可知 三雖有漏心皆有法執。 nhị thừa cửu phẩm kỳ nghĩa khả tri  tam tuy hữu lậu tâm giai hữu Pháp chấp 。 菩薩執生有三時斷。未執隨本。 Bồ Tát chấp sanh hữu tam thời đoạn 。vị chấp tùy bổn 。 第六識執有三位斷。一俱時。二隣近引生。三勢力疎遠。 đệ lục thức chấp hữu tam vị đoạn 。nhất câu thời 。nhị lân cận dẫn sanh 。tam thế lực sơ viễn 。 俱起者四地執俱斷。隣近引生者名害伴。 câu khởi giả tứ địa chấp câu đoạn 。lân cận dẫn sanh giả danh hại bạn 。 疎遠勢生者名羸劣等。 sơ viễn thế sanh giả danh luy liệt đẳng 。 故障與執斷有前後 果斷得中。斷障為得二勝果者。顯因能滿果。 cố chướng dữ chấp đoạn hữu tiền hậu  quả đoạn đắc trung 。đoạn chướng vi/vì/vị đắc nhị thắng quả giả 。hiển nhân năng mãn quả 。 由斷續生下。顯果滿也。 do đoạn tục sanh hạ 。hiển quả mãn dã 。 故果文中文分為二 今總結類上解文者。二段科有二。 cố quả văn trung văn phần vi/vì/vị nhị  kim tổng kết loại thượng giải văn giả 。nhị đoạn khoa hữu nhị 。 一因果三轉依。二凡聖斷得 三段科有二。 nhất nhân quả tam chuyển y 。nhị phàm Thánh đoạn đắc  tam đoạn khoa hữu nhị 。 一悟斷得。二遣斷證 四段科有二。 nhất ngộ đoạn đắc 。nhị khiển đoạn chứng  tứ đoạn khoa hữu nhị 。 一勝解行等四位。二六轉依中但成四位。 nhất thắng giải hạnh/hành/hàng đẳng tứ vị 。nhị lục chuyển y trung đãn thành tứ vị 。 四位攝六故 五段科亦二。一五忍。二七地。分五故。 tứ vị nhiếp lục cố  ngũ đoạn khoa diệc nhị 。nhất ngũ nhẫn 。nhị thất địa 。phần ngũ cố 。 如是合成八義科段。 như thị hợp thành bát nghĩa khoa đoạn 。 又為開示謬執我法等中。 hựu vi/vì/vị khai thị mậu chấp ngã pháp đẳng trung 。 為外道開為內道示。為小乘開為大乘示。 vi/vì/vị ngoại đạo khai vi/vì/vị nội đạo thị 。vi/vì/vị Tiểu thừa khai vi/vì/vị Đại-Thừa thị 。 為邊主開為中主示。為初根開為熟根示。此上依人。 vi/vì/vị biên chủ khai vi/vì/vị trung chủ thị 。vi/vì/vị sơ căn khai vi/vì/vị thục căn thị 。thử thượng y nhân 。 又開唯識示我法。此上總解開示二字。 hựu khai duy thức thị ngã pháp 。thử thượng tổng giải khai thị nhị tự 。 下有十釋 一除邪顯正。 hạ hữu thập thích  nhất trừ tà hiển chánh 。 外道邪謬執我法迷正理唯識。 ngoại đạo tà mậu chấp ngã pháp mê chánh lý duy thức 。 令達二空除邪顯正 二斷謬明真。小乘謬執我法迷於真唯識。 lệnh đạt nhị không trừ tà hiển chánh  nhị đoạn mậu minh chân 。Tiểu thừa mậu chấp ngã pháp mê ư chân duy thức 。 令達二空斷謬明真 三去虛妄留真實。 lệnh đạt nhị không đoạn mậu minh chân  tam khứ hư vọng lưu chân thật 。 謬執我法不了虛妄唯識。 mậu chấp ngã pháp bất liễu hư vọng duy thức 。 迷唯識者不了真實唯識。 mê duy thức giả bất liễu chân thật duy thức 。 令達二空去妄留真 四識世俗知勝義。謬執我法不了世俗唯識。 lệnh đạt nhị không khứ vọng lưu chân  tứ thức thế tục tri thắng nghĩa 。mậu chấp ngã pháp bất liễu thế tục duy thức 。 依依他起起二執故。迷唯識者不了勝義唯識。 y y tha khởi khởi nhị chấp cố 。mê duy thức giả bất liễu thắng nghĩa duy thức 。 令達二空識俗知勝。 lệnh đạt nhị không thức tục tri thắng 。 次上二解第九卷說二重唯識。已上四解皆取真如。 thứ thượng nhị giải đệ cửu quyển thuyết nhị trọng duy thức 。dĩ thượng tứ giải giai thủ chân như 。 在大牟尼名法身故 五見境觀心。 tại Đại Mâu Ni danh Pháp thân cố  ngũ kiến cảnh quán tâm 。 謬執我法不了境唯識。迷唯識者不了心唯識。 mậu chấp ngã pháp bất liễu cảnh duy thức 。mê duy thức giả bất liễu tâm duy thức 。 令達二空見境觀心 六除空說有。 lệnh đạt nhị không kiến cảnh quán tâm  lục trừ không thuyết hữu 。 謬執我法增益空法。迷唯識者損減有法。 mậu chấp ngã pháp tăng ích không pháp 。mê duy thức giả tổn giảm hữu pháp 。 令達二空除空說有 七滅愚起智。謬執我法愚癡增。 lệnh đạt nhị không trừ không thuyết hữu  thất diệt ngu khởi trí 。mậu chấp ngã pháp ngu si tăng 。 迷唯識者少正智。令達二空滅愚起智。 mê duy thức giả thiểu chánh trí 。lệnh đạt nhị không diệt ngu khởi trí 。 留惑潤生得種智故 八捨劣得勝。 lưu hoặc nhuận sanh đắc chủng trí cố  bát xả liệt đắc thắng 。 謬執我法生死劣法起。迷唯識故佛位二果無。 mậu chấp ngã pháp sanh tử liệt Pháp khởi 。mê duy thức cố Phật vị nhị quả vô 。 令達二空捨生死劣法得勝佛位菩提.涅槃。 lệnh đạt nhị không xả sanh tử liệt Pháp đắc Thắng Phật vị Bồ-đề .Niết-Bàn 。 斷煩惱障得大涅槃。斷所知障證無上覺。 đoạn phiền não chướng đắc đại Niết Bàn 。đoạn sở tri chướng chứng vô thượng giác 。 成立唯識意為如斯二轉依果 九遣斷證。 thành lập duy thức ý vi/vì/vị như tư nhị chuyển y quả  cửu khiển đoạn chứng 。 謬執我法有所執轉。迷唯識故不悟依他。 mậu chấp ngã pháp hữu sở chấp chuyển 。mê duy thức cố bất ngộ y tha 。 令達二空證圓成實 十麁道心。 lệnh đạt nhị không chứng viên thành thật  thập thô đạo tâm 。 謬執我法麁重起。迷唯識故聖道無。令達二空證真心。 mậu chấp ngã pháp thô trọng khởi 。mê duy thức cố Thánh đạo vô 。lệnh đạt nhị không chứng chân tâm 。 於唯識理如實知故。 ư duy thức lý như thật tri cố 。 以上諸釋隨其所應如理配釋。 dĩ thượng chư thích tùy kỳ sở ưng như lý phối thích 。 第三為破邪執造論之中。 đệ tam vi/vì/vị phá tà chấp tạo luận chi trung 。 又解各有小乘.大乘師執。第一清辨。依世俗諦心外有境。 hựu giải các hữu Tiểu thừa .Đại-Thừa sư chấp 。đệ nhất thanh biện 。y thế tục đế tâm ngoại hữu cảnh 。 二俱非無。第二小乘中一說部。 nhị câu phi vô 。đệ nhị Tiểu thừa trung Nhất thuyết bộ 。 執一切法唯有假名都無心境。外道空見亦復如是。 chấp nhất thiết pháp duy hữu giả danh đô vô tâm cảnh 。ngoại đạo không kiến diệc phục như thị 。 第三小乘。執心.意.識義一文異。 đệ tam Tiểu thừa 。chấp tâm .ý .thức nghĩa nhất văn dị 。 攝大乘說心.意.識體一者是。第四上古大乘。 nhiếp Đại thừa thuyết tâm .ý .thức thể nhất giả thị 。đệ tứ thượng cổ Đại-Thừa 。 亦有依莊嚴論執諸心所離心無體。 diệc hữu y trang nghiêm luận chấp chư tâm sở ly tâm vô thể 。 如下心所問答中辨。故四各通大.小二執。 như hạ tâm sở vấn đáp trung biện 。cố tứ các thông Đại .tiểu nhị chấp 。 由此總應九句分別 第一解云。第一.第二小乘.大乘。 do thử tổng ưng cửu cú phân biệt  đệ nhất giải vân 。đệ nhất .đệ nhị Tiểu thừa .Đại-Thừa 。 執境執心非空非有。第三.第四大乘.小乘。 chấp cảnh chấp tâm phi không phi hữu 。đệ tam .đệ tứ đại thừa .Tiểu thừa 。 執心執所非多非異 第二解云。 chấp tâm chấp sở phi đa phi dị  đệ nhị giải vân 。 第一.第二大乘.小乘。 đệ nhất .đệ nhị Đại-Thừa .Tiểu thừa 。 第三.第四小乘.大乘 第三解云。第一.第二大乘.小乘。 đệ tam .đệ tứ Tiểu thừa .Đại-Thừa  đệ tam giải vân 。đệ nhất .đệ nhị Đại-Thừa .Tiểu thừa 。 第三.第四大乘.小乘 第四解云。第一.第二小乘.大乘。 đệ tam .đệ tứ đại thừa .Tiểu thừa  đệ tứ giải vân 。đệ nhất .đệ nhị Tiểu thừa .Đại-Thừa 。 第三.第四小乘.大乘 第五解云。 đệ tam .đệ tứ Tiểu thừa .Đại-Thừa  đệ ngũ giải vân 。 第一.第二大乘大乘。第三.第四小乘小乘 第六解云。 đệ nhất .đệ nhị Đại-Thừa Đại-Thừa 。đệ tam .đệ tứ Tiểu thừa Tiểu thừa  đệ lục giải vân 。 第一.第二小乘小乘。 đệ nhất .đệ nhị Tiểu thừa Tiểu thừa 。 第三.第四大乘大乘 第七解云。四俱大乘 第八解云。 đệ tam .đệ tứ đại thừa Đại-Thừa  đệ thất giải vân 。tứ câu Đại-Thừa  đệ bát giải vân 。 四俱小乘 第九解云。四中一一皆有大乘.小乘。 tứ câu Tiểu thừa  đệ cửu giải vân 。tứ trung nhất nhất giai hữu Đại-Thừa .Tiểu thừa 。 並各如次。應云執境執心非空非有。 tịnh các như thứ 。ưng vân chấp cảnh chấp tâm phi không phi hữu 。 執心執所非多非異。 chấp tâm chấp sở phi đa phi dị 。 科成唯識本頌文者。 khoa thành duy thức bổn tụng văn giả 。 依瑜伽論第三十八云。謂諸菩薩求正法時當於何求。 y du già luận đệ tam thập bát vân 。vị chư Bồ-tát cầu chánh pháp thời đương ư hà cầu 。 當於一切五明處求。一內明處。二因明處。 đương ư nhất thiết ngũ minh xứ cầu 。nhất nội minh xứ/xử 。nhị nhân minh xứ 。 三聲明處。四醫方明處。五工業明處。 tam thanh minh xứ/xử 。tứ y phương minh xứ/xử 。ngũ công nghiệp minh xứ 。 諸佛語言名內明處。 chư Phật ngữ ngôn danh nội minh xứ/xử 。 如是乃至一切世間工巧業處名工業明處。此各幾相轉。謂內明論略二相轉。 như thị nãi chí nhất thiết thế gian công xảo nghiệp xứ danh công nghiệp minh xứ 。thử các kỷ tướng chuyển 。vị nội minh luận lược nhị tướng chuyển 。 一者顯示正因果相。 nhất giả hiển thị chánh nhân quả tướng 。 二顯示已作不失.未作不得相。因明論亦二相。 nhị hiển thị dĩ tác bất thất .vị tác bất đắc tướng 。nhân minh luận diệc nhị tướng 。 一顯摧伏他論勝利相。二顯免脫他論勝利相。 nhất hiển tồi phục tha luận thắng lợi tướng 。nhị hiển miễn thoát tha luận thắng lợi tướng 。 聲明論亦二相。一顯安立界.及能成立相。 thanh minh luận diệc nhị tướng 。nhất hiển an lập giới .cập năng thành lập tướng 。 二顯語工勝利相。醫方明論有四種相。一顯病體。 nhị hiển ngữ công thắng lợi tướng 。y phương minh luận hữu tứ chủng tướng 。nhất hiển bệnh thể 。 二顯病因。三顯斷已病生。四顯斷已不生。 nhị hiển bệnh nhân 。tam hiển đoạn dĩ bệnh sanh 。tứ hiển đoạn dĩ bất sanh 。 工業明論顯各別工巧業處所作成辨種種異 công nghiệp minh luận hiển các biệt công xảo nghiệp xứ sở tác thành biện chủng chủng dị 相。菩薩既先學內明處。 tướng 。Bồ Tát ký tiên học nội minh xứ/xử 。 內明處中以正因果而為其相 故應分二。一未發趣位。 nội minh xứ trung dĩ chánh nhân quả nhi vi kỳ tướng  cố ưng phần nhị 。nhất vị phát thú vị 。 二已發趣位。故三十頌。 nhị dĩ phát thú vị 。cố tam thập tụng 。 初二十五頌明未發趣位正因果相。 sơ nhị thập ngũ tụng minh vị phát thú vị chánh nhân quả tướng 。 後之五頌明已發趣位正因果相。前未發趣正因果相中。復分為二。 hậu chi ngũ tụng minh dĩ phát thú vị chánh nhân quả tướng 。tiền vị phát thú chánh nhân quả tướng trung 。phục phần vi/vì/vị nhị 。 初十七頌明正因相。由識變故諸法得生。 sơ thập thất tụng minh chánh nhân tướng 。do thức biến cố chư Pháp đắc sanh 。 以識為因。次之八頌明正果相。 dĩ thức vi/vì/vị nhân 。thứ chi bát tụng minh chánh quả tướng 。 由種識故生諸分別法體之果。及異熟等分位之果。 do chủng thức cố sanh chư phân biệt pháp thể chi quả 。cập dị thục đẳng phần vị chi quả 。 其明三性等六頌之文。因釋妨難。屬果相攝。 kỳ minh tam tánh đẳng lục tụng chi văn 。nhân thích phương nạn/nan 。chúc quả tướng nhiếp 。 若諸果生唯識為因。唯有識者。 nhược/nhã chư quả sanh duy thức vi/vì/vị nhân 。duy hữu thức giả 。 何故世尊說三性等。故屬於果。 hà cố Thế Tôn thuyết tam tánh đẳng 。cố chúc ư quả 。 後之五頌已發趣位正因果中。文復分二。初之四頌顯正因相。 hậu chi ngũ tụng dĩ phát thú vị chánh nhân quả trung 。văn phục phần nhị 。sơ chi tứ tụng hiển chánh nhân tướng 。 後之一頌顯正果相。 hậu chi nhất tụng hiển chánh quả tướng 。 此二位中義兼具明已作不失相.未作不得相。未趣.已趣義皆具故。 thử nhị vị trung nghĩa kiêm cụ minh dĩ tác bất thất tướng .vị tác bất đắc tướng 。vị thú .dĩ thú nghĩa giai cụ cố 。 理准可知。有諸外道多計為常。 lý chuẩn khả tri 。hữu chư ngoại đạo đa kế vi/vì/vị thường 。 故明因相破此常執。有小乘師及七斷論等。多計為斷故。 cố minh nhân tướng phá thử thường chấp 。hữu Tiểu thừa sư cập thất đoạn luận đẳng 。đa kế vi/vì/vị đoạn cố 。 說果相破彼斷執。今為破此明非斷.常。 thuyết quả tướng phá bỉ đoạn chấp 。kim vi/vì/vị phá thử minh phi đoạn .thường 。 故十七頌明因中分三。 cố thập thất tụng minh nhân trung phần tam 。 初一頌半標識變境無實我法。 sơ nhất tụng bán tiêu thức biến cảnh vô thật ngã pháp 。 十四頌半釋能變.所變體非為我法。 thập tứ tụng bán thích năng biến .sở biến thể phi vi/vì/vị ngã pháp 。 一頌釋變義 或前二十九頌宗明正因相顯非常故。 nhất tụng thích biến nghĩa  hoặc tiền nhị thập cửu tụng tông minh chánh nhân tướng hiển phi thường cố 。 後之一頌宗明正果相顯非斷故。以佛正法因果為宗破彼常斷故。 hậu chi nhất tụng tông minh chánh quả tướng hiển phi đoạn cố 。dĩ Phật chánh pháp nhân quả vi/vì/vị tông phá bỉ thường đoạn cố 。 今應說總為二段。因相有二。 kim ưng thuyết tổng vi/vì/vị nhị đoạn 。nhân tướng hữu nhị 。 初二十五頌宗明因體。未趣入故。次之四頌宗明因位。 sơ nhị thập ngũ tụng tông minh nhân thể 。vị thú nhập cố 。thứ chi tứ tụng tông minh nhân vị 。 已發趣故。因體之中。前二十四頌明世俗因。 dĩ phát thú cố 。nhân thể chi trung 。tiền nhị thập tứ tụng minh thế tục nhân 。 次有一頌明勝義因。 thứ hữu nhất tụng minh thắng nghĩa nhân 。 性.相亦爾 或初一頌半略明因。後二十三頌半廣明因。 tánh .tướng diệc nhĩ  hoặc sơ nhất tụng bán lược minh nhân 。hậu nhị thập tam tụng bán quảng minh nhân 。 標釋亦爾 或分為三。謂相.性.位。 tiêu thích diệc nhĩ  hoặc phần vi/vì/vị tam 。vị tướng .tánh .vị 。 前二十四頌明唯識相。次之一頌明唯識性。 tiền nhị thập tứ tụng minh duy thức tướng 。thứ chi nhất tụng minh duy thức tánh 。 後之五頌明唯識位。初中有二。一標。二釋。 hậu chi ngũ tụng minh duy thức vị 。sơ trung hữu nhị 。nhất tiêu 。nhị thích 。 謂初一頌半略釋難以標宗。 vị sơ nhất tụng bán lược thích nạn/nan dĩ tiêu tông 。 後二十二頌半隨所標而廣釋。廣中有三。一廣三能變體。 hậu nhị thập nhị tụng bán tùy sở tiêu nhi quảng thích 。quảng trung hữu tam 。nhất quảng tam năng biến thể 。 二廣依識所變。三廣由假說言 或總為三。謂初.中.後。 nhị quảng y thức sở biến 。tam quảng do giả thuyết ngôn  hoặc tổng vi/vì/vị tam 。vị sơ .trung .hậu 。 初一頌半名初。次二十三頌半名中。 sơ nhất tụng bán danh sơ 。thứ nhị thập tam tụng bán danh trung 。 後五頌名後。初.中.及後一切善故。廣中分三。 hậu ngũ tụng danh hậu 。sơ .trung .cập hậu nhất thiết thiện cố 。quảng trung phần tam 。 初十四頌半廣三能變體。次一頌廣依識變。 sơ thập tứ tụng bán quảng tam năng biến thể 。thứ nhất tụng quảng y thức biến 。 後八頌廣假說等言 又總分三。謂境.行.果。 hậu bát tụng quảng giả thuyết đẳng ngôn  hựu tổng phần tam 。vị cảnh .hạnh/hành/hàng .quả 。 初二十五頌明唯識境。 sơ nhị thập ngũ tụng minh duy thức cảnh 。 次有四頌明依境起唯識行。後一頌依行得唯識果。 thứ hữu tứ tụng minh y cảnh khởi duy thức hạnh/hành/hàng 。hậu nhất tụng y hạnh/hành/hàng đắc duy thức quả 。 辨境之中明真俗諦。二十四頌明俗諦。 biện cảnh chi trung minh chân tục đế 。nhị thập tứ tụng minh tục đế 。 次之一頌明真諦。明俗諦中分二。初標。後釋。 thứ chi nhất tụng minh chân đế 。minh tục đế trung phần nhị 。sơ tiêu 。hậu thích 。 如相.性.位三科中解。 như tướng .tánh .vị tam khoa trung giải 。 次上三科如疏中解 又總分三。謂略.廣.中。初一頌半名略。 thứ thượng tam khoa như sớ trung giải  hựu tổng phần tam 。vị lược .quảng .trung 。sơ nhất tụng bán danh lược 。 次二十三頌半名廣。後五頌名中。為利迷我法。 thứ nhị thập tam tụng bán danh quảng 。hậu ngũ tụng danh trung 。vi/vì/vị lợi mê ngã pháp 。 利迷於識。利迷行位利此三根。 lợi mê ư thức 。lợi mê hạnh/hành/hàng vị lợi thử tam căn 。 或迷所執.依他.圓成如次配之。或初破有執。 hoặc mê sở chấp .y tha .viên thành như thứ phối chi 。hoặc sơ phá hữu chấp 。 後二破空執。故分為三不可增減 或總分四。 hậu nhị phá không chấp 。cố phần vi/vì/vị tam bất khả tăng giảm  hoặc tổng phần tứ 。 初一頌半總標綱要分。 sơ nhất tụng bán tổng tiêu cương yếu phần 。 第二十四頌半廣陳能變分。第三有九頌結釋外難分。 đệ nhị thập tứ tụng bán quảng trần năng biến phần 。đệ tam hữu cửu tụng kết/kiết thích ngoại nạn/nan phần 。 後之五頌依修獲益分。先未有說故總標宗。 hậu chi ngũ tụng y tu hoạch ích phần 。tiên vị hữu thuyết cố tổng tiêu tông 。 不知識性如何故次陳能變。 bất tri thức tánh như hà cố thứ trần năng biến 。 雖成所立外問須除故結釋難。既如是已聞思何利。故次明修獲益。 tuy thành sở lập ngoại vấn tu trừ cố kết/kiết thích nạn/nan 。ký như thị dĩ văn tư hà lợi 。cố thứ minh tu hoạch ích 。 由此成四不增不減 或總分五。 do thử thành tứ bất tăng bất giảm  hoặc tổng phần ngũ 。 一略標宗。二陳識性。三彰變義。四釋外徵。 nhất lược tiêu tông 。nhị trần thức tánh 。tam chương biến nghĩa 。tứ thích ngoại trưng 。 五修成果。宗義為主故最初陳。 ngũ tu thành quả 。tông nghĩa vi/vì/vị chủ cố tối sơ trần 。 雖有識言未知識性。故次於前隨宗陳辨。 tuy hữu thức ngôn vị tri thức tánh 。cố thứ ư tiền tùy tông trần biện 。 雖知其體未明變義。故次識體而說變義。 tuy tri kỳ thể vị minh biến nghĩa 。cố thứ thức thể nhi thuyết biến nghĩa 。 雖說義門妨難未遣。故隨變義次釋外徵。 tuy thuyết nghĩa môn phương nạn/nan vị khiển 。cố tùy biến nghĩa thứ thích ngoại trưng 。 達義周圓隨釋難已故須入位。故分成五。 đạt nghĩa châu viên tùy thích nạn/nan dĩ cố tu nhập vị 。cố phần thành ngũ 。 其第三彰變義。於前分為四科中。 kỳ đệ tam chương biến nghĩa 。ư tiền phần vi/vì/vị tứ khoa trung 。 第三結釋外難中離出。義意可知也。 đệ tam kết thích ngoại nạn/nan trung ly xuất 。nghĩa ý khả tri dã 。 論。若唯有識云何世間及諸聖教說有我法。 luận 。nhược/nhã duy hữu thức vân hà thế gian cập chư Thánh giáo thuyết hữu ngã pháp 。 准瑜伽釋言。總問此論所明宗要。 chuẩn du già thích ngôn 。tổng vấn thử luận sở minh tông yếu 。 問者先聞諸經所說一切唯心。 vấn giả tiên văn chư Kinh sở thuyết nhất thiết duy tâm 。 其義未了故為此問。或作論者先總受請。 kỳ nghĩa vị liễu cố vi/vì/vị thử vấn 。hoặc tác luận giả tiên tổng thọ/thụ thỉnh 。 論之宗要盡在心中。欲為學徒分別解說。 luận chi tông yếu tận tại tâm trung 。dục vi/vì/vị học đồ phân biệt giải thuyết 。 自假興問為起說因故為此問。若不爾者。 tự giả hưng vấn vi/vì/vị khởi thuyết nhân cố vi/vì/vị thử vấn 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 先無略說無容欻問。又發問者略有五種。一不解故問。 tiên vô lược thuyết vô dung 欻vấn 。hựu phát vấn giả lược hữu ngũ chủng 。nhất bất giải cố vấn 。 二疑惑故問。三試驗故問。四輕觸故問。 nhị nghi hoặc cố vấn 。tam thí nghiệm cố vấn 。tứ khinh xúc cố vấn 。 五為欲利樂有情故問。今為第五。 ngũ vi/vì/vị dục lợi lạc hữu tình cố vấn 。kim vi/vì/vị đệ ngũ 。 專為利樂諸有情故作此論也。已達故非初二。 chuyên vi/vì/vị lợi lạc chư hữu tình cố tác thử luận dã 。dĩ đạt cố phi sơ nhị 。 自問故非次二。故依第五以發問端。 tự vấn cố phi thứ nhị 。cố y đệ ngũ dĩ phát vấn đoan 。 由假說我法有種種相轉 安惠解云。 do giả thuyết ngã pháp hữu chủng chủng tướng chuyển  an huệ giải vân 。 佛身諸法不可說為若我.若法。證不可言故。 Phật thân chư Pháp bất khả thuyết vi/vì/vị nhược/nhã ngã .nhược/nhã Pháp 。chứng bất khả ngôn cố 。 執.習俱盡故。施說我法唯在於餘。 chấp .tập câu tận cố 。thí thuyết ngã pháp duy tại ư dư 。 除佛已外諸異生等。 trừ Phật dĩ ngoại chư dị sanh đẳng 。 於計所執總無之上別執為我法。世尊為除此妄實執。 ư kế sở chấp tổng vô chi thượng biệt chấp vi/vì/vị ngã pháp 。Thế Tôn vi/vì/vị trừ thử vọng thật chấp 。 於總無上義施設。為聖教我法。 ư tổng vô thượng nghĩa thí thiết 。vi/vì/vị Thánh giáo ngã pháp 。 如論所引厚嚴二頌 護法云。世間依情起妄執無。 như luận sở dẫn hậu nghiêm nhị tụng  Hộ Pháp vân 。thế gian y Tình khởi vọng chấp vô 。 聖教依因緣道理假施設為我法 難陀師云。 Thánh giáo y nhân duyên đạo lý giả thí thiết vi/vì/vị ngã pháp  Nan-đà sư vân 。 依相分上起所執我法。隨計妄情說為世間我法。 y tướng phân thượng khởi sở chấp ngã pháp 。tùy kế vọng tình thuyết vi/vì/vị thế gian ngã pháp 。 即依所變依他上施設為聖教我法 何故本 tức y sở biến y tha thượng thí thiết vi/vì/vị Thánh giáo ngã pháp  hà cố bổn 頌最初答難即標論宗 般若燈論初釋八 tụng tối sơ đáp nạn/nan tức tiêu luận tông  Bát-nhã đăng luận sơ thích bát 不。清辨二釋順世俗解。 bất 。thanh biện nhị thích thuận thế tục giải 。 今以此頌攝一部中所有義盡。由是答標。 kim dĩ thử tụng nhiếp nhất bộ trung sở hữu nghĩa tận 。do thị đáp tiêu 。 下十四頌半廣此所標三種能變下三句頌。 hạ thập tứ tụng bán quảng thử sở tiêu tam chủng năng biến hạ tam cú tụng 。 次是諸識轉變等一頌。廣此第五句頌彼依識所變。 thứ thị chư thức chuyển biến đẳng nhất tụng 。quảng thử đệ ngũ cú tụng bỉ y thức sở biến 。 後有八頌廣此頌上二句由假說我法等。 hậu hữu bát tụng quảng thử tụng thượng nhị cú do giả thuyết ngã pháp đẳng 。 彼初二頌答文外違理難。後六頌答違經難。 bỉ sơ nhị tụng đáp văn ngoại vi lý nạn/nan 。hậu lục tụng đáp vi Kinh nạn/nan 。 言雖似別。意皆依心所變現而說。 ngôn tuy tự biệt 。ý giai y tâm sở biến hiện nhi thuyết 。 後之五頌總廣修此一頌半所經行位。 hậu chi ngũ tụng tổng quảng tu thử nhất tụng bán sở kinh hành vị 。 故先答難即標論宗。總攝一部之大意也。 cố tiên đáp nạn/nan tức tiêu luận tông 。tổng nhiếp nhất bộ chi đại ý dã 。 初一頌半分之為三。初二句隨先問答。次一句隨別徵釋。 sơ nhất tụng bán phần chi vi/vì/vị tam 。sơ nhị cú tùy tiên vấn đáp 。thứ nhất cú tùy biệt trưng thích 。 後三句隨陳自列。此以義科。非依釋段。 hậu tam cú tùy trần tự liệt 。thử dĩ nghĩa khoa 。phi y thích đoạn 。 我謂主宰法謂軌持。主是俱生我。 ngã vị chủ tể Pháp vị quỹ trì 。chủ thị câu sanh ngã 。 無分別故。宰是分別我。有割斷故。主是第七我。 vô phân biệt cố 。tể thị phân biệt ngã 。hữu cát đoạn cố 。chủ thị đệ thất ngã 。 宰是第六我。主是世間我。能作.受故。 tể thị đệ lục ngã 。chủ thị thế gian ngã 。năng tác .thọ/thụ cố 。 宰是聖教我。依用辨故。並疏為五解。聖教法名軌。 tể thị Thánh giáo ngã 。y dụng biện cố 。tịnh sớ vi/vì/vị ngũ giải 。Thánh giáo Pháp danh quỹ 。 依用辨故。世間法名持。 y dụng biện cố 。thế gian pháp danh trì 。 執實自體能自持故。並疏為五。此中皆依增上義說。 chấp thật tự thể năng tự trì cố 。tịnh sớ vi/vì/vị ngũ 。thử trung giai y tăng thượng nghĩa thuyết 。 四解通依世間.聖教。第五別配。 tứ giải thông y thế gian .Thánh giáo 。đệ ngũ biệt phối 。 有情命者等。金剛般若說四。雖諸本名別。 hữu tình mạng giả đẳng 。Kim cương Bát-nhã thuyết tứ 。tuy chư bổn danh biệt 。 今菩提流支所翻云。我.眾生.命者.壽者。 kim Bồ-đề-lưu-chi sở phiên vân 。ngã .chúng sanh .mạng giả .thọ giả 。 天親論釋。見五蘊差別一一陰是我。 Thiên thân luận thích 。kiến ngũ uẩn sái biệt nhất nhất uẩn thị ngã 。 如是妄取是名我相。 như thị vọng thủ thị danh ngã tướng 。 此意總計三世五蘊差別為我。見身相續不斷是名眾生。 thử ý tổng kế tam thế ngũ uẩn sái biệt vi/vì/vị ngã 。kiến thân tướng tục bất đoạn thị danh chúng sanh 。 此計五蘊從前際來相續不斷故名眾生。 thử kế ngũ uẩn tùng tiền tế lai tướng tục bất đoạn cố danh chúng sanh 。 一報命根不斷住故是名命者。此計現在現有命故。 nhất báo mạng căn bất đoạn trụ/trú cố thị danh mạng giả 。thử kế hiện tại hiện hữu mạng cố 。 命根斷已後生六道是名壽者。 mạng căn đoạn dĩ hậu sanh lục đạo thị danh thọ giả 。 此見未來生壽更起故。理准此名是養育者。養未來故。 thử kiến vị lai sanh thọ cánh khởi cố 。lý chuẩn thử danh thị dưỡng dục giả 。dưỡng vị lai cố 。 翻家錯失名為壽者。不爾生者命者。 phiên gia thác/thố thất danh vi thọ giả 。bất nhĩ sanh giả mạng giả 。 諸教之中應別說有壽者。由此彼經但說四種。 chư giáo chi trung ưng biệt thuyết hữu thọ giả 。do thử bỉ Kinh đãn thuyết tứ chủng 。 以緣三世總別計故。瑜伽八十三但解八名。 dĩ duyên tam thế tổng biệt kế cố 。du già bát thập tam đãn giải bát danh 。 一我。我我所見現前行故。 nhất ngã 。ngã ngã sở kiến hiện tiền hạnh/hành/hàng cố 。 舉有能緣以顯所緣我體是有。二有情。 cử hữu năng duyên dĩ hiển sở duyên ngã thể thị hữu 。nhị hữu tình 。 謂諸賢聖如實了知唯有此性更無餘法。又復於彼有愛著故。 vị chư hiền thánh như thật liễu tri duy hữu thử tánh cánh vô dư Pháp 。hựu phục ư bỉ hữu ái trước/trứ cố 。 情者性也。初總談彼有情之義無體可顯。 Tình giả tánh dã 。sơ tổng đàm bỉ hữu tình chi nghĩa vô thể khả hiển 。 即五根等皆名有情。 tức ngũ căn đẳng giai danh hữu tình 。 此即是我唯有此性無餘法故。後解以愛為情。 thử tức thị ngã duy hữu thử tánh vô dư Pháp cố 。hậu giải dĩ ái vi/vì/vị Tình 。 能生我愛說名有情。於彼法性生愛著故。 năng sanh ngã ái thuyết danh hữu tình 。ư bỉ pháp tánh sanh ái trước cố 。 若無有情誰情所愛。三意生是意種類。 nhược/nhã vô hữu Tình thùy Tình sở ái 。tam ý sanh thị ý chủng loại 。 有能思量勝作用故。顯是意類故名意生。四摩納縛迦。 hữu năng tư lượng thắng tác dụng cố 。hiển thị ý loại cố danh ý sanh 。tứ ma nạp phược ca 。 依止於意而高下故。若總釋義。此名儒童。 y chỉ ư ý nhi cao hạ cố 。nhược/nhã tổng thích nghĩa 。thử danh Nho đồng 。 儒美好義。童少年義。美好少年名曰儒童。 nho mỹ hảo nghĩa 。đồng thiểu niên nghĩa 。mỹ hảo thiểu niên danh viết Nho đồng 。 論依別釋。摩納是高義。高慢他故。縛迦是下義。 luận y biệt thích 。ma nạp thị cao nghĩa 。cao mạn tha cố 。phược ca thị hạ nghĩa 。 卑下他故。以依止意。或陵慢他。 ti hạ tha cố 。dĩ y chỉ ý 。hoặc lăng mạn tha 。 或卑下他。名摩納縛迦。五養育者。增後有業。 hoặc ti hạ tha 。danh ma nạp phược ca 。ngũ dưỡng dục giả 。tăng hậu hữu nghiệp 。 作士夫用故。初養未來。後長養現在。 tác sĩ phu dụng cố 。sơ dưỡng vị lai 。hậu trường/trưởng dưỡng hiện tại 。 六補特迦羅。以能數數取諸趣故。 lục bổ đặc Ca la 。dĩ năng sát sát thủ chư thú cố 。 諸賢聖等亦名此者。從未得道舊身說故。七命者者。 chư hiền thánh đẳng diệc danh thử giả 。tùng vị đắc đạo cựu thân thuyết cố 。thất mạng giả giả 。 與壽命和合現存故名命者。壽命是別者。 dữ thọ mạng hòa hợp hiện tồn cố danh mạng giả 。thọ mạng thị biệt giả 。 是總也。總者與別命和合現存故名命者。 thị tổng dã 。tổng giả dữ biệt mạng hòa hợp hiện tồn cố danh mạng giả 。 八生者者。謂具出現等故。瑜伽第十云。生云何。 bát sanh giả giả 。vị cụ xuất hiện đẳng cố 。du già đệ thập vân 。sanh vân hà 。 謂胎.卵二生初託生時。等生云何。 vị thai .noãn nhị sanh sơ thác sanh thời 。đẳng sanh vân hà 。 謂即於彼身分圓滿仍未出時。 vị tức ư bỉ thân phần viên mãn nhưng vị xuất thời 。 趣云何謂從彼出生。起云何。謂出已增長。出現云何。 thú vân hà vị tòng bỉ xuất sanh 。khởi vân hà 。vị xuất dĩ tăng trưởng 。xuất hiện vân hà 。 謂濕.化二生身分頓起。蘊得云何。謂諸生位。 vị thấp .hóa nhị sanh thân phần đốn khởi 。uẩn đắc vân hà 。vị chư sanh vị 。 五取蘊轉。界得云何。謂諸蘊因緣所攝性。 ngũ thủ uẩn chuyển 。giới đắc vân hà 。vị chư uẩn nhân duyên sở nhiếp tánh 。 處得云何。謂即諸蘊餘緣所攝性。諸蘊生起云何。 xứ/xử đắc vân hà 。vị tức chư uẩn dư duyên sở nhiếp tánh 。chư uẩn sanh khởi vân hà 。 謂即諸蘊日日飲食之所資長。命根出現云何。 vị tức chư uẩn nhật nhật ẩm thực chi sở tư trường/trưởng 。mạng căn xuất hiện vân hà 。 即諸蘊餘壽力故得相續住。此中略義。 tức chư uẩn dư thọ lực cố đắc tướng tục trụ/trú 。thử trung lược nghĩa 。 謂生自性。若生處位。若所生。若因緣所攝。 vị sanh tự tánh 。nhược/nhã sanh xứ vị 。nhược/nhã sở sanh 。nhược/nhã nhân duyên sở nhiếp 。 若住持所引。若俱生依持。前十中第一生。 nhược/nhã trụ trì sở dẫn 。nhược/nhã câu sanh y trì 。tiền thập trung đệ nhất sanh 。 及第五出現。是生自性。第二.三.四是生處位。 cập đệ ngũ xuất hiện 。thị sanh tự tánh 。đệ nhị .tam .tứ thị sanh xứ vị 。 第六蘊得是所生。第七界得.第八處得。 đệ lục uẩn đắc thị sở sanh 。đệ thất giới đắc .đệ bát xứ/xử đắc 。 是生因緣所攝。第九諸蘊生起。是任持所引。 thị sanh nhân duyên sở nhiếp 。đệ cửu chư uẩn sanh khởi 。thị nhậm trì sở dẫn 。 第十命根出現。是俱生依持。謂生者具有此十義。 đệ thập mạng căn xuất hiện 。thị câu sanh y trì 。vị sanh giả cụ hữu thử thập nghĩa 。 以總作用故但說八。 dĩ tổng tác dụng cố đãn thuyết bát 。 合士夫用入養育者多分計故。若開為二增後有業名養育者。 hợp sĩ phu dụng nhập dưỡng dục giả đa phần kế cố 。nhược/nhã khai vi/vì/vị nhị tăng hậu hữu nghiệp danh dưỡng dục giả 。 育現在身作士夫用名為士夫約世開之 能 dục hiện tại thân tác sĩ phu dụng danh vi sĩ phu ước thế khai chi  năng 斷金剛般若經依杜行顗梵本。 đoạn Kim Cương Bát-nhã Kinh y đỗ hạnh/hành/hàng ỷ phạm bản 。 貞觀二十三年於玉華宮夜翻朝進。本既別矣。 trinh quán nhị thập tam niên ư ngọc hoa cung dạ phiên triêu tiến/tấn 。bổn ký biệt hĩ 。 列名亦殊。初八後九。依大般若等諸本。 liệt danh diệc thù 。sơ bát hậu cửu 。y đại Bát-nhã đẳng chư bổn 。 及大師自本中能斷金剛分梵本亦四。 cập Đại sư tự bổn trung năng đoạn Kim cương phần phạm bản diệc tứ 。 所以天親等釋唯四非多。其能斷初八云。 sở dĩ Thiên thân đẳng thích duy tứ phi đa 。kỳ năng đoạn sơ bát vân 。 有情.命者.士夫.數取趣.意生.摩納婆.作者.受者。後文說九。 hữu tình .mạng giả .sĩ phu .số thủ thú .ý sanh .ma nạp Bà .tác giả .thọ/thụ giả 。hậu văn thuyết cửu 。 此八加我。初文因說度一切有情。 thử bát gia ngã 。sơ văn nhân thuyết độ nhất thiết hữu tình 。 有情為首略無其我。此中士夫即育養者。 hữu tình vi/vì/vị thủ lược vô kỳ ngã 。thử trung sĩ phu tức dục dưỡng giả 。 於現在身作士夫用故。瑜伽生者即作者。 ư hiện tại thân tác sĩ phu dụng cố 。du già sanh giả tức tác giả 。 攝此八之中。前六別行相。後二通行相。故前說八。 nhiếp thử bát chi trung 。tiền lục biệt hành tướng 。hậu nhị thông hành tướng 。cố tiền thuyết bát 。 後兼說我。六別行相.二通行相所以有九。 hậu kiêm thuyết ngã 。lục biệt hành tướng .nhị thông hành tướng sở dĩ hữu cửu 。 大般若一處說十三。 đại Bát-nhã nhất xứ/xử thuyết thập tam 。 瑜伽八中加士夫.作者.受者.知者.見者。 du già bát trung gia sĩ phu .tác giả .thọ/thụ giả .tri giả .kiến giả 。 開瑜伽八中養育者分為二世。故說士夫。依此初九是別作用。 khai du già bát trung dưỡng dục giả phần vi/vì/vị nhị thế 。cố thuyết sĩ phu 。y thử sơ cửu thị biệt tác dụng 。 後四通作用。依別作用.單行相說故。 hậu tứ thông tác dụng 。y biệt tác dụng .đan hành tướng thuyết cố 。 或說十五。加使作者.及使受者。 hoặc thuyết thập ngũ 。gia sử tác giả .cập sử thọ/thụ giả 。 依單.重.通.別行相具說故。初十三單說。後二重。初九別。 y đan .trọng .thông .biệt hành tướng cụ thuyết cố 。sơ thập tam đan thuyết 。hậu nhị trọng 。sơ cửu biệt 。 後六通行相故。大般若第七說有十七。 hậu lục thông hành tướng cố 。đại Bát-nhã đệ thất thuyết hữu thập thất 。 前十五中加起者.使者或說十九。 tiền thập ngũ trung gia khởi giả .sử giả hoặc thuyết thập cửu 。 前十七中加使知者.使見者。 tiền thập thất trung gia sử tri giả .sử kiến giả 。 後二文亦依單.重.別.通行相一切具說。由此諸教說數不同。 hậu nhị văn diệc y đan .trọng .biệt .thông hành tướng nhất thiết cụ thuyết 。do thử chư giáo thuyết số bất đồng 。 預流等者。等二十七賢聖.十三住等菩薩。 Dự-lưu đẳng giả 。đẳng nhị thập thất hiền thánh .thập tam trụ đẳng Bồ Tát 。 二十七賢聖者。一信解。二見至。三身證。 nhị thập thất hiền thánh giả 。nhất tín giải 。nhị kiến chí 。tam thân chứng 。 四惠解脫。五俱解脫。六預流向。七預流果。 tứ huệ giải thoát 。ngũ câu giải thoát 。lục dự lưu hướng 。thất dự lưu quả 。 八一來向。九一來果。十不還向。十一不還果。 bát nhất lai hướng 。cửu nhất lai quả 。thập bất hoàn hướng 。thập nhất bất hoàn quả 。 十二阿羅漢向。十三阿羅漢果。十四極七返有。 thập nhị A-la-hán hướng 。thập tam A-la-hán quả 。thập tứ cực thất phản hữu 。 十五家家。十六一間。十七中般涅槃。 thập ngũ gia gia 。thập lục nhất gian 。thập thất trung Bát Niết Bàn 。 十八生般涅槃。十九無行般涅槃。二十有行般涅槃。 thập bát sanh Bát Niết Bàn 。thập cửu vô hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。nhị thập hữu hạnh/hành/hàng Bát Niết Bàn 。 二十一上流般涅槃。二十二退法阿羅漢。 nhị thập nhất thượng lưu Bát Niết Bàn 。nhị thập nhị thoái Pháp A-la-hán 。 二十三思法阿羅漢。二十四護法阿羅漢。 nhị thập tam tư Pháp A-la-hán 。nhị thập tứ Hộ Pháp A-la-hán 。 二十五住法阿羅漢。二十六堪達法阿羅漢。 nhị thập ngũ trụ pháp A-la-hán 。nhị thập lục kham đạt Pháp A-la-hán 。 二十七住不動法阿羅漢 十三住聖如疏第九卷。 nhị thập thất trụ/trú bất động pháp A-la-hán  thập tam trụ Thánh như sớ đệ cửu quyển 。 成唯識論掌中樞要上(本終) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu thượng (bổn chung ) 成唯識論掌中樞要卷上(末) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển thượng (mạt ) 蘊處界三廢立離合 頌曰。 uẩn xứ giới tam phế lập ly hợp  tụng viết 。  隨增說我事  為依此所行  tùy tăng thuyết ngã sự   vi/vì/vị y thử sở hạnh  生.持分略.廣  無別根.所緣  sanh .trì phần lược .quảng   vô biệt căn .sở duyên 隨增說我事者。謂立五蘊廢立離合。 tùy tăng thuyết ngã sự giả 。vị lập ngũ uẩn phế lập ly hợp 。 對法論說。何因蘊唯有五。為顯五種我事故。 đối pháp luận thuyết 。hà nhân uẩn duy hữu ngũ 。vi/vì/vị hiển ngũ chủng ngã sự cố 。 謂身具我事.受用我事.言說我事.造作一切法 vị thân cụ ngã sự .thọ dụng ngã sự .ngôn thuyết ngã sự .tạo tác nhất thiết pháp 非法我事.彼所依止我自體事。 phi pháp ngã sự .bỉ sở y chỉ ngã tự thể sự 。 如其次第配釋五蘊。 như kỳ thứ đệ phối thích ngũ uẩn 。 故不減增有離有合 為依此所行生持分略廣者。謂立處.界離合廢立。 cố bất giảm tăng hữu ly hữu hợp  vi/vì/vị y thử sở hạnh sanh trì phần lược quảng giả 。vị lập xứ/xử .giới ly hợp phế lập 。 出生義是處義故略識。 xuất sanh nghĩa thị xứ nghĩa cố lược thức 。 依及此所行為十二處。其六識體所出生故。 y cập thử sở hạnh vi/vì/vị thập nhị xử 。kỳ lục thức thể sở xuất sanh cố 。 不離為處 持自性義.能任持義是界義故廣識依及廣此 bất ly vi/vì/vị xứ/xử  trì tự tánh nghĩa .năng nhâm trì nghĩa thị giới nghĩa cố quảng thức y cập quảng thử 識。並廣此所行。成十八界。 thức 。tịnh quảng thử sở hạnh 。thành thập bát giới 。 六根.六境能持六識。六識自體能持識用。 lục căn .lục cảnh năng trì lục thức 。lục thức tự thể năng trì thức dụng 。 體能自持離識立界。體不自生。不離六識以立為處。 thể năng tự trì ly thức lập giới 。thể bất tự sanh 。bất ly lục thức dĩ lập vi/vì/vị xứ/xử 。 故蘊.界.處不減不增有離有合 無別根所 cố uẩn .giới .xứ/xử bất giảm bất tăng hữu ly hữu hợp  vô biệt căn sở 緣者。釋七.八識不別說為處.界所以。 duyên giả 。thích thất .bát thức bất biệt thuyết vi/vì/vị xứ/xử .giới sở dĩ 。 由離六識根.境之外。 do ly lục thức căn .cảnh chi ngoại 。 更無別根.境可立界.處故不立之。中邊第二釋蘊.處.界義。 cánh vô biệt căn .cảnh khả lập giới .xứ/xử cố bất lập chi 。trung biên đệ nhị thích uẩn .xứ/xử .giới nghĩa 。 頌曰。非一及總略。分段義名蘊。能所取彼取。 tụng viết 。phi nhất cập tổng lược 。phần đoạn nghĩa danh uẩn 。năng sở thủ bỉ thủ 。 種子義名界。能受所了境。用門義名處。 chủng tử nghĩa danh giới 。năng thọ sở liễu cảnh 。dụng môn nghĩa danh xứ/xử 。 廣如彼說。十種三科如對法抄。 quảng như bỉ thuyết 。thập chủng tam khoa như đối pháp sao 。 此中總應三門分別。一釋名義。二廢立。三十種分別。 thử trung tổng ưng tam môn phân biệt 。nhất thích danh nghĩa 。nhị phế lập 。tam thập chủng phân biệt 。 如是諸相。問起之中敘安惠等三師別問。 như thị chư tướng 。vấn khởi chi trung tự an huệ đẳng tam sư biệt vấn 。 彼相皆依識所轉變而假施設。 bỉ tướng giai y thức sở chuyển biến nhi giả thí thiết 。 世間於此起執。聖教依斯義說。所執.依他隨應別說。 thế gian ư thử khởi chấp 。Thánh giáo y tư nghĩa thuyết 。sở chấp .y tha tùy ưng biệt thuyết 。 此護法.難陀解 安惠解云。 thử Hộ Pháp .Nan-đà giải  an huệ giải vân 。 二種即依遍計所執 又與下同解。 nhị chủng tức y biến kế sở chấp  hựu dữ hạ đồng giải 。 彼相唯依見.相二分名所轉變。與下別解者。此中自證亦所轉變。 bỉ tướng duy y kiến .tướng nhị phần danh sở chuyển biến 。dữ hạ biệt giải giả 。thử trung tự chứng diệc sở chuyển biến 。 下據我法通依.今古同許.大小所成。 hạ cứ ngã pháp thông y .kim cổ đồng hứa .đại tiểu sở thành 。 唯依見.相。此據實依故並自證。種子變現行。 duy y kiến .tướng 。thử cứ thật y cố tịnh tự chứng 。chủng tử biến hiện hành 。 現行亦變為種子故。真如非依故論不說。 hiện hành diệc biến vi/vì/vị chủng tử cố 。chân như phi y cố luận bất thuyết 。 相見同種別種生者。有二解。 tướng kiến đồng chủng biệt chủng sanh giả 。hữu nhị giải 。 有說相.見同種生。謂無本質者。影像相與見分同種生。 hữu thuyết tướng .kiến đồng chủng sanh 。vị vô bản chất giả 。ảnh tượng tướng dữ kiến phân đồng chủng sanh 。 其有本質者。本質亦同種生。 kỳ hữu bản chất giả 。bản chất diệc đồng chủng sanh 。 即一見分種生現行時。三法同一種故。謂見.影.質。 tức nhất kiến phân chủng sanh hiện hạnh/hành/hàng thời 。tam Pháp đồng nhất chủng cố 。vị kiến .ảnh .chất 。 有說相見別種生者。本質.見分定別種生。其影像相。 hữu thuyết tướng kiến biệt chủng sanh giả 。bản chất .kiến phân định biệt chủng sanh 。kỳ ảnh tượng tướng 。 與見分及本質。或異或同。 dữ kiến phân cập bản chất 。hoặc dị hoặc đồng 。 種相分等現行為因緣故本有俱生。 chủng tướng phân đẳng hiện hành vi/vì/vị nhân duyên cố bản hữu câu sanh 。 現行相分或和合生新舊種同生故 安惠二分亦說種生。 hiện hành tướng phân hoặc hòa hợp sanh tân cựu chủng đồng sanh cố  an huệ nhị phần diệc thuyết chủng sanh 。 見與體同。相分二說。或同或異。相分無體。 kiến dữ thể đồng 。tướng phân nhị thuyết 。hoặc đồng hoặc dị 。tướng phân vô thể 。 種子是假 護法正義質.影二相與見分三。 chủng tử thị giả  Hộ Pháp chánh nghĩa chất .ảnh nhị tướng dữ kiến phân tam 。 此三三性種子界繫等未要皆同。隨所應故。 thử tam tam tánh chủng tử giới hệ đẳng vị yếu giai đồng 。tùy sở ưng cố 。 即前所說相見別種是此正義 頌曰。 tức tiền sở thuyết tướng kiến biệt chủng thị thử chánh nghĩa  tụng viết 。  性境不隨心  獨影唯隨見  tánh cảnh bất tùy tâm   độc ảnh duy tùy kiến  帶質通情.本  性.種等隨應  đái chất thông Tình .bổn   tánh .chủng đẳng tùy ưng 總攝諸境有其三類一者性境。 tổng nhiếp chư cảnh hữu kỳ tam loại nhất giả tánh cảnh 。 諸真法體名為性境。色是真色。心是實心。 chư chân pháp thể danh vi tánh cảnh 。sắc thị chân sắc 。tâm thị thật tâm 。 此真實法不定隨心三性不定。如實五塵唯無記性。 thử chân thật Pháp bất định tùy tâm tam tánh bất định 。như thật ngũ trần duy vô kí tánh 。 不隨能緣五識通三性故。 bất tùy năng duyên ngũ thức thông tam tánh cố 。 亦不隨心同於一繫。如第八識是一界繫。 diệc bất tùy tâm đồng ư nhất hệ 。như đệ bát thức thị nhất giới hệ 。 所緣種子通三界繫。身在下界起二通時緣天眼耳。 sở duyên chủng tử thông tam giới hệ 。thân tại hạ giới khởi nhị thông thời duyên Thiên nhãn nhĩ 。 身在上地眼.耳二識見欲界境。 thân tại thượng địa nhãn .nhĩ nhị thức kiến dục giới cảnh 。 二禪已上眼.耳.身識.緣自.地境。識初禪繫。境自地繫。 nhị Thiền dĩ thượng nhãn .nhĩ .thân thức .duyên tự .địa cảnh 。thức sơ Thiền hệ 。cảnh tự địa hệ 。 如是等類亦不隨心一種所生。 như thị đẳng loại diệc bất tùy tâm nhất chủng sở sanh 。 由見.相種各別體故 二者獨影之境唯從見分。 do kiến .tướng chủng các biệt thể cố  nhị giả độc ảnh chi cảnh duy tùng kiến phân 。 性.繫.種子皆定同故。如第六識緣龜毛.空花.石女。 tánh .hệ .chủng tử giai định đồng cố 。như đệ lục thức duyên quy mao .không hoa .thạch nữ 。 無為.他界緣等所有諸境。 vô vi/vì/vị .tha giới duyên đẳng sở hữu chư cảnh 。 如是等類皆是隨心。無別體用。假境攝故。 như thị đẳng loại giai thị tùy tâm 。vô biệt thể dụng 。giả cảnh nhiếp cố 。 名為獨影 三者帶質之境。謂此影像有實本質。 danh vi độc ảnh  tam giả đái chất chi cảnh 。vị thử ảnh tượng hữu thật bản chất 。 如因中第七所變相分。得從本質是無覆無記等。 như nhân trung đệ thất sở biến tướng phân 。đắc tùng bản chất thị vô phước vô kí đẳng 。 亦從見分是有覆所攝。 diệc tùng kiến phân thị hữu phước sở nhiếp 。 亦得說言從本質種生。亦得說言從見分種生。 diệc đắc thuyết ngôn tùng bản chất chủng sanh 。diệc đắc thuyết ngôn tùng kiến phân chủng sanh 。 義不定故 性種等隨應者。隨應是不定義。有二隨應。 nghĩa bất định cố  tánh chủng đẳng tùy ưng giả 。tùy ưng thị bất định nghĩa 。hữu nhị tùy ưng 。 一者義顯三境。諸心聚生。有唯有一。有二二合。 nhất giả nghĩa hiển tam cảnh 。chư tâm tụ sanh 。hữu duy hữu nhất 。hữu nhị nhị hợp 。 有三同聚 有一者。 hữu tam đồng tụ  hữu nhất giả 。 如前已說 有二合者。如第八識緣自地散境。 như tiền dĩ thuyết  hữu nhị hợp giả 。như đệ bát thức duyên tự địa tán cảnh 。 心王所緣是初性境。心所所緣是獨影境。 tâm Vương sở duyên thị sơ tánh cảnh 。tâm sở sở duyên thị độc ảnh cảnh 。 五識所緣自地五塵。是初性境。亦得說是帶質之境。 ngũ thức sở duyên tự địa ngũ trần 。thị sơ tánh cảnh 。diệc đắc thuyết thị đái chất chi cảnh 。 如第六識緣過.未五蘊。得是獨影。 như đệ lục thức duyên quá/qua .vị ngũ uẩn 。đắc thị độc ảnh 。 亦得說是帶質之境。熏成種子生本質故。有三合者。 diệc đắc thuyết thị đái chất chi cảnh 。huân thành chủng tử sanh bản chất cố 。hữu tam hợp giả 。 如四第八緣定果色。心所所緣唯是獨影。 như tứ đệ bát duyên định quả sắc 。tâm sở sở duyên duy thị độc ảnh 。 心王所緣是實性境。亦得說為帶質之境。 tâm Vương sở duyên thị thật tánh cảnh 。diệc đắc thuyết vi/vì/vị đái chất chi cảnh 。 第六所變定果之色為本質故 二者又性種 đệ lục sở biến định quả chi sắc vi ản chất cố  nhị giả hựu tánh chủng 等隨應者。顯上三境隨其所應。 đẳng tùy ưng giả 。hiển thượng tam cảnh tùy kỳ sở ưng 。 或性雖同而繫.種不同。如在下地緣上界天眼.耳。 hoặc tánh tuy đồng nhi hệ .chủng bất đồng 。như tại hạ địa duyên thượng giới thiên nhãn .nhĩ 。 或繫雖同性.種不同。如五識緣自界五塵。 hoặc hệ tuy đồng tánh .chủng bất đồng 。như ngũ thức duyên tự giới ngũ trần 。 或種雖同而繫不同。約聚論之即有。 hoặc chủng tuy đồng nhi hệ bất đồng 。ước tụ luận chi tức hữu 。 一法論之即無。如第八識聚心所所緣與見同種。 nhất pháp luận chi tức vô 。như đệ bát thức tụ tâm sở sở duyên dữ kiến đồng chủng 。 心王所緣而繫不同。二合三合思准可知。 tâm Vương sở duyên nhi hệ bất đồng 。nhị hợp tam hợp tư chuẩn khả tri 。 以此一頌定諸法體。於八識中若因若果。 dĩ thử nhất tụng định chư pháp thể 。ư bát thức trung nhược/nhã nhân nhược/nhã quả 。 一一行相於五蘊法各別牒出。恐繁且止。 nhất nhất hành tướng ư ngũ uẩn Pháp các biệt điệp xuất 。khủng phồn thả chỉ 。 變謂識體轉似二分。釋所能變。 biến vị thức thể chuyển tự nhị phần 。thích sở năng biến 。 依斯二分下釋能所依。我法俱依識所變故。 y tư nhị phần hạ thích năng sở y 。ngã pháp câu y thức sở biến cố 。 若依總作二文科者。初文釋第三句中。 nhược/nhã y tổng tác nhị văn khoa giả 。sơ văn thích đệ tam cú trung 。 或復內識轉似外境。釋能所變。我法分別熏習力故下。 hoặc phục nội thức chuyển tự ngoại cảnh 。thích năng sở biến 。ngã pháp phân biệt huân tập lực cố hạ 。 釋能所依。愚夫所計下。分為二文。 thích năng sở y 。ngu phu sở kế hạ 。phần vi/vì/vị nhị văn 。 能所變者。識所變。能所依者。彼依也。 năng sở biến giả 。thức sở biến 。năng sở y giả 。bỉ y dã 。 我法分別熏習力故等文中有二難。 ngã pháp phân biệt huân tập lực cố đẳng văn trung hữu nhị nạn/nan 。 一云諸識生似我法時。 nhất vân chư thức sanh tự ngã Pháp thời 。 為皆由我法分別熏習之力。為亦不由。若皆由者。 vi/vì/vị giai do ngã pháp phân biệt huân tập chi lực 。vi/vì/vị diệc bất do 。nhược/nhã giai do giả 。 八識.五識無二分別。後生果時應不似二。若不由者。 bát thức .ngũ thức vô nhị phân biệt 。hậu sanh quả thời ưng bất tự nhị 。nhược/nhã bất do giả 。 此中何故但說我法熏習為因 答二解俱得。 thử trung hà cố đãn thuyết ngã pháp huân tập vi/vì/vị nhân  đáp nhị giải câu đắc 。 其皆由解者。一切有漏與第七中二分別俱故。 kỳ giai do giải giả 。nhất thiết hữu lậu dữ đệ thất trung nhị phân biệt câu cố 。 或第六識二分別引故。後生果時皆似我法。 hoặc đệ lục thức nhị phân biệt dẫn cố 。hậu sanh quả thời giai tự ngã Pháp 。 其不必由解者。此說第六根本遍緣一切。 kỳ bất tất do giải giả 。thử thuyết đệ lục căn bổn biến duyên nhất thiết 。 為因緣發諸識令熏習故。 vi/vì/vị nhân duyên phát chư thức lệnh huân tập cố 。 後生果時似我法相起。或非外似外。 hậu sanh quả thời tự ngã Pháp tướng khởi 。hoặc phi ngoại tự ngoại 。 六七計為似外起故。若安惠師八識有執。不須此問。 lục thất kế vi/vì/vị tự ngoại khởi cố 。nhược/nhã an huệ sư bát thức hữu chấp 。bất tu thử vấn 。 如夢者者。婆剌拏者此云流轉。 như mộng giả giả 。Bà lạt nã giả thử vân lưu chuyển 。 即先婆羅那訛也。此流轉王是眉(示*希)羅國王。容貌端正。 tức tiên Bà la na ngoa dã 。thử lưu chuyển Vương thị my (thị *hy )La Quốc Vương 。dung mạo đoan chánh 。 自謂無雙。求覓勝形欲自方比顯己殊類。 tự vị vô song 。cầu mịch thắng hình dục tự phương bỉ hiển kỷ thù loại 。 時有人言。王舍城內有大迦旃延。 thời hữu nhân ngôn 。Vương-Xá thành nội hữu Đại Ca-chiên-diên 。 形容甚好。世中無比。王遣迎之。迦旃延至。 hình dung thậm hảo 。thế trung vô bỉ 。Vương khiển nghênh chi 。Ca-chiên-diên chí 。 王出宮迎。王不及彼。人視迦旃延無看王者。 Vương xuất cung nghênh 。Vương bất cập bỉ 。nhân thị Ca-chiên-diên vô khán Vương giả 。 王問所以。眾白。迦延容貌勝王。 Vương vấn sở dĩ 。chúng bạch 。Ca duyên dung mạo thắng Vương 。 王問大德今果宿因。迦延答曰。我昔出家。王作乞兒。 Vương vấn Đại Đức kim quả tú nhân 。Ca duyên đáp viết 。ngã tích xuất gia 。Vương tác khất nhi 。 我掃寺地。王來乞食。我掃地竟令王除糞。 ngã tảo tự địa 。Vương lai khất thực 。ngã tảo địa cánh lệnh Vương trừ phẩn 。 除糞既訖方與王食。 trừ phẩn ký cật phương dữ Vương thực/tự 。 以此業因生人天中得報端正。 dĩ thử nghiệp nhân sanh nhân thiên trung đắc báo đoan chánh 。 王聞此已尋請出家為迦延弟子。後共迦延往阿般地國。 Vương văn thử dĩ tầm thỉnh xuất gia vi/vì/vị Ca duyên đệ-tử 。hậu cọng Ca duyên vãng a ba/bát địa quốc 。 山中修道別處坐禪。阿般地王名鉢樹多。 sơn trung tu đạo biệt xứ/xử tọa Thiền 。a ba/bát địa Vương danh bát thụ/thọ đa 。 將諸宮人入山遊戲。宮人見王形貌端正圍繞看之。 tướng chư cung nhân nhập sơn du hí 。cung nhân kiến Vương hình mạo đoan chánh vi nhiễu khán chi 。 鉢樹多王見婆剌拏王疑有欲意。問婆剌拏曰。 bát thụ/thọ đa Vương kiến Bà lạt nã Vương nghi hữu dục ý 。vấn Bà lạt nã viết 。 汝是阿羅漢耶不。王答言非。 nhữ thị A-la-hán da bất 。Vương đáp ngôn phi 。 次第一一問餘三果皆答言非。又問汝離欲不。 thứ đệ nhất nhất vấn dư tam quả giai đáp ngôn phi 。hựu vấn nhữ ly dục bất 。 又答言非。鉢樹多嗔曰。 hựu đáp ngôn phi 。bát thụ/thọ đa sân viết 。 若爾汝何故八我婬女之中。遂鞭身破悶絕而死。 nhược nhĩ nhữ hà cố bát ngã dâm nữ chi trung 。toại tiên thân phá muộn tuyệt nhi tử 。 至夜方醒至迦延所。迦延見已心生悲愍。 chí dạ phương tỉnh chí Ca duyên sở 。Ca duyên kiến dĩ tâm sanh bi mẫn 。 其諸同學問為療治。婆剌拏王語迦延曰。 kỳ chư đồng học vấn vi/vì/vị liệu trì 。Bà lạt nã Vương ngữ Ca duyên viết 。 我從師乞暫還本國集軍。破彼阿般地國。殺鉢樹多王。 ngã tùng sư khất tạm hoàn bổn quốc tập quân 。phá bỉ a ba/bát địa quốc 。sát bát thụ/thọ đa Vương 。 事竟當還從師修道。迦延從請。 sự cánh đương hoàn tùng sư tu đạo 。Ca duyên tùng thỉnh 。 語王欲去且停一宿。迦延安置.好處。令眠欲令感夢。 ngữ Vương dục khứ thả đình nhất tú 。Ca duyên an trí .hảo xứ/xử 。lệnh miên dục lệnh cảm mộng 。 夢見集軍征阿般地。自軍破敗身被他獲。 mộng kiến tập quân chinh a ba/bát địa 。tự quân phá bại thân bị tha hoạch 。 堅縛手足赤花捶頭嚴鼓欲殺。 kiên phược thủ túc xích hoa chúy đầu nghiêm cổ dục sát 。 王於夢中恐怖大叫喚失聲云。我今無歸。 Vương ư mộng trung khủng bố Đại khiếu hoán thất thanh vân 。ngã kim vô quy 。 願師濟拔作歸依處得壽命長。 nguyện sư tế bạt tác quy y xứ đắc thọ mạng trường/trưởng 。 迦延以神力手指出火喚之令寤。問言何故。 Ca duyên dĩ thần lực thủ chỉ xuất hỏa hoán chi lệnh ngụ 。vấn ngôn hà cố 。 其心未醒尚言災事。迦延以火照而問之。此是何處。 kỳ tâm vị tỉnh thượng ngôn tai sự 。Ca duyên dĩ hỏa chiếu nhi vấn chi 。thử thị hà xứ/xử 。 汝可自看。其心方寤。迦延語言。 nhữ khả tự khán 。kỳ tâm phương ngụ 。Ca duyên ngữ ngôn 。 汝若征彼必當破敗如夢所見。王言願師為除毒意。 nhữ nhược/nhã chinh bỉ tất đương phá bại như mộng sở kiến 。Vương ngôn nguyện sư vi/vì/vị trừ độc ý 。 迦延為說一切諸法。譬如國土假名無實。 Ca duyên vi/vì/vị thuyết nhất thiết chư pháp 。thí như quốc độ giả danh vô thật 。 離舍屋等無別國土。乃至廣說種種因緣。 ly xá ốc đẳng vô biệt quốc độ 。nãi chí quảng thuyết chủng chủng nhân duyên 。 至一極微亦非實事。無此無彼無怨無親。 chí nhất cực vi diệc phi thật sự 。vô thử vô bỉ vô oán vô thân 。 王聞此法得預流果。後漸獲得阿羅漢果。 Vương văn thử pháp đắc dự lưu quả 。hậu tiệm hoạch đắc A-la-hán quả 。 境唯世俗有者。疏有二解。今又加云。 cảnh duy thế tục hữu giả 。sớ hữu nhị giải 。kim hựu gia vân 。 遍計所執凡夫境故唯世俗有。 biến kế sở chấp phàm phu cảnh cố duy thế tục hữu 。 依他起性凡.聖智境識亦勝義。顯示兼之。 y tha khởi tánh phàm .Thánh trí cảnh thức diệc thắng nghĩa 。hiển thị kiêm chi 。 破我之中。數論.勝論立我宗云。 phá ngã chi trung 。sổ luận .thắng luận lập ngã tông vân 。 我我性是常。許無初後故。如虛空等 又我體周遍。 ngã ngã tánh thị thường 。hứa vô sơ hậu cố 。như hư không đẳng  hựu ngã thể chu biến 。 許常住故。如虛空等。前所立宗即為此因。 hứa thường trụ cố 。như hư không đẳng 。tiền sở lập tông tức vi/vì/vị thử nhân 。 我體常遍。許隨身造業受苦.樂等故。 ngã thể thường biến 。hứa tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc đẳng cố 。 如大虛空 難初量云。有有法差別相違過。 như Đại hư không  nạn/nan sơ lượng vân 。hữu hữu pháp sái biệt tướng vi quá/qua 。 我有法上意所許義。隨身造業受苦.樂我。 ngã hữu pháp thượng ý sở hứa nghĩa 。tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc ngã 。 不隨身造業受苦.樂我。是有法我之差別。 bất tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc ngã 。thị hữu pháp ngã chi sái biệt 。 今造相違云。汝我應非隨身受苦.樂我。 kim tạo tướng vi vân 。nhữ ngã ưng phi tùy thân thọ khổ .lạc/nhạc ngã 。 許無初後故。如大虛空 難第二量。 hứa vô sơ hậu cố 。như Đại hư không  nạn/nan đệ nhị lượng 。 作法差別相違過。體常遍法自相上意所許義。 tác pháp sái biệt tướng vi quá/qua 。thể thường biến Pháp tự tướng thượng ý sở hứa nghĩa 。 隨身造業受苦.樂體常遍。 tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc thể thường biến 。 非隨身造業受苦.樂。體常遍是差別。今作相違云。 phi tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc 。thể thường biến thị sái biệt 。kim tác tướng vi vân 。 汝我應不隨身造業受苦.樂。許常住故。 nhữ ngã ưng bất tùy thân tạo nghiệp thọ khổ .lạc/nhạc 。hứa thường trụ cố 。 如大虛空 難第三量云。 như Đại hư không  nạn/nan đệ tam lượng vân 。 隨身之因既隨一不成。於同喻空上無。即不共不定。 tùy thân chi nhân ký tùy nhất bất thành 。ư đồng dụ không thượng vô 。tức bất cộng bất định 。 常遍之宗空為同喻。瓶為異喻。 thường biến chi tông không vi/vì/vị đồng dụ 。bình vi/vì/vị dị dụ 。 隨身造業等因二亦俱非有 論文或別比量相違難云汝我應不 tùy thân tạo nghiệp đẳng nhân nhị diệc câu phi hữu  luận văn hoặc biệt tỉ lượng tướng vi nạn/nan vân nhữ ngã ưng bất 隨身造業受果。許常遍故。如太虛空。 tùy thân tạo nghiệp thọ quả 。hứa thường biến cố 。như thái hư không 。 此別以比量徵。不要述其本量。 thử biệt dĩ tỉ lượng trưng 。bất yếu thuật kỳ bổn lượng 。 離繫立量云。所說之我隨身不定。 ly hệ lập lượng vân 。sở thuyết chi ngã tùy thân bất định 。 身所有故。猶如影等。下難中應云。我應可折。 thân sở hữu cố 。do như ảnh đẳng 。hạ nạn/nan trung ưng vân 。ngã ưng khả chiết 。 執隨身故。猶如影等。不須以卷舒解隨身義。 chấp tùy thân cố 。do như ảnh đẳng 。bất tu dĩ quyển thư giải tùy thân nghĩa 。 瑜伽第六及六十四顯揚第十說。執我有四。 du già đệ lục cập lục thập tứ hiển dương đệ thập thuyết 。chấp ngã hữu tứ 。 一即蘊。二異蘊住蘊中。 nhất tức uẩn 。nhị dị uẩn trụ/trú uẩn trung 。 三異蘊住離蘊法中。四異蘊非住蘊中。亦非住異蘊法中。 tam dị uẩn trụ/trú ly uẩn Pháp trung 。tứ dị uẩn phi trụ/trú uẩn trung 。diệc phi trụ/trú dị uẩn Pháp trung 。 而無有蘊。一切蘊法都不相應。 nhi vô hữu uẩn 。nhất thiết uẩn Pháp đô bất tướng ứng 。 後三俱是異蘊計攝。合是二三類計中初二攝盡。 hậu tam câu thị dị uẩn kế nhiếp 。hợp thị nhị tam loại kế trung sơ nhị nhiếp tận 。 彼唯破外道不破小乘。 bỉ duy phá ngoại đạo bất phá Tiểu thừa 。 故無與蘊不即不離 破非即離中。又有量云。汝所執我。 cố vô dữ uẩn bất tức bất ly  phá phi tức ly trung 。hựu hữu lượng vân 。nhữ sở chấp ngã 。 不應說是我我非他我。許不可說故。如有為.無為。 bất ưng thuyết thị ngã ngã phi tha ngã 。hứa bất khả thuyết cố 。như hữu vi/vì/vị .vô vi/vì/vị 。 此義雖可爾不順文意。 thử nghĩa tuy khả nhĩ bất thuận văn ý 。 乃破一我非一切故。又此論但破一師計我。非一切故。 nãi phá nhất ngã phi nhất thiết cố 。hựu thử luận đãn phá nhất sư kế ngã 。phi nhất thiết cố 。 此解乃通破一切故。 thử giải nãi thông phá nhất thiết cố 。 又但舉一法足為同喻。何假有.無為。 hựu đãn cử nhất pháp túc vi/vì/vị đồng dụ 。hà giả hữu .vô vi/vì/vị 。 又論總令於我.非我聚亦應不可說。如有為.無為。 hựu luận tổng lệnh ư ngã .phi ngã tụ diệc ưng bất khả thuyết 。như hữu vi/vì/vị .vô vi/vì/vị 。 何得乃言如有.無為我非他我。故應如疏。 hà đắc nãi ngôn như hữu .vô vi/vì/vị ngã phi tha ngã 。cố ưng như sớ 。 破作用中略有四類。一生死有用。 phá tác dụng trung lược hữu tứ loại 。nhất sanh tử hữu dụng 。 涅槃無用。二僧佉等無動轉作用。餘有此用。 Niết-Bàn vô dụng 。nhị tăng khư đẳng vô động chuyển tác dụng 。dư hữu thử dụng 。 三綺更無作受用等。四正難有用。 tam ỷ/khỉ cánh vô tác thọ dụng đẳng 。tứ chánh nạn/nan hữu dụng 。 設難無用 欲貪名取者。雖對法文。 thiết nạn/nan vô dụng  dục tham danh thủ giả 。tuy đối pháp văn 。 同亦十地解取支云愛增上名取。此隨義增非真實理。 đồng diệc Thập Địa giải thủ chi vân ái tăng thượng danh thủ 。thử tùy nghĩa tăng phi chân thật lý 。 據實而言。瑜伽等云一切煩惱名取支。 cứ thật nhi ngôn 。du già đẳng vân nhất thiết phiền não danh thủ chi 。 取蘊亦爾。蘊能生取。如花菓樹。 thủ uẩn diệc nhĩ 。uẩn năng sanh thủ 。như hoa quả thụ/thọ 。 蘊從取生如草糠火。 uẩn tùng thủ sanh như thảo khang hỏa 。 七識所緣第八。與見要同一繫。任運緣故。 thất thức sở duyên đệ bát 。dữ kiến yếu đồng nhất hệ 。nhâm vận duyên cố 。 六任運緣。何故即總或別.或同地不同地繫。 lục nhâm vận duyên 。hà cố tức tổng hoặc biệt .hoặc đồng địa bất đồng địa hệ 。 應思之也。隨所緣現行繫不隨種。 ưng tư chi dã 。tùy sở duyên hiện hành hệ bất tùy chủng 。 潤生見緣當生。八十八文緣三界法。 nhuận sanh kiến duyên đương sanh 。bát thập bát văn duyên tam giới Pháp 。 二乘先伏修入見道。 nhị thừa tiên phục tu nhập kiến đạo 。 有說修.見二惑一時頓斷。加行欣求先折勢故。 hữu thuyết tu .kiến nhị hoặc nhất thời đốn đoạn 。gia hạnh/hành/hàng hân cầu tiên chiết thế cố 。 有說別起無間道斷。今取頓斷不取別斷。 hữu thuyết biệt khởi vô gian đạo đoạn 。kim thủ đốn đoạn bất thủ biệt đoạn 。 起自心相之言有二解。一云即影像相。 khởi tự tâm tướng chi ngôn hữu nhị giải 。nhất vân tức ảnh tượng tướng 。 二云即所執相。雖無實體當情現故。 nhị vân tức sở chấp tướng 。tuy vô thật thể đương tình hiện cố 。 諸說心相皆准應知。 chư thuyết tâm tướng giai chuẩn ứng tri 。 此二我執細故難斷等中。疏有三解。 thử nhị ngã chấp tế cố nạn/nan đoạn đẳng trung 。sớ hữu tam giải 。 一以修道之見行相。微細於見道見故。 nhất dĩ tu đạo chi kiến hành tướng 。vi tế ư kiến đạo kiến cố 。 或修道中自望前八為細故。二以見道易斷名細。 hoặc tu đạo trung tự vọng tiền bát vi/vì/vị tế cố 。nhị dĩ kiến đạo dịch đoạn danh tế 。 上道難除名麁。如三心中自分麁細。 thượng đạo nạn/nan trừ danh thô 。như tam tâm trung tự phần thô tế 。 三見道約能治道弱。所斷相從初品名細。 tam kiến đạo ước năng trì đạo nhược 。sở đoạn tướng tòng sơ phẩm danh tế 。 修道約自品行相名細 難斷疏解亦三。一世道不伏。 tu đạo ước tự phẩm hành tướng danh tế  nạn/nan đoạn sớ giải diệc tam 。nhất thế đạo bất phục 。 二漸次初道不斷。非見斷故。三缺道不除。 nhị tiệm thứ sơ đạo bất đoạn 。phi kiến đoạn cố 。tam khuyết đạo bất trừ 。 要九品滿道方能斷故。 yếu cửu phẩm mãn đạo phương năng đoạn cố 。 今第四若超越第三果人第六識執。於中五釋。一見道不能斷。 kim đệ tứ nhược/nhã siêu việt đệ tam quả nhân đệ lục thức chấp 。ư trung ngũ thích 。nhất kiến đạo bất năng đoạn 。 超得果後而亦不斷。 siêu đắc quả hậu nhi diệc bất đoạn 。 要至金剛心與第七識執一時斷。二云超得果位別起道斷。 yếu chí Kim cương tâm dữ đệ thất thức chấp nhất thời đoạn 。nhị vân siêu đắc quả vị biệt khởi đạo đoạn 。 彼既不障果。何名彼地惑。 bỉ ký bất chướng quả 。hà danh bỉ địa hoặc 。 如第七識執此亦何違。三超得果時。 như đệ thất thức chấp thử diệc hà vi 。tam siêu đắc quả thời 。 相見道後更不出觀別起勝道.加行等道。斷修道惑得第三果。 tướng kiến đạo hậu cánh bất xuất quán biệt khởi thắng đạo .gia hạnh/hành/hàng đẳng đạo 。đoạn tu đạo hoặc đắc đệ tam quả 。 諸處但說第十六心已知根攝而建立果。 chư xứ/xử đãn thuyết đệ thập lục tâm dĩ tri căn nhiếp nhi kiến lập quả 。 何故此中後起修道斷惑得果。 hà cố thử trung hậu khởi tu đạo đoạn hoặc đắc quả 。 彼說初果非超越故。四超得果時。從相見道即入修道。 bỉ thuyết sơ quả phi siêu việt cố 。tứ siêu đắc quả thời 。tùng tướng kiến đạo tức nhập tu đạo 。 無間.解脫斷修惑得果。 Vô gián .giải thoát đoạn tu hoặc đắc quả 。 不起加行無容別起加行道故。五超得果時。 bất khởi gia hạnh/hành/hàng vô dung biệt khởi gia hành đạo cố 。ngũ siêu đắc quả thời 。 即一剎那真見道無間見.修惑雙斷。雖先世道不伏我執。 tức nhất sát-na chân kiến đạo Vô gián kiến .tu hoặc song đoạn 。tuy tiên thế đạo bất phục ngã chấp 。 由意樂勝入見道位。伏與不伏一念俱斷。 do ý lạc thắng nhập kiến đạo vị 。phục dữ bất phục nhất niệm câu đoạn 。 依第一解。道數數修。斷不數數。 y đệ nhất giải 。đạo sát sát tu 。đoạn bất sát sát 。 依次二.三解。道.斷俱數數。依第四解。 y thứ nhị .tam giải 。đạo .đoạn câu sát sát 。y đệ tứ giải 。 先離無所有處已下欲。超得第三後成無學。唯二品斷。 tiên ly vô sở hữu xứ dĩ hạ dục 。siêu đắc đệ tam hậu thành vô học 。duy nhị phẩm đoạn 。 總而言之。隨前所應而成數數.不數數義。 tổng nhi ngôn chi 。tùy tiền sở ưng nhi thành sát sát .bất sát sát nghĩa 。 超越第四果頓取二果者。雖缺有頂。 siêu việt đệ tứ quả đốn thủ nhị quả giả 。tuy khuyết hữu đính 。 缺前八品。三界我執而不能斷。漸次得果。 khuyết tiền bát phẩm 。tam giới ngã chấp nhi bất năng đoạn 。tiệm thứ đắc quả 。 非想地中有二義說。若為九品斷。 phi tưởng địa trung hữu nhị nghĩa thuyết 。nhược/nhã vi/vì/vị cửu phẩm đoạn 。 前八道亦不除之。自地第九品故。若為一品斷。 tiền bát đạo diệc bất trừ chi 。tự địa đệ cửu phẩm cố 。nhược/nhã vi/vì/vị nhất phẩm đoạn 。 但缺有頂即能斷盡。前義為正。後無文說。 đãn khuyết hữu đính tức năng đoạn tận 。tiền nghĩa vi/vì/vị chánh 。hậu vô văn thuyết 。 三十四念等要九品故。 tam thập tứ niệm đẳng yếu cửu phẩm cố 。 第七要缺有頂第九方能斷盡。由此難斷故數數斷。其超越第四果人。 đệ thất yếu khuyết hữu đính đệ cửu phương năng đoạn tận 。do thử nạn/nan đoạn cố sát sát đoạn 。kỳ siêu việt đệ tứ quả nhân 。 第六識執道數數修。斷非數數。一品斷故。 đệ lục thức chấp đạo sát sát tu 。đoạn phi sát sát 。nhất phẩm đoạn cố 。 次第得果。一地而解。前八道數數修。 thứ đệ đắc quả 。nhất địa nhi giải 。tiền bát đạo sát sát tu 。 身見第九品除。斷非數數。若總九地而論。 thân kiến đệ cửu phẩm trừ 。đoạn phi sát sát 。nhược/nhã tổng cửu địa nhi luận 。 道.斷俱數數。若迴心已唯習數斷非種。 đạo .đoạn câu sát sát 。nhược/nhã hồi tâm dĩ duy tập số đoạn phi chủng 。 分別二執既不說總別。即蘊之我二十句等。 phân biệt nhị chấp ký bất thuyết tổng biệt 。tức uẩn chi ngã nhị thập cú đẳng 。 論唯說別無總之文。此有二解。 luận duy thuyết biệt vô tổng chi văn 。thử hữu nhị giải 。 一依文義實無總。然未見文。但與前俱生不同。 nhất y văn nghĩa thật vô tổng 。nhiên vị kiến văn 。đãn dữ tiền câu sanh bất đồng 。 所以不說。二解實有總別。與前同故略而不論。 sở dĩ bất thuyết 。nhị giải thật hữu tổng biệt 。dữ tiền đồng cố lược nhi bất luận 。 如即蘊計我豈簡總耶。此解為勝。 như tức uẩn kế ngã khởi giản tổng da 。thử giải vi/vì/vị thắng 。 離蘊之我不說總別。 ly uẩn chi ngã bất thuyết tổng biệt 。 此二我執初見道時斷者。 thử nhị ngã chấp sơ kiến đạo thời đoạn giả 。 如疏可知 三心見道分別二執。三心見道何者初斷。 như sớ khả tri  tam tâm kiến đạo phân biệt nhị chấp 。tam tâm kiến đạo hà giả sơ đoạn 。 何者後斷。 hà giả hậu đoạn 。 二種俱通皆有邪友邪思力起故 一云邪教力起故後斷。邪思力者先斷。 nhị chủng câu thông giai hữu tà hữu tà tư lực khởi cố  nhất vân tà giáo lực khởi cố hậu đoạn 。tà tư lực giả tiên đoạn 。 麁易斷故。第二解返此。是邪教力起者先斷。 thô dịch đoạn cố 。đệ nhị giải phản thử 。thị tà giáo lực khởi giả tiên đoạn 。 如先續善根勢薄弱故。邪思力起後斷。 như tiên tục thiện căn thế bạc nhược cố 。tà tư lực khởi hậu đoạn 。 如續善根地獄死時續。勢堅牢故。 như tục thiện căn địa ngục tử thời tục 。thế kiên lao cố 。 第三解即蘊計等後斷。細故蘊我相似故。離蘊計先斷。麁猛故。 đệ tam giải tức uẩn kế đẳng hậu đoạn 。tế cố uẩn ngã tương tự cố 。ly uẩn kế tiên đoạn 。thô mãnh cố 。 第四解不定。九地地地皆有麁細。麁者先除。 đệ tứ giải bất định 。cửu địa địa địa giai hữu thô tế 。thô giả tiên trừ 。 細者後斷。由於一時行有麁細。斷有前後。 tế giả hậu đoạn 。do ư nhất thời hạnh/hành/hàng hữu thô tế 。đoạn hữu tiền hậu 。 其諸煩惱與此等流。隨其品類說前後斷。 kỳ chư phiền não dữ thử đẳng lưu 。tùy kỳ phẩm loại thuyết tiền hậu đoạn 。 論熏習力故得有憶識等者。問前心善不善。 luận huân tập lực cố đắc hữu ức thức đẳng giả 。vấn tiền tâm thiện bất thiện 。 熏故後可憶。前心若異熟。 huân cố hậu khả ức 。tiền tâm nhược/nhã dị thục 。 不熏後不憶 答前心是能熏。有種後能憶。前心若異熟。 bất huân hậu bất ức  đáp tiền tâm thị năng huân 。hữu chủng hậu năng ức 。tiền tâm nhược/nhã dị thục 。 不熏後不憶 問前心是能熏。有因果能憶。 bất huân hậu bất ức  vấn tiền tâm thị năng huân 。hữu nhân quả năng ức 。 後心若異熟。無因憶非果 答前心是能熏。 hậu tâm nhược/nhã dị thục 。vô nhân ức phi quả  đáp tiền tâm thị năng huân 。 有因後能憶。未必要同性。異熟何妨憶。 hữu nhân hậu năng ức 。vị tất yếu đồng tánh 。dị thục hà phương ức 。 如前嗔心後善心憶。異性為因異性能憶。 như tiền sân tâm hậu thiện tâm ức 。dị tánh vi/vì/vị nhân dị tánh năng ức 。 佛憶無始一切事故。 Phật ức vô thủy nhất thiết sự cố 。 有漏宿命豈不能憶異熟心耶。但由後時熏習勝故能憶前事。 hữu lậu tú mạng khởi bất năng ức dị thục tâm da 。đãn do hậu thời huân tập thắng cố năng ức tiền sự 。 非要此因生此果故。 phi yếu thử nhân sanh thử quả cố 。 既有三相寧見為一。此難三德。各應見一。 ký hữu tam tướng ninh kiến vi/vì/vị nhất 。thử nạn/nan tam đức 。các ưng kiến nhất 。 與疏不同。 dữ sớ bất đồng 。 一根應得一切境。以根無別故。 nhất căn ưng đắc nhất thiết cảnh 。dĩ căn vô biệt cố 。 一境諸根得。以境無異故。 nhất cảnh chư căn đắc 。dĩ cảnh vô dị cố 。 破勝論常諸句中。第一有用非常難。 phá thắng luận thường chư cú trung 。đệ nhất hữu dụng phi thường nạn/nan 。 第二無用即識難。 đệ nhị vô dụng tức thức nạn/nan 。 破無常中。第一有礙非實難。 phá vô thường trung 。đệ nhất hữu ngại phi thật nạn/nan 。 第二無用即識難。 đệ nhị vô dụng tức thức nạn/nan 。 破實德中。第一大非實句難。 phá thật đức trung 。đệ nhất Đại phi thật cú nạn/nan 。 第二堅等非德等難。第三地等非見難。 đệ nhị kiên đẳng phi đức đẳng nạn/nan 。đệ tam địa đẳng phi kiến nạn/nan 。 第四色非德句難。 đệ tứ sắc phi đức cú nạn/nan 。 破實句中。第一有礙無常難。 phá thật cú trung 。đệ nhất hữu ngại vô thường nạn/nan 。 第二無礙成有難。許色根取故令成有礙。 đệ nhị vô ngại thành hữu nạn/nan 。hứa sắc căn thủ cố lệnh thành hữu ngại 。 破有句中有四。第一法自相相違過。彼云。 phá hữu cú trung hữu tứ 。đệ nhất pháp tự tướng tướng vi quá/qua 。bỉ vân 。 有性。離實句外有別自性。許非無故。 hữu tánh 。ly thật cú ngoại hữu biệt tự tánh 。hứa phi vô cố 。 如德業。此有不定。以實句是異法喻。 như đức nghiệp 。thử hữu bất định 。dĩ thật cú thị dị pháp dụ 。 因於彼有故。今云。離實句外無別自性。 nhân ư bỉ hữu cố 。kim vân 。ly thật cú ngoại vô biệt tự tánh 。 許非無故。猶如實句。彼外道師。 hứa phi vô cố 。do như thật cú 。bỉ ngoại đạo sư 。 若以德業如因異.和合為不定過。非不定過。他不定故。 nhược/nhã dĩ đức nghiệp như nhân dị .hòa hợp vi ất định quá/qua 。phi bất định quá/qua 。tha bất định cố 。 非自共故。論既以德.業為同喻。 phi tự cọng cố 。luận ký dĩ đức .nghiệp vi/vì/vị đồng dụ 。 但比量相違 第二有法自相相違過。彼云。有性。 đãn tỉ lượng tướng vi  đệ nhị hữu pháp tự tướng tướng vi quá/qua 。bỉ vân 。hữu tánh 。 離實有別自性。許異實故。如德業。 ly thật hữu biệt tự tánh 。hứa dị thật cố 。như đức nghiệp 。 以有性為有法。今言有性應非有性。 dĩ hữu tánh vi/vì/vị hữu pháp 。kim ngôn hữu tánh ưng phi hữu tánh 。 故成有法自相相違。今舉無法為喻。亦成決定相違。 cố thành hữu pháp tự tướng tướng vi 。kim cử vô Pháp vi/vì/vị dụ 。diệc thành quyết định tướng vi 。 第三.第四俱皆比量相違。 đệ tam .đệ tứ câu giai tỉ lượng tướng vi 。 難同異性中。第一有法自相相違過。彼云。 nạn/nan đồng dị tánh trung 。đệ nhất hữu Pháp tự tướng tướng vi quá/qua 。bỉ vân 。 同異性。定異實別有。許異實故。 đồng dị tánh 。định dị thật biệt hữu 。hứa dị thật cố 。 如德.業 今令同異亦非同異。故成有法自相相違。 như đức .nghiệp  kim lệnh đồng dị diệc phi đồng dị 。cố thành hữu pháp tự tướng tướng vi 。 云何亦名謂許異實等。 vân hà diệc danh vị hứa dị thật đẳng 。 因不但顯有異於實.德.業。亦顯實等性非實性等。 nhân bất đãn hiển hữu dị ư thật .đức .nghiệp 。diệc hiển thật đẳng tánh phi thật tánh đẳng 。 如能成遮實。如是亦能成遮同異性。俱決定故。 như năng thành già thật 。như thị diệc năng thành già đồng dị tánh 。câu quyết định cố 。 故成有法自相相違又不但有比量及決定相 cố thành hữu pháp tự tướng tướng vi hựu bất đãn hữu tỉ lượng cập quyết định tướng 違。及有有法自相相違。故論言亦。 vi 。cập hữu hữu pháp tự tướng tướng vi 。cố luận ngôn diệc 。 不爾亦言便為無用 比量相違過者。實.德.業三。 bất nhĩ diệc ngôn tiện vi/vì/vị vô dụng  tỉ lượng tướng vi quá/qua giả 。thật .đức .nghiệp tam 。 更無別性。六.十句中隨一攝故。 cánh vô biệt tánh 。lục .thập cú trung tùy nhất nhiếp cố 。 如大有等 又或實性。定異實無。許顯實故。 như Đại hữu đẳng  hựu hoặc thật tánh 。định dị thật vô 。hứa hiển thật cố 。 如實 餘德.業性亦爾。亦成決定相違。難實非實。 như thật  dư đức .nghiệp tánh diệc nhĩ 。diệc thành quyết định tướng vi 。nạn/nan thật phi thật 。 亦同此破。因言便破非正難也。 diệc đồng thử phá 。nhân ngôn tiện phá phi chánh nạn/nan dã 。 第三准上返覆兩難。 đệ tam chuẩn thượng phản phước lượng (lưỡng) nạn/nan 。 總別有殊義理無別 第四比量相違。彼云。實性。無別性性。許非初三故。 tổng biệt hữu thù nghĩa lý vô biệt  đệ tứ tỉ lượng tướng vi 。bỉ vân 。thật tánh 。vô biệt tánh tánh 。hứa phi sơ tam cố 。 如大有等 不但闕無同喻成不共不定。 như Đại hữu đẳng  bất đãn khuyết vô đồng dụ thành bất cộng bất định 。 亦成比量相違。第五亦比量相違。 diệc thành tỉ lượng tướng vi 。đệ ngũ diệc tỉ lượng tướng vi 。 破離識實有自體現量智中。 phá ly thức thật hữu tự thể hiện lượng trí trung 。 德句心.心所應有所簡。 đức cú tâm .tâm sở ưng hữu sở giản 。 破大自在天中。論文四因。 phá đại tự tại thiên trung 。luận văn tứ nhân 。 如次以下難於上宗。然更互為因。一因難三宗亦得。 như thứ dĩ hạ nạn/nan ư thượng tông 。nhiên cánh hỗ vi/vì/vị nhân 。nhất nhân nạn/nan tam tông diệc đắc 。 如理應知。 như lý ứng tri 。 聲論中。瑜伽第十五云。 thanh luận trung 。du già đệ thập ngũ vân 。 處所根裁施設建立者。如樹根裁樹之根本故。 xứ sở căn tài thí thiết kiến lập giả 。như thụ/thọ căn tài thụ/thọ chi căn bản cố 。 聲根本名曰根裁。即是字也。辨出聲處所名為處所。 thanh căn bản danh viết căn tài 。tức thị tự dã 。biện xuất thanh xứ sở danh vi xứ sở 。 本聲明也。謂劫初起。梵王創造一百萬頌聲明。 bổn thanh minh dã 。vị kiếp sơ khởi 。Phạm Vương sang tạo nhất bách vạn tụng thanh minh 。 後命惠減。帝釋後略為十萬頌。 hậu mạng huệ giảm 。Đế Thích hậu lược vi/vì/vị thập vạn tụng 。 次有迦多沒羅仙。略為一萬二千頌。次有波膩尼仙。 thứ hữu Ca đa một La tiên 。lược vi/vì/vị nhất vạn nhị thiên tụng 。thứ hữu Ba nị ni tiên 。 略為八千頌此上四論總名處所。 lược vi/vì/vị bát thiên tụng thử thượng tứ luận tổng danh xứ sở 。 今現行者唯有後二。前之二論並已滅沒。 kim hiện hành giả duy hữu hậu nhị 。tiền chi nhị luận tịnh dĩ diệt một 。 字體根裁聲明論有三百頌。 tự thể căn tài thanh minh luận hữu tam bách tụng 。 波膩尼仙所造略成聲明頌有一千頌。名為聲明略本頌。後有八界論。 Ba nị ni tiên sở tạo lược thành thanh minh tụng hữu nhất thiên tụng 。danh vi thanh minh lược bổn tụng 。hậu hữu bát giới luận 。 有八百頌。名為因緣。又有聞釋迦論。 hữu bát bách tụng 。danh vi nhân duyên 。hựu hữu văn Thích Ca luận 。 一千五百頌。又有溫那地論。二千五百頌。 nhất thiên ngũ bách tụng 。hựu hữu ôn na địa luận 。nhị thiên ngũ bách tụng 。 此五聲明並名根裁。 thử ngũ thanh minh tịnh danh căn tài 。 能與根本處所聲明為生智解所依本故。然護法菩薩。造二萬五千頌。 năng dữ căn bản xứ sở thanh minh vi/vì/vị sanh trí giải sở y bổn cố 。nhiên Hộ Pháp Bồ Tát 。tạo nhị vạn ngũ thiên tụng 。 名雜寶聲明論。 danh tạp bảo thanh minh luận 。 西方以為聲明究竟之極論。盛行於世。然聲明論有五品。瑜伽云。 Tây phương dĩ vi/vì/vị thanh minh cứu cánh chi cực luận 。thịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。nhiên thanh minh luận hữu ngũ phẩm 。du già vân 。 相續.名號.總略.彼益.宣說。一相續。 tướng tục .danh hiệu .tổng lược .bỉ ích .tuyên thuyết 。nhất tướng tục 。 是合聲合字法為一品是第一分。二名號。 thị hợp thanh hợp tự Pháp vi/vì/vị nhất phẩm thị đệ nhất phân 。nhị danh hiệu 。 明劫初梵王於一一法皆立千名。帝釋後減為百名。 minh kiếp sơ Phạm Vương ư nhất nhất pháp giai lập thiên danh 。Đế Thích hậu giảm vi/vì/vị bách danh 。 後又減為十名。後又減為三名。總為一品。 hậu hựu giảm vi/vì/vị thập danh 。hậu hựu giảm vi/vì/vị tam danh 。tổng vi/vì/vị nhất phẩm 。 是第二名號品名號分。三總略。 thị đệ nhị danh hiệu phẩm danh hiệu phần 。tam tổng lược 。 是聲明中根本略要。四彼益。是次中略之。 thị thanh minh trung căn bổn lược yếu 。tứ bỉ ích 。thị thứ trung lược chi 。 令物生解名為彼益。五宣說。是廣宣說。謂略.中.廣。 lệnh vật sanh giải danh vi bỉ ích 。ngũ tuyên thuyết 。thị quảng tuyên thuyết 。vị lược .trung .quảng 。 是後三品即後分。三聲論中有執。 thị hậu tam phẩm tức hậu phần 。tam thanh luận trung hữu chấp 。 一切聲皆是常。有二釋。一云一切一切。即內外皆計常。 nhất thiết thanh giai thị thường 。hữu nhị thích 。nhất vân nhất thiết nhất thiết 。tức nội ngoại giai kế thường 。 二云小分一切。唯內一切聲常。 nhị vân tiểu phần nhất thiết 。duy nội nhất thiết thanh thường 。 雖有二解前解為勝。外物雖復不詮。顯生聲之緣。 tuy hữu nhị giải tiền giải vi/vì/vị thắng 。ngoại vật tuy phục bất thuyên 。hiển sanh thanh chi duyên 。 亦有一切物共。亦有各別。隨應有之。 diệc hữu nhất thiết vật cọng 。diệc hữu các biệt 。tùy ưng hữu chi 。 破薩婆多中有三。一敘宗總非。二別破。 phá tát bà đa trung hữu tam 。nhất tự tông tổng phi 。nhị biệt phá 。 三結妄。別破有三。初同觀所緣論。 tam kết vọng 。biệt phá hữu tam 。sơ đồng quán sở duyên luận 。 第二比量可知。第三比量云。和合極微。 đệ nhị tỉ lượng khả tri 。đệ tam tỉ lượng vân 。hòa hợp cực vi 。 非離本極微外有別體相。即不和合時極微故。 phi ly bổn cực vi ngoại hữu biệt thể tướng 。tức bất hòa hợp thời cực vi cố 。 如不合時。 như bất hợp thời 。 五境。略以五門分別。一假實。二有無漏。 ngũ cảnh 。lược dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất giả thật 。nhị hữu vô lậu 。 三三性。四異熟等分別。五識緣分別。 tam tam tánh 。tứ dị thục đẳng phân biệt 。ngũ thức duyên phân biệt 。 極微。五門分別。一辨眼緣。二釋違難。 cực vi 。ngũ môn phân biệt 。nhất biện nhãn duyên 。nhị thích vi nạn/nan 。 三說勝利。四何心所觀。要方便非生得。 tam thuyết thắng lợi 。tứ hà tâm sở quán 。yếu phương tiện phi sanh đắc 。 五能緣之心何諦所攝。有漏通二諦。無漏道諦收。 ngũ năng duyên chi tâm hà đế sở nhiếp 。hữu lậu thông nhị đế 。vô lậu đạo đế thu 。 然非唯苦。通善.不善。執為實有。正觀觀察故。 nhiên phi duy khổ 。thông thiện .bất thiện 。chấp vi/vì/vị thật hữu 。chánh quán quan sát cố 。 非唯苦諦。 phi duy khổ đế 。 然依思願善惡分限者。 nhiên y tư nguyện thiện ác phần hạn giả 。 此是佛身無表之別句。是餘表無表之總句。 thử thị Phật thân vô biểu chi biệt cú 。thị dư biểu vô biểu chi tổng cú 。 由佛無表雖是曾得非念念新生。以昔發願制於業思。 do Phật vô biểu tuy thị tằng đắc phi niệm niệm tân sanh 。dĩ tích phát nguyện chế ư nghiệp tư 。 眾生界盡我期乃爾。以心無萎歇故。或常有。 chúng sanh giới tận ngã kỳ nãi nhĩ 。dĩ tâm vô nuy hiết cố 。hoặc thường hữu 。 除佛已外或皆未曾得。 trừ Phật dĩ ngoại hoặc giai vị tằng đắc 。 由願制思不萎歇故。未遇破緣或常相續。若遇犯捨之緣。 do nguyện chế tư bất nuy hiết cố 。vị ngộ phá duyên hoặc thường tướng tục 。nhược/nhã ngộ phạm xả chi duyên 。 願既萎歇更不新起。名為捨或故也。 nguyện ký nuy hiết cánh bất tân khởi 。danh vi xả hoặc cố dã 。 然定道無表唯依善思分限。 nhiên định đạo vô biểu duy y thiện tư phần hạn 。 別解脫無表全依善思願分限。不律儀無表唯依惡思願分限。 biệt giải thoát vô biểu toàn y thiện tư nguyện phần hạn 。bất luật nghi vô biểu duy y ác tư nguyện phần hạn 。 處中無表通依善惡思願分限。故今合說。 xứ trung vô biểu thông y thiện ác tư nguyện phần hạn 。cố kim hợp thuyết 。 增長位立者。是除佛外。 tăng trưởng vị lập giả 。thị trừ Phật ngoại 。 佛身修舊不增長故。 Phật thân tu cựu bất tăng trưởng cố 。 發身語思。疏中但言是業非表.無表。 phát thân ngữ tư 。sớ trung đãn ngôn thị nghiệp phi biểu .vô biểu 。 名身表業者。動身表之業。依主釋也。但言身業。 danh thân biểu nghiệp giả 。động thân biểu chi nghiệp 。y chủ thích dã 。đãn ngôn thân nghiệp 。 亦動身之業。若言身表者。依身之表。 diệc động thân chi nghiệp 。nhược/nhã ngôn thân biểu giả 。y thân chi biểu 。 其語即表發語之業。 kỳ ngữ tức biểu phát ngữ chi nghiệp 。 亦語表之業隨應皆得 三思之中後之二思二義名道。前思遊履。 diệc ngữ biểu chi nghiệp tùy ưng giai đắc  tam tư chi trung hậu chi nhị tư nhị nghĩa danh đạo 。tiền tư du lý 。 其審慮思唯生當果一義名道 問若許思所 kỳ thẩm lự tư duy sanh đương quả nhất nghĩa danh đạo  vấn nhược/nhã hứa tư sở 發身.語立無表名。意亦由思作。 phát thân .ngữ lập vô biểu danh 。ý diệc do tư tác 。 應當立表稱。問身.語思所作。則許立業名。 ứng đương lập biểu xưng 。vấn thân .ngữ tư sở tác 。tức hứa lập nghiệp danh 。 意識思所造。亦應立業稱 答不然。 ý thức tư sở tạo 。diệc ưng lập nghiệp xưng  đáp bất nhiên 。 身.語外彰他表名表。意唯內解自表非他。造作名為業。 thân .ngữ ngoại chương tha biểu danh biểu 。ý duy nội giải tự biểu phi tha 。tạo tác danh vi nghiệp 。 身.語體造作。意體雖他引。非作不名業。 thân .ngữ thể tạo tác 。ý thể tuy tha dẫn 。phi tác bất danh nghiệp 。 其觸.作意等皆由思作以成三性。體非造作。 kỳ xúc .tác ý đẳng giai do tư tác dĩ thành tam tánh 。thể phi tạo tác 。 亦不名業。亦不名自表。非王非勝故。 diệc bất danh nghiệp 。diệc bất danh tự biểu 。phi Vương phi thắng cố 。 五十九云。身.語名業道。發思名業。 ngũ thập cửu vân 。thân .ngữ danh nghiệp đạo 。phát tư danh nghiệp 。 貪嗔.邪見名道者。隨順薩婆多與此不違。 tham sân .tà kiến danh đạo giả 。tùy thuận tát bà đa dữ thử bất vi 。 表無表中略為 頌曰。 biểu vô biểu trung lược vi/vì/vị  tụng viết 。  惡或生彼家  發心起忍樂  ác hoặc sanh bỉ gia   phát tâm khởi nhẫn lạc/nhạc  是不律儀者  業道猶樂成  thị bất luật nghi giả   nghiệp đạo do lạc/nhạc thành  小多作彼事  便成不善業  tiểu đa tác bỉ sự   tiện thành bất thiện nghiệp  如是餘有人  發心等亦爾  như thị dư hữu nhân   phát tâm đẳng diệc nhĩ  此由捨五緣  誓捨.及受戒  thử do xả ngũ duyên   thệ xả .cập thọ/thụ giới  命終.得上定  戒沒二形生  mạng chung .đắc thượng định   giới một nhị hình sanh  苾芻非自受  從他簡擇故  Bí-sô phi tự thọ   tòng tha giản trạch cố  近事.及近住  自受亦從他  cận sự .cập cận trụ   tự thọ diệc tòng tha  表業定從他  無表通二受  biểu nghiệp định tòng tha   vô biểu thông nhị thọ  自受唯意表  非表示他故  tự thọ duy ý biểu   phi biểu thị tha cố  出家捨五緣  捨學.犯重罪  xuất gia xả ngũ duyên   xả học .phạm trọng tội  形沒二形生  斷善.棄同分  hình một nhị hình sanh   đoạn thiện .khí đồng phần  近事由三緣  捨學.善根斷  cận sự do tam duyên   xả học .thiện căn đoạn  及棄眾同分  並前非法滅  cập khí chúng đồng phần   tịnh tiền phi pháp diệt  近住亦由三  日出.捨學處  cận trụ diệc do tam   nhật xuất .xả học xứ  並棄眾同分  非斷善.法滅  tịnh khí chúng đồng phần   phi đoạn thiện .pháp diệt  定戒通無色  初近分名斷  định giới thông vô sắc   sơ cận phần danh đoạn  餘持遠分性  是名定律儀  dư trì viễn phần tánh   thị danh định luật nghi  道戒唯九定  六色.三無色  đạo giới duy cửu định   lục sắc .tam vô sắc  (以見道許依五地。修道亦唯通三無色。瑜伽第一百云。九地能盡漏。即色界六地並能盡漏。  (dĩ kiến đạo hứa y ngũ địa 。tu đạo diệc duy thông tam vô sắc 。du già đệ nhất bách vân 。cửu địa năng tận lậu 。tức sắc giới lục địa tịnh năng tận lậu 。 即唯 修道。見道不依中間。 tức duy  tu đạo 。kiến đạo bất y trung gian 。 三依五依生故) 是斷依見.修  頓.漸無間道 tam y ngũ y sanh cố ) thị đoạn y kiến .tu   đốn .tiệm vô gian đạo  (預流超越取第四果。於欲界有斷對治故。對法第十三說。預流依未至定得超第四。不說依餘地者。  (Dự-lưu siêu việt thủ đệ tứ quả 。ư dục giới hữu đoạn đối trì cố 。đối pháp đệ thập tam thuyết 。Dự-lưu y vị chí định đắc siêu đệ tứ 。bất thuyết y dư địa giả 。  今為二解。如下第十卷解。  kim vi/vì/vị nhị giải 。như hạ đệ thập quyển giải 。 頓漸斷惑中疏文自解) 此依於遠分  隨應及有頂 đốn tiệm đoạn hoặc trung sớ văn tự giải ) thử y ư viễn phần   tùy ưng cập hữu đính  (許有遊觀心故)  (hứa hữu du quán tâm cố )  若起異分心(定散二緣。有漏無漏緣。  nhược/nhã khởi dị phần tâm (định tán nhị duyên 。hữu lậu vô lậu duyên 。 不爾便非) 便捨隨心戒 bất nhĩ tiện phi ) tiện xả tùy tâm giới 論。然依思願善惡分限等者。 luận 。nhiên y tư nguyện thiện ác phần hạn đẳng giả 。 此是一切無表之通句。亦是佛身無表之別句。 thử thị nhất thiết vô biểu chi thông cú 。diệc thị Phật thân vô biểu chi biệt cú 。 佛身定戒與因不殊。唯別脫異。不增長故。 Phật thân định giới dữ nhân bất thù 。duy biệt thoát dị 。bất tăng trưởng cố 。 下增長言唯據因位。故佛別脫無表。唯依思願分限。 hạ tăng trưởng ngôn duy cứ nhân vị 。cố Phật biệt thoát vô biểu 。duy y tư nguyện phần hạn 。 願盡未來方可捨故不同於因。 nguyện tận vị lai phương khả xả cố bất đồng ư nhân 。 故此初是佛戒別句。 cố thử sơ thị Phật giới biệt cú 。 諸無表總句 問若許思所發身.語立表名。意亦由思作。 chư vô biểu tổng cú  vấn nhược/nhã hứa tư sở phát thân .ngữ lập biểu danh 。ý diệc do tư tác 。 應當立表稱 答身.語性是業。可依立表名。意非體是業。 ứng đương lập biểu xưng  đáp thân .ngữ tánh thị nghiệp 。khả y lập biểu danh 。ý phi thể thị nghiệp 。 如何得表稱 問身.語思所作。即許立業名。 như hà đắc biểu xưng  vấn thân .ngữ tư sở tác 。tức hứa lập nghiệp danh 。 意識思所造。亦應立業稱 答不然。 ý thức tư sở tạo 。diệc ưng lập nghiệp xưng  đáp bất nhiên 。 造作名為業。身.語體造作。意體雖他引。 tạo tác danh vi nghiệp 。thân .ngữ thể tạo tác 。ý thể tuy tha dẫn 。 非作不名業。其觸.作意等。皆由思作以成三性。 phi tác bất danh nghiệp 。kỳ xúc .tác ý đẳng 。giai do tư tác dĩ thành tam tánh 。 體非造作。亦不名業。 thể phi tạo tác 。diệc bất danh nghiệp 。 此義應思 五十九云身.語名業.道。發思名業。 thử nghĩa ưng tư  ngũ thập cửu vân thân .ngữ danh nghiệp .đạo 。phát tư danh nghiệp 。 貪.嗔.邪見名道者。隨順薩婆多。與此不違。 tham .sân .tà kiến danh đạo giả 。tùy thuận tát bà đa 。dữ thử bất vi 。 難不相應中。顯揚第十八云。 nạn/nan bất tướng ứng trung 。hiển dương đệ thập bát vân 。 諸不相應皆有二失故是假有。一因過失。 chư bất tướng ứng giai hữu nhị thất cố thị giả hữu 。nhất nhân quá thất 。 二體過失 因過失。若生生故名之為生。 nhị thể quá thất  nhân quá thất 。nhược/nhã sanh sanh cố danh chi vi/vì/vị sanh 。 是則無別果生可得。若生所生名之為生。 thị tắc vô biệt quả sanh khả đắc 。nhược/nhã sanh sở sanh danh chi vi/vì/vị sanh 。 是則不應名能生等。廣如彼說。今應難云。 thị tắc bất ưng danh năng sanh đẳng 。quảng như bỉ thuyết 。kim ưng nạn/nan vân 。 破得中第三正破有二。初破得。後非得。 phá đắc trung đệ tam chánh phá hữu nhị 。sơ phá đắc 。hậu phi đắc 。 得中又二。一依教理齊徵。即七難是。 đắc trung hựu nhị 。nhất y giáo lý tề trưng 。tức thất nạn/nan thị 。 二縱有別義徵。又得於法等是。初中又四。 nhị túng hữu biệt nghĩa trưng 。hựu đắc ư Pháp đẳng thị 。sơ trung hựu tứ 。 初引教齊難。二破救自在名成。 sơ dẫn giáo tề nạn/nan 。nhị phá cứu tự tại danh thành 。 三由現在可假說有。四破彼救。 tam do hiện tại khả giả thuyết hữu 。tứ phá bỉ cứu 。 若無得者未起之法應永不生者。 nhược/nhã vô đắc giả vị khởi chi Pháp ưng vĩnh bất sanh giả 。 現在必有善種等故縱有別義徵中有二。初定問。後別破。破中有二。 hiện tại tất hữu thiện chủng đẳng cố túng hữu biệt nghĩa trưng trung hữu nhị 。sơ định vấn 。hậu biệt phá 。phá trung hữu nhị 。 如文可知。初破能起中有三。如文。 như văn khả tri 。sơ phá năng khởi trung hữu tam 。như văn 。 成不成中。種子成熟。 thành bất thành trung 。chủng tử thành thục 。 謂有二乘及世道成不成不說菩薩。 vị hữu nhị thừa cập thế đạo thành bất thành bất thuyết Bồ Tát 。 菩薩見道前二障亦有成不成。應說二乘煩惱種有成不成。 Bồ Tát kiến đạo tiền nhị chướng diệc hữu thành bất thành 。ưng thuyết nhị thừa phiền não chủng hữu thành bất thành 。 所知一向成。菩薩雙說。資糧位俱生成不成。 sở tri nhất hướng thành 。Bồ Tát song thuyết 。tư lương vị câu sanh thành bất thành 。 分別成不成。加行位一向不成。俱生通成不成。 phân biệt thành bất thành 。gia hành vị nhất hướng bất thành 。câu sanh thông thành bất thành 。 入見道已。修道成不成。見道一向不成。 nhập kiến đạo dĩ 。tu đạo thành bất thành 。kiến đạo nhất hướng bất thành 。 修道第七一向成。第六有成不成。 tu đạo đệ thất nhất hướng thành 。đệ lục hữu thành bất thành 。 煩惱障不斷一向成。所知障種有成不成。皆思准。 phiền não chướng bất đoạn nhất hướng thành 。sở tri chướng chủng hữu thành bất thành 。giai tư chuẩn 。 異生性唯染二障種上立者。 dị sanh tánh duy nhiễm nhị chướng chủng thượng lập giả 。 問智障不障於二乘。即說名無覆。 vấn trí chướng bất chướng ư nhị thừa 。tức thuyết danh vô phước 。 無性之人二障俱不障三乘。所知障體何性攝。 Vô tánh chi nhân nhị chướng câu bất chướng tam thừa 。sở tri chướng thể hà tánh nhiếp 。 皆應非染 答可斷種輕望不障以名無覆。 giai ưng phi nhiễm  đáp khả đoạn chủng khinh vọng bất chướng dĩ danh vô phước 。 無性二種俱重。通障三乘聖道並名為覆。 Vô tánh nhị chủng câu trọng 。thông chướng tam thừa Thánh đạo tịnh danh vi phước 。 若唯取分別種名異生。即一界成三界。 nhược/nhã duy thủ phân biệt chủng danh dị sanh 。tức nhất giới thành tam giới 。 應名三界異生。若取生現行種。 ưng danh tam giới dị sanh 。nhược/nhã thủ sanh hiện hành chủng 。 即已離欲應名諸界異生 取與第八異生同地之性。 tức dĩ ly dục ưng danh chư giới dị sanh  thủ dữ đệ bát dị sanh đồng địa chi tánh 。 其體即得之。 kỳ thể tức đắc chi 。 同分。略以十門分別。一釋名(如疏。決擇五十二云。 đồng phần 。lược dĩ thập môn phân biệt 。nhất thích danh (như sớ 。quyết trạch ngũ thập nhị vân 。 由彼彼分互相似性名眾同分。此意則顯眾者彼彼多非一義。分者類義。同者相似義。即眾多分類相似名眾同分)。 do bỉ bỉ phần hỗ tương tự tánh danh chúng đồng phần 。thử ý tức hiển chúng giả bỉ bỉ đa phi nhất nghĩa 。phần giả loại nghĩa 。đồng giả tương tự nghĩa 。tức chúng đa phần loại tương tự danh chúng đồng phần )。 二現種所依(難俱通。命根依之而立故此皆通。如對法)。 nhị hiện chủng sở y (nạn/nan câu thông 。mạng căn y chi nhi lập cố thử giai thông 。như đối pháp )。 三等流.異熟等(一切皆通。五十二示音聲等位。故通三)。四三性所依(並通。五十二云邪見等類。 tam đẳng lưu .dị thục đẳng (nhất thiết giai thông 。ngũ thập nhị thị âm thanh đẳng vị 。cố thông tam )。tứ tam tánh sở y (tịnh thông 。ngũ thập nhị vân tà kiến đẳng loại 。 諸佛亦等故)。五內外所依(諸論唯內。此中難他。故俱通外)。 chư Phật diệc đẳng cố )。ngũ nội ngoại sở y (chư luận duy nội 。thử trung nạn/nan tha 。cố câu thông ngoại )。 六繫非繫依(皆通)。七總別所依(有無漏位皆通別總)。八見所斷等所依。 lục hệ phi hệ y (giai thông )。thất tổng biệt sở y (hữu vô lậu vị giai thông biệt tổng )。bát kiến sở đoạn đẳng sở y 。 九學等所依。十總別得捨。 cửu học đẳng sở y 。thập tổng biệt đắc xả 。 既通人.法隨應捨得准小乘說 今以理立。有唯一得不捨。 ký thông nhân .Pháp tùy ưng xả đắc chuẩn Tiểu thừa thuyết  kim dĩ lý lập 。hữu duy nhất đắc bất xả 。 謂佛報身。有唯一捨不得。謂入無餘心位。 vị Phật báo thân 。hữu duy nhất xả bất đắc 。vị nhập vô dư tâm vị 。 有永定得.捨。謂無性有情死此生彼。 hữu vĩnh định đắc .xả 。vị vô tánh hữu tình tử thử sanh bỉ 。 有定不得.捨。 hữu định bất đắc .xả 。 謂無為等 問有為相以假立同分。擇滅相似許假立耶 答不然。 vị vô vi/vì/vị đẳng  vấn hữu vi tướng dĩ giả lập đồng phần 。trạch diệt tương tự hứa giả lập da  đáp bất nhiên 。 有為體用相似有同分。 hữu vi thể dụng tương tự hữu đồng phần 。 擇滅無體復無用故不立同分。真如是一。無相似故。不說同分。 trạch diệt vô thể phục vô dụng cố bất lập đồng phần 。chân như thị nhất 。vô tướng tự cố 。bất thuyết đồng phần 。 四正斷者。一律儀斷。 tứ chánh đoạn giả 。nhất luật nghi đoạn 。 謂已生惡法為令斷故生欲策勵。二斷斷。未生惡法令不生故。 vị dĩ sanh ác pháp vi/vì/vị lệnh đoạn cố sanh dục sách lệ 。nhị đoạn đoạn 。vị sanh ác pháp lệnh bất sanh cố 。 三修習斷。未生善法為令生故。四防護斷。 tam tu tập đoạn 。vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị lệnh sanh cố 。tứ phòng hộ đoạn 。 已生善法為欲令住生欲策勵。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị dục lệnh trụ sanh dục sách lệ 。 皆即精進策發故。惠自能漸伏惑。從果為名名為正斷。 giai tức tinh tấn sách phát cố 。huệ tự năng tiệm phục hoặc 。tùng quả vi/vì/vị danh danh vi chánh đoạn 。 命根。以五門分別。一體。二名。 mạng căn 。dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất thể 。nhị danh 。 三異熟.非異熟等。四有.無漏等。五問答分別。 tam dị thục .phi dị thục đẳng 。tứ hữu .vô lậu đẳng 。ngũ vấn đáp phân biệt 。 有難命根若唯種子者。 hữu nạn/nan mạng căn nhược/nhã duy chủng tử giả 。 何故地獄八根現.種俱定成熟 答又七根有現.種。命根唯種。 hà cố địa ngục bát căn hiện .chủng câu định thành thục  đáp hựu thất căn hữu hiện .chủng 。mạng căn duy chủng 。 通論八法故言現.種。非命根有現行。 thông luận bát pháp cố ngôn hiện .chủng 。phi mạng căn hữu hiện hành 。 又此八根定必成熟。設有種.現皆定成之。 hựu thử bát căn định tất thành thục 。thiết hữu chủng .hiện giai định thành chi 。 非說命根亦有現也。又以所持六處為現斯有何失。 phi thuyết mạng căn diệc hữu hiện dã 。hựu dĩ sở trì lục xứ vi/vì/vị hiện tư hữu hà thất 。 此由業引功能差別名命根。 thử do nghiệp dẫn công năng sái biệt danh mạng căn 。 佛由願力令種生現。連色.心等之分限名命根。 Phật do nguyện lực lệnh chủng sanh hiện 。liên sắc .tâm đẳng chi phần hạn danh mạng căn 。 問厭心入無心有細心。 vấn yếm tâm nhập vô tâm hữu tế tâm 。 厭色入無色有細色。 yếm sắc nhập vô sắc hữu tế sắc 。 厭身入無身有細身 答若厭麁身亦有細身。如佛身故。 yếm thân nhập vô thân hữu tế thân  đáp nhược/nhã yếm thô thân diệc hữu tế thân 。như Phật thân cố 。 麁細總厭不得有身。與心異故 問厭心入無心。 thô tế tổng yếm bất đắc hữu thân 。dữ tâm dị cố  vấn yếm tâm nhập vô tâm 。 二定名無心。厭初入第二。 nhị định danh vô tâm 。yếm sơ nhập đệ nhị 。 二禪名無心 答厭心總厭六。二定名無心。厭下非上心。 nhị Thiền danh vô tâm  đáp yếm tâm tổng yếm lục 。nhị định danh vô tâm 。yếm hạ phi thượng tâm 。 上定非無心 問厭色八無色。雖有細色名無色。 thượng định phi vô tâm  vấn yếm sắc bát vô sắc 。tuy hữu tế sắc danh vô sắc 。 厭下入上定。 yếm hạ nhập thượng định 。 上定名無心 答業色上地無。雖有細色名無色。報心上地有。 thượng định danh vô tâm  đáp nghiệp sắc thượng địa vô 。tuy hữu tế sắc danh vô sắc 。báo tâm thượng địa hữu 。 不得名無心 問心種防於心。定體非心色。 bất đắc danh vô tâm  vấn tâm chủng phòng ư tâm 。định thể phi tâm sắc 。 色種防於色。戒體非色.心 答所防性是色。 sắc chủng phòng ư sắc 。giới thể phi sắc .tâm  đáp sở phòng tánh thị sắc 。 能防亦色收 問所厭既是心。 năng phòng diệc sắc thu  vấn sở yếm ký thị tâm 。 能厭應心攝 答所防.所發俱是色。能防於色亦名色。 năng yếm ưng tâm nhiếp  đáp sở phòng .sở phát câu thị sắc 。năng phòng ư sắc diệc danh sắc 。 所厭雖心無所發。 sở yếm tuy tâm vô sở phát 。 能防於心非心.色 問散色可然。定.道共戒無所發。云何可名色。 năng phòng ư tâm phi tâm .sắc  vấn tán sắc khả nhiên 。định .đạo cọng giới vô sở phát 。vân hà khả danh sắc 。 於此難中可勵思擇 答厭心厭一切。 ư thử nạn/nan trung khả lệ tư trạch  đáp yếm tâm yếm nhất thiết 。 能厭非色.心。防色唯防惡。 năng yếm phi sắc .tâm 。phòng sắc duy phòng ác 。 能防故稱色 問厭心厭一切。能厭唯心種。防色唯防惡。 năng phòng cố xưng sắc  vấn yếm tâm yếm nhất thiết 。năng yếm duy tâm chủng 。phòng sắc duy phòng ác 。 能防應現行 答曰通有。 năng phòng ưng hiện hành  đáp viết thông hữu 。 第二卷 đệ nhị quyển 上坐部立二相。化地部立三相。 Thượng tọa bộ lập nhị tướng 。hóa địa bộ lập tam tướng 。 一剎那滅蘊。一切色.心。二一期蘊。謂壽命。此二辨相。 nhất sát-na diệt uẩn 。nhất thiết sắc .tâm 。nhị nhất kỳ uẩn 。vị thọ mạng 。thử nhị biện tướng 。 三窮生死蘊。 tam cùng sanh tử uẩn 。 雖別有法而非在相 正量部立四相。色法一期多時生滅。 tuy biệt hữu pháp nhi phi tại tướng  chánh lượng bộ lập tứ tướng 。sắc Pháp nhất kỳ đa thời sanh diệt 。 心.心所法.燈焰.鈴聲剎那剎那生滅。動等時長。 tâm .tâm sở pháp .đăng diệm .linh thanh sát-na sát-na sanh diệt 。động đẳng thời trường/trưởng 。 大地經劫住 經部師若順薩婆多。 Đại địa Kinh kiếp trụ/trú  Kinh bộ sư nhược/nhã thuận tát bà đa 。 故俱舍第四說。彼意生用未來。三相用現在。然是假立。 cố câu xá đệ tứ thuyết 。bỉ ý sanh dụng vị lai 。tam tướng dụng hiện tại 。nhiên thị giả lập 。 非是本計。其經部師本所執相。 phi thị bản kế 。kỳ Kinh bộ sư bổn sở chấp tướng 。 與大乘世同 古一切有師。生在未來。 dữ Đại-Thừa thế đồng  cổ nhất thiết hữu sư 。sanh tại vị lai 。 現在一剎那三相時別。初位名住。此能取果。 hiện tại nhất sát-na tam tướng thời biệt 。sơ vị danh trụ/trú 。thử năng thủ quả 。 有殊勝方故。異.滅不能。其力弱故。 hữu thù thắng phương cố 。dị .diệt bất năng 。kỳ lực nhược cố 。 住位以後令法衰微名為異位。 trụ vị dĩ hậu lệnh Pháp suy vi danh vi dị vị 。 異位已後令法後用無名之為滅 若正理師。生在未來。 dị vị dĩ hậu lệnh Pháp hậu dụng vô danh chi vi/vì/vị diệt  nhược/nhã chánh lý sư 。sanh tại vị lai 。 住.異.滅三同一時用。生令法將有用。 trụ/trú .dị .diệt tam đồng nhất thời dụng 。sanh lệnh pháp tướng hữu dụng 。 住能令法取當果起。即住之時。 trụ/trú năng lệnh Pháp thủ đương quả khởi 。tức trụ/trú chi thời 。 異能令法後不及已前弱於前故。有為法爾勢力羸劣不及前故。 dị năng lệnh Pháp hậu bất cập dĩ tiền nhược ư tiền cố 。hữu vi Pháp nhĩ thế lực luy liệt bất cập tiền cố 。 而或有時法增長者。由餘緣至令生。 nhi hoặc hữu thời Pháp tăng Trưởng-giả 。do dư duyên chí lệnh sanh 。 如是非本法性。本法性劣必衰異故。 như thị phi bổn pháp tánh 。bổn pháp tánh liệt tất suy dị cố 。 其增長時其異仍體在性。令法劣故。 kỳ tăng trưởng thời kỳ dị nhưng thể tại tánh 。lệnh Pháp liệt cố 。 滅即於住時起用令用至後念無 若經但說有二相者。 diệt tức ư trụ thời khởi dụng lệnh dụng chí hậu niệm vô  nhược/nhã Kinh đãn thuyết hữu nhị tướng giả 。 一切有師云。舉初.後相以略中間。 nhất thiết hữu sư vân 。cử sơ .hậu tướng dĩ lược trung gian 。 生轉令法有用。有用之時在現在。 sanh chuyển lệnh pháp hữu dụng 。hữu dụng chi thời tại hiện tại 。 未來生時法未有用故。滅能令法將無用。後剎那中正無用故。 vị lai sanh thời Pháp vị hữu dụng cố 。diệt năng lệnh pháp tướng vô dụng 。hậu sát-na trung chánh vô dụng cố 。 住雖有法不及於生。 trụ/trú tuy hữu Pháp bất cập ư sanh 。 異雖衰法不及於滅。是故略住.異。但說於生.滅 正理師云。 dị tuy suy Pháp bất cập ư diệt 。thị cố lược trụ/trú .dị 。đãn thuyết ư sanh .diệt  chánh lý sư vân 。 此顯二時起用。未來起生功能。 thử hiển nhị thời khởi dụng 。vị lai khởi sanh công năng 。 令法入現在。現在有滅時。令法入過去。 lệnh pháp nhập hiện tại 。hiện tại hữu diệt thời 。lệnh pháp nhập quá khứ 。 住.異之用與滅同時。時不異故所以不說。 trụ/trú .dị chi dụng dữ diệt đồng thời 。thời bất dị cố sở dĩ bất thuyết 。 生.滅乃是有用.無用之始際。 sanh .diệt nãi thị hữu dụng .vô dụng chi thủy tế 。 不說生及住.異為二用等。 bất thuyết sanh cập trụ/trú .dị vi/vì/vị nhị dụng đẳng 。 第三破四相中有二。初總非。後別破。 đệ tam phá tứ tướng trung hữu nhị 。sơ tổng phi 。hậu biệt phá 。 別破中有七。一六轉無差難。二能所不異難。 biệt phá trung hữu thất 。nhất lục chuyển vô sái nạn/nan 。nhị năng sở bất dị nạn/nan 。 此二皆有宗比量相違因不定過。謂初彼量云。 thử nhị giai hữu tông tỉ lượng tướng vi nhân bất định quá/qua 。vị sơ bỉ lượng vân 。 三有為相。異所相法定別有體。 tam hữu vi/vì/vị tướng 。dị sở tướng pháp định biệt hữu thể 。 說屬主言故。如提婆達多之衣。後比量云。三身為相。 thuyết chúc chủ ngôn cố 。như Đề bà đạt đa chi y 。hậu tỉ lượng vân 。tam thân vi/vì/vị tướng 。 異所相法定別有體。是能相故。如煙等相。 dị sở tướng pháp định biệt hữu thể 。thị năng tướng cố 。như yên đẳng tướng 。 故皆有二過。 cố giai hữu nhị quá/qua 。 第一難比量相違。汝名.句.文。非實能詮。 đệ nhất nạn/nan tỉ lượng tướng vi 。nhữ danh .cú .văn 。phi thật năng thuyên 。 許異聲故。 hứa dị thanh cố 。 如色.香等 第二結歸聲詮 第三外救云。聲上非即異聲之名等。量云。 như sắc .hương đẳng  đệ nhị kết/kiết quy thanh thuyên  đệ tam ngoại cứu vân 。thanh thượng phi tức dị thanh chi danh đẳng 。lượng vân 。 聲上屈曲。定異所依實有。色蘊上屈曲故。 thanh thượng khuất khúc 。định dị sở y thật hữu 。sắc uẩn thượng khuất khúc cố 。 如長.短等。此有三過。一闕無同喻。 như trường/trưởng .đoản đẳng 。thử hữu tam quá 。nhất khuyết vô đồng dụ 。 不分別彼此長等故。二若以大乘長等為喻。 bất phân biệt bỉ thử trường/trưởng đẳng cố 。nhị nhược/nhã dĩ Đại-Thừa trường/trưởng đẳng vi/vì/vị dụ 。 同喻中無所立過。大乘長等非異所依實有體故。 đồng dụ trung vô sở lập quá/qua 。Đại-Thừa trường/trưởng đẳng phi dị sở y thật hữu thể cố 。 三若以自長等為喻。 tam nhược/nhã dĩ tự trường/trưởng đẳng vi/vì/vị dụ 。 因中有彼法差別相違過。異所依實有中。異所依別處實有。 nhân trung hữu bỉ Pháp sái biệt tướng vi quá/qua 。dị sở y thật hữu trung 。dị sở y biệt xứ/xử thật hữu 。 異所依同處實有等。為法差別。量云。 dị sở y đồng xứ/xử thật hữu đẳng 。vi/vì/vị Pháp sái biệt 。lượng vân 。 聲上屈曲。 thanh thượng khuất khúc 。 定不異所依別處實有色蘊上屈曲故。如長.短等。或文字等。處攝不別故。 định bất dị sở y biệt xứ/xử thật hữu sắc uẩn thượng khuất khúc cố 。như trường/trưởng .đoản đẳng 。hoặc văn tự đẳng 。xứ/xử nhiếp bất biệt cố 。 故知名等實為無用 第四外難云。內聲屈曲。 cố tri danh đẳng thật vi/vì/vị vô dụng  đệ tứ ngoại nạn/nan vân 。nội thanh khuất khúc 。 不能詮表。聲屈曲故。如絃管聲。 bất năng thuyên biểu 。thanh khuất khúc cố 。như huyền quản thanh 。 論主為作有法差別相違。內聲屈曲。 luận chủ vi/vì/vị tác hữu pháp sái biệt tướng vi 。nội thanh khuất khúc 。 能生名不能生名。是有法差別故。量云。汝內聲屈曲。 năng sanh danh bất năng sanh danh 。thị hữu pháp sái biệt cố 。lượng vân 。nhữ nội thanh khuất khúc 。 不能生名。聲屈曲故。如絃管聲。此就他宗難。 bất năng sanh danh 。thanh khuất khúc cố 。như huyền quản thanh 。thử tựu tha tông nạn/nan 。 又誰說彼等。申自宗義。恐違比量。量云。 hựu thùy thuyết bỉ đẳng 。thân tự tông nghĩa 。khủng vi tỉ lượng 。lượng vân 。 絃管屈曲等聲。能詮表。 huyền quản khuất khúc đẳng thanh 。năng thuyên biểu 。 有因受大聲之屈曲故。如自許內聲 彼量云。大乘風鈴聲等。 hữu nhân thọ/thụ Đại thanh chi khuất khúc cố 。như tự hứa nội thanh  bỉ lượng vân 。Đại-Thừa phong linh thanh đẳng 。 應有詮用。聲性故。如內語聲等。 ưng hữu thuyên dụng 。thanh tánh cố 。như nội ngữ thanh đẳng 。 或內聲等。不能詮。聲攝故。 hoặc nội thanh đẳng 。bất năng thuyên 。thanh nhiếp cố 。 如風鈴等 次云直以理遂。如彼風鈴不生名等。 như phong linh đẳng  thứ vân trực dĩ lý toại 。như bỉ phong linh bất sanh danh đẳng 。 我風等聲亦不能詮量云。汝風鈴等聲。應生名。聲攝故。 ngã phong đẳng thanh diệc bất năng thuyên lượng vân 。nhữ phong linh đẳng thanh 。ưng sanh danh 。thanh nhiếp cố 。 如內語聲 第五諍語與聲即異。 như nội ngữ thanh  đệ ngũ tránh ngữ dữ thanh tức dị 。 言天愛者。梵云沒劫。此名為愚。 ngôn thiên ái giả 。phạm vân một kiếp 。thử danh vi ngu 。 愚有三名。一提婆此云天。二暱縛(平聲呼之)此云光明。 ngu hữu tam danh 。nhất đề bà thử vân Thiên 。nhị nật phược (bình thanh hô chi )thử vân quang minh 。 三鉢剌闍鉢底此云生主。鉢剌闍生也。 tam bát lạt xà bát để thử vân sanh chủ 。bát lạt xà sanh dã 。 鉢底主也。舊云世主也。 bát để chủ dã 。cựu vân thế chủ dã 。 摩訶波闍波提名大生主是也。此即梵王 世間之勝莫過於天。 Ma-ha Ba-xà-ba-đề danh đại sanh chủ thị dã 。thử tức Phạm Vương  thế gian chi thắng mạc quá/qua ư Thiên 。 世間之劣莫過愚者。喚愚為天調之故也。 thế gian chi liệt mạc quá/qua ngu giả 。hoán ngu vi/vì/vị Thiên điều chi cố dã 。 喚奴為郎君等 光明者。照了義。 hoán nô vi/vì/vị 郎quân đẳng  quang minh giả 。chiếu liễu nghĩa 。 愚人癡闇調喚為光明。如名貧人為富財物。 ngu nhân si ám điều hoán vi/vì/vị quang minh 。như danh bần nhân vi/vì/vị phú tài vật 。 亦如喚鈍人為聰明物。梵王世間皆計為父。 diệc như hoán độn nhân vi/vì/vị thông minh vật 。Phạm Vương thế gian giai kế vi/vì/vị phụ 。 猶彼所生但知端坐。 do bỉ sở sanh đãn tri đoan tọa 。 雖能生一切都無動作。癡人喻彼。雖被驅使百種皆作。 tuy năng sanh nhất thiết đô vô động tác 。si nhân dụ bỉ 。tuy bị khu sử bách chủng giai tác 。 都無所知。無小別識。劣從勝號名曰生主。 đô vô sở tri 。vô tiểu biệt thức 。liệt tùng thắng hiệu danh viết sanh chủ 。 此癡夫可怜故曰天愛也。餘義同常。 thử si phu khả 怜cố viết thiên ái dã 。dư nghĩa đồng thường 。 問字是名.句依而不詮表。大乘離聲無體。 vấn tự thị danh .cú y nhi bất thuyên biểu 。Đại-Thừa ly thanh vô thể 。 何者為字 此方但有一字名。其字難解。 hà giả vi/vì/vị tự  thử phương đãn hữu nhất tự danh 。kỳ tự nạn/nan giải 。 彼方多分無一字名。如言殺字有三字合。 bỉ phương đa phần vô nhất tự danh 。như ngôn sát tự hữu tam tự hợp 。 謂沙.吒.多三合方成一殺。 vị sa .trá .đa tam hợp phương thành nhất sát 。 (代/直)字如云音鄔。字無詮表故。 (đại /trực )tự như vân âm ổ 。tự vô thuyên biểu cố 。 故雖假立亦有字轉名.句.文身。文身異名身。文者彰義。彰彼二故。 cố tuy giả lập diệc hữu tự chuyển danh .cú .văn thân 。văn thân dị danh thân 。văn giả chương nghĩa 。chương bỉ nhị cố 。 又名顯。此為所依顯彼義故。 hựu danh hiển 。thử vi/vì/vị sở y hiển bỉ nghĩa cố 。 又名字無異轉。如(褒-保+可).噎.等。如疏中釋別名等。 hựu danh tự vô dị chuyển 。như (bao -bảo +khả ).ế .đẳng 。như sớ trung thích biệt danh đẳng 。 名身者名謂呼召。名因稱名。句者梵云鉢陀。 danh thân giả danh vị hô triệu 。danh nhân xưng danh 。cú giả phạm vân bát đà 。 如疏中解應云跡。一名謂名身等皆依士釋。 như sớ trung giải ưng vân tích 。nhất danh vị danh thân đẳng giai y sĩ thích 。 身是二總。名是一別。別名之身名為名身。 thân thị nhị tổng 。danh thị nhất biệt 。biệt danh chi thân danh vi danh thân 。 二名積集名為身。故多名之身亦。復如是。 nhị danh tích tập danh vi thân 。cố đa danh chi thân diệc 。phục như thị 。 以一名非身故。非持業釋。然此三種。不單言名。 dĩ nhất danh phi thân cố 。phi trì nghiệp thích 。nhiên thử tam chủng 。bất đan ngôn danh 。 復不言多名身。唯就名身等者。 phục bất ngôn đa danh thân 。duy tựu danh thân đẳng giả 。 言中攝略.廣故。單言名身且以略言。 ngôn trung nhiếp lược .quảng cố 。đan ngôn danh thân thả dĩ lược ngôn 。 多即廣故 二辨其差別。論云名詮自相等。五十二云。 đa tức quảng cố  nhị biện kỳ sái biệt 。luận vân danh thuyên tự tướng đẳng 。ngũ thập nhị vân 。 為名.句所依應字。於一切所知.所詮事。 vi/vì/vị danh .cú sở y ưng tự 。ư nhất thiết sở tri .sở thuyên sự 。 極略相是字。若中是名。若廣是句。 cực lược tướng thị tự 。nhược/nhã trung thị danh 。nhược/nhã quảng thị cú 。 若唯依文了達音韻。不能了達所有事義。若依止名。 nhược/nhã duy y văn liễu đạt âm vận 。bất năng liễu đạt sở hữu sự nghĩa 。nhược/nhã y chỉ danh 。 復能了達彼法自性。亦了音韻。 phục năng liễu đạt bỉ pháp tự tánh 。diệc liễu âm vận 。 不能了達所簡擇法深廣差別。 bất năng liễu đạt sở giản trạch pháp thâm quảng sái biệt 。 若依通句一切能了。對法亦同。顯揚十二云。有字非名。 nhược/nhã y thông cú nhất thiết năng liễu 。đối pháp diệc đồng 。hiển dương thập nhị vân 。hữu tự phi danh 。 謂一字。有名非句。謂一字名。句必有名。 vị nhất tự 。hữu danh phi cú 。vị nhất tự danh 。cú tất hữu danh 。 名必有字。故成差別 若能顯名顯。 danh tất hữu tự 。cố thành sái biệt  nhược/nhã năng hiển danh hiển 。 何故名.句不名顯 以非本故。 hà cố danh .cú bất danh hiển  dĩ phi bổn cố 。 謂辨句自體詮由文身顯。 vị biện cú tự thể thuyên do văn thân hiển 。 如飲食有味由鹽方顯之 三界分別。名有二種。一言說。此中者是。以聲為體。 như ẩm thực hữu vị do diêm phương hiển chi  tam giới phân biệt 。danh hữu nhị chủng 。nhất ngôn thuyết 。thử trung giả thị 。dĩ thanh vi/vì/vị thể 。 唯二地繫。以即語聲故。 duy nhị địa hệ 。dĩ tức ngữ thanh cố 。 發語之行唯二地故。此隨聲繫。二識上地無。無漏即言有。 phát ngữ chi hạnh/hành/hàng duy nhị địa cố 。thử tùy thanh hệ 。nhị thức thượng địa vô 。vô lậu tức ngôn hữu 。 語言初定有。何妨二定有。又論云。 ngữ ngôn sơ định hữu 。hà phương nhị định hữu 。hựu luận vân 。 顯多由彼起。非說彼相應。五識既爾。語言應然。 hiển đa do bỉ khởi 。phi thuyết bỉ tướng ứng 。ngũ thức ký nhĩ 。ngữ ngôn ưng nhiên 。 無漏上地言有。語言有漏者。 vô lậu thượng địa ngôn hữu 。ngữ ngôn hữu lậu giả 。 依上地意發亦無過。如引五識尋言說。定自在所生聲無色。 y thượng địa ý phát diệc vô quá 。như dẫn ngũ thức tầm ngôn thuyết 。định tự tại sở sanh thanh vô sắc 。 三界起言亦有何過。有漏語言必麁。 tam giới khởi ngôn diệc hữu hà quá/qua 。hữu lậu ngữ ngôn tất thô 。 云何上地起而無尋.伺 四有漏.無漏。即明三性。 vân hà thượng địa khởi nhi vô tầm .tý  tứ hữu lậu .vô lậu 。tức minh tam tánh 。 唯二性。取境名通三界 五釋妨難。 duy nhị tánh 。thủ cảnh danh thông tam giới  ngũ thích phương nạn/nan 。 何故四蘊亦名為名。能取境故如名相似。 hà cố tứ uẩn diệc danh vi danh 。năng thủ cảnh cố như danh tương tự 。 體相非顯。以名顯故。名在此聚故。 thể tướng phi hiển 。dĩ danh hiển cố 。danh tại thử tụ cố 。 依名行境故。五十六言順趣種種所緣境義。 y danh hạnh/hành/hàng cảnh cố 。ngũ thập lục ngôn thuận thú chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa 。 同第一解。依言說名分別種種所緣境義故。 đồng đệ nhất giải 。y ngôn thuyết danh phân biệt chủng chủng sở duyên cảnh nghĩa cố 。 同第四解。 đồng đệ tứ giải 。 名為一名 問何故二名已上方名為身。一名非身。 danh vi nhất danh  vấn hà cố nhị danh dĩ thượng phương danh vi thân 。nhất danh phi thân 。 此中三種總名為身等也 名.及名身.多名身不出名身。 thử trung tam chủng tổng danh vi/vì/vị thân đẳng dã  danh .cập danh thân .đa danh thân bất xuất danh thân 。 又三中從二名為身故 問如多名身名身。 hựu tam trung tùng nhị danh vi thân cố  vấn như đa danh thân danh thân 。 論云但有二種。 luận vân đãn hữu nhị chủng 。 何故名多 解云身雖有二名有其多。多名之身名多名身。 hà cố danh đa  giải vân thân tuy hữu nhị danh hữu kỳ đa 。đa danh chi thân danh đa danh thân 。 非多身之名 或隔越名多。身亦有多故。何故不立頌等。 phi đa thân chi danh  hoặc cách việt danh đa 。thân diệc hữu đa cố 。hà cố bất lập tụng đẳng 。 如疏中解。 như sớ trung giải 。 總十四不相應。此雖說非得。 tổng thập tứ bất tướng ứng 。thử tuy thuyết phi đắc 。 諸論多說異生性。今依共有且說十四種。以十門分別。 chư luận đa thuyết dị sanh tánh 。kim y cọng hữu thả thuyết thập tứ chủng 。dĩ thập môn phân biệt 。 一有之所由。二廢立。三聚依處。四現種依。 nhất hữu chi sở do 。nhị phế lập 。tam tụ y xứ 。tứ hiện chủng y 。 五有無漏。六三性。七見斷等。八五位。 ngũ hữu vô lậu 。lục tam tánh 。thất kiến đoạn đẳng 。bát ngũ vị 。 九界繫非。十九地。然依對法有二十三。除不和合。 cửu giới hệ phi 。thập cửu địa 。nhiên y đối pháp hữu nhị thập tam 。trừ bất hòa hợp 。 雖有等言不別解釋。 tuy hữu đẳng ngôn bất biệt giải thích 。 瑜伽第三.五十六.顯揚第一.百法等立二十四。 du già đệ tam .ngũ thập lục .hiển dương đệ nhất .bách pháp đẳng lập nhị thập tứ 。 五蘊及此論立十四。顯揚云。復有所餘。如是種類差別應知。 ngũ uẩn cập thử luận lập thập tứ 。hiển dương vân 。phục hưũ sở dư 。như thị chủng loại sái biệt ứng tri 。 各依一義以立。實可說多。一說有所以。 các y nhất nghĩa dĩ lập 。thật khả thuyết đa 。nhất thuyết hữu sở dĩ 。 由起屬主言論等故。 do khởi chúc chủ ngôn luận đẳng cố 。 如顯揚論十八說 二廢立。即前次文是 三辨聚法依處。 như Hiển Dương Luận thập bát thuyết  nhị phế lập 。tức tiền thứ văn thị  tam biện tụ Pháp y xứ 。 依處有三。一心。二心所。三色。 y xứ hữu tam 。nhất tâm 。nhị tâm sở 。tam sắc 。 以有別依有總依。有一唯依心種。謂命根。此攝正。 dĩ hữu biệt y hữu tổng y 。hữu nhất duy y tâm chủng 。vị mạng căn 。thử nhiếp chánh 。 三唯依色立。謂名.句.文身。且依此土非餘佛土。 tam duy y sắc lập 。vị danh .cú .văn thân 。thả y thử độ phi dư Phật thổ 。 四依心.心所二法立。 tứ y tâm .tâm sở nhị Pháp lập 。 謂二無心定.及果異生性。六依三法。謂得.眾同分.四相。 vị nhị vô tâm định .cập quả dị sanh tánh 。lục y tam Pháp 。vị đắc .chúng đồng phần .tứ tướng 。 通依三種立。六十五云。 thông y tam chủng lập 。lục thập ngũ vân 。 依名分位立無想.滅盡定等故。唯依心.心所 四辨現.種依。 y danh phần vị lập vô tưởng .diệt tận định đẳng cố 。duy y tâm .tâm sở  tứ biện hiện .chủng y 。 五唯依種。謂命根.二無心定.及果異生性。 ngũ duy y chủng 。vị mạng căn .nhị vô tâm định .cập quả dị sanh tánh 。 三唯依現。謂名.句.文。六通種.現。 tam duy y hiện 。vị danh .cú .văn 。lục thông chủng .hiện 。 謂得等 五有漏.無漏。一唯無漏。謂滅定。三唯有漏。 vị đắc đẳng  ngũ hữu lậu .vô lậu 。nhất duy vô lậu 。vị diệt định 。tam duy hữu lậu 。 謂無想定.及果異生性。十通二種。 vị vô tưởng định .cập quả dị sanh tánh 。thập thông nhị chủng 。 謂得.同分.命根.名.句.文.四相。佛等皆有故 六辨三性。 vị đắc .đồng phần .mạng căn .danh .cú .văn .tứ tướng 。Phật đẳng giai hữu cố  lục biện tam tánh 。 今四唯一性。二唯善。謂無想.滅定。 kim tứ duy nhất tánh 。nhị duy thiện 。vị vô tưởng .diệt định 。 二唯無記。謂異生性.無想異熟唯無覆。四通二性。 nhị duy vô kí 。vị dị sanh tánh .vô tưởng dị thục duy vô phước 。tứ thông nhị tánh 。 謂名.句.文.命根。四因唯無覆無記。 vị danh .cú .văn .mạng căn 。tứ nhân duy vô phước vô kí 。 果唯是善。六通三性。 quả duy thị thiện 。lục thông tam tánh 。 謂得.同分.四相 七辨見斷等三。一唯見斷。謂異生性。一唯不斷。 vị đắc .đồng phần .tứ tướng  thất biện kiến đoạn đẳng tam 。nhất duy kiến đoạn 。vị dị sanh tánh 。nhất duy bất đoạn 。 謂滅定。二通見.修斷。謂無想定.及果。 vị diệt định 。nhị thông kiến .tu đoạn 。vị vô tưởng định .cập quả 。 五十三說唯見所斷不生故。五十七說善法修所斷。 ngũ thập tam thuyết duy kiến sở đoạn bất sanh cố 。ngũ thập thất thuyết thiện Pháp tu sở đoạn 。 斷緣縛故。 đoạn duyên phược cố 。 餘十種通見.修.及不斷 八五位。謂見.修等。二唯資糧。謂無想定.及果。 dư thập chủng thông kiến .tu .cập bất đoạn  bát ngũ vị 。vị kiến .tu đẳng 。nhị duy tư lương 。vị vô tưởng định .cập quả 。 十住第六心方不退。 thập trụ đệ lục tâm phương bất thoái 。 即優婆塞戒經舍利弗六萬劫修道尚退。故已前尚得起。 tức Ưu Bà Tắc Giới Kinh Xá-lợi-phất lục vạn kiếp tu đạo thượng thoái 。cố dĩ tiền thượng đắc khởi 。 瑜伽論言非聖所入。又十住第七名不退心。 du già luận ngôn phi Thánh sở nhập 。hựu thập trụ đệ thất danh bất thoái tâm 。 以後更不可起。一唯二位。謂異生性在初二。 dĩ hậu cánh bất khả khởi 。nhất duy nhị vị 。vị dị sanh tánh tại sơ nhị 。 一唯二位起。謂滅定非初三。若迴心可爾。 nhất duy nhị vị khởi 。vị diệt định phi sơ tam 。nhược/nhã hồi tâm khả nhĩ 。 三唯四位。除見道。謂名.句.文。七通五位。 tam duy tứ vị 。trừ kiến đạo 。vị danh .cú .văn 。thất thông ngũ vị 。 謂得.同分.命根.四相 九界繫。二唯一界。 vị đắc .đồng phần .mạng căn .tứ tướng  cửu giới hệ 。nhị duy nhất giới 。 謂無想定.及果。三通二界.及非界。謂得名.句文。 vị vô tưởng định .cập quả 。tam thông nhị giới .cập phi giới 。vị đắc danh .cú văn 。 一通三界。謂異生性。一非三界。謂滅定。 nhất thông tam giới 。vị dị sanh tánh 。nhất phi tam giới 。vị diệt định 。 七通三界.及非繫。謂得.同分.命根.及四相。 thất thông tam giới .cập phi hệ 。vị đắc .đồng phần .mạng căn .cập tứ tướng 。 命根五十七說不通無漏。 mạng căn ngũ thập thất thuyết bất thông vô lậu 。 不說佛故 十九地。三唯一地。謂二無心定.及果。三通二地。 bất thuyết Phật cố  thập cửu địa 。tam duy nhất địa 。vị nhị vô tâm định .cập quả 。tam thông nhị địa 。 謂名等三。或五地。八通九地。 vị danh đẳng tam 。hoặc ngũ địa 。bát thông cửu địa 。 謂異生性.及餘七。 vị dị sanh tánh .cập dư thất 。 別以量破三無為中有二。初審定問。 biệt dĩ lượng phá tam vô vi/vì/vị trung hữu nhị 。sơ thẩm định vấn 。 後隨二難。難中有二。初難一。後多。 hậu tùy nhị nạn/nan 。nạn/nan trung hữu nhị 。sơ nạn/nan nhất 。hậu đa 。 難一中有三。初總牒一體遍一切處。次別難之。 nạn/nan nhất trung hữu tam 。sơ tổng điệp nhất thể biến nhất thiết xứ 。thứ biệt nạn/nan chi 。 後出彼因執彼體一。 hậu xuất bỉ nhân chấp bỉ thể nhất 。 理應爾故 別難之中分三。三無為故。虛空中有四。一體應成多。 lý ưng nhĩ cố  biệt nạn/nan chi trung phần tam 。tam vô vi/vì/vị cố 。hư không trung hữu tứ 。nhất thể ưng thành đa 。 二應互相遍。三應非容受。四有應相雜。 nhị ưng hỗ tương biến 。tam ưng phi dung thọ 。tứ hữu ưng tướng tạp 。 有同處不相離色為不定過。 hữu đồng xứ/xử bất tướng ly sắc vi ất định quá/qua 。 為如色處處無別故。虛空即色處。 vi/vì/vị như sắc xứ xứ vô biệt cố 。hư không tức sắc xử 。 為如香等處無別故空非色處。 vi/vì/vị như hương đẳng xứ/xử vô biệt cố không phi sắc xử 。 許無因果故者。大乘之中無為是離繫果。 hứa vô nhân quả cố giả 。Đại-Thừa chi trung vô vi/vì/vị thị ly hệ quả 。 十因中觀待.攝受.引發.定異.同事.不相違 thập nhân trung quán đãi .nhiếp thọ .dẫn phát .định dị .đồng sự .bất tướng vi 因。得是觀待.攝受.同事.相違.不相違因。 nhân 。đắc thị quán đãi .nhiếp thọ .đồng sự .tướng vi .bất tướng vi nhân 。 能得增上果。今就他宗。又是同品亦無過失。 năng đắc tăng thượng quả 。kim tựu tha tông 。hựu thị đồng phẩm diệc vô quá thất 。 定有性故。 định hữu tánh cố 。 敘自宗無為中有二。 tự tự tông vô vi/vì/vị trung hữu nhị 。 初總標經說舉數明之。後隨烈顯。後中有二解。二別故。 sơ tổng tiêu Kinh thuyết cử số minh chi 。hậu tùy liệt hiển 。hậu trung hữu nhị giải 。nhị biệt cố 。 初中有二。初顯依識變。 sơ trung hữu nhị 。sơ hiển y thức biến 。 後顯說為常解 依法性中有五。一標依法性。二顯法性體。 hậu hiển thuyết vi/vì/vị thường giải  y pháp tánh trung hữu ngũ 。nhất tiêu y pháp tánh 。nhị hiển pháp tánh thể 。 三顯依義。四結依假。五釋眾名 廢立門。 tam hiển y nghĩa 。tứ kết y giả 。ngũ thích chúng danh  phế lập môn 。 應立一。謂真如。餘非實故。又可立二。 ưng lập nhất 。vị chân như 。dư phi thật cố 。hựu khả lập nhị 。 順世間立二。謂空.非擇。真如立一或應立三。 thuận thế gian lập nhị 。vị không .phi trạch 。chân như lập nhất hoặc ưng lập tam 。 真為一。隨障斷為一。順世間為一。 chân vi/vì/vị nhất 。tùy chướng đoạn vi/vì/vị nhất 。thuận thế gian vi/vì/vị nhất 。 今順世間立二。隨障斷立三。真立一。 kim thuận thế gian lập nhị 。tùy chướng đoạn lập tam 。chân lập nhất 。 隨其所應開合別說。 tùy kỳ sở ưng khai hợp biệt thuyết 。 無為。以五門分別。一諸教增減。 vô vi/vì/vị 。dĩ ngũ môn phân biệt 。nhất chư giáo tăng giảm 。 或說三.四.六.八等。二出體。三三性分別。一善等三性。 hoặc thuyết tam .tứ .lục .bát đẳng 。nhị xuất thể 。tam tam tánh phân biệt 。nhất thiện đẳng tam tánh 。 若本唯善即真如故。若相通三性。 nhược/nhã bổn duy thiện tức chân như cố 。nhược/nhã tướng thông tam tánh 。 許三性識變故。二所執等三性。第八卷說通三。 hứa tam tánh thức biến cố 。nhị sở chấp đẳng tam tánh 。đệ bát quyển thuyết thông tam 。 此第二說唯二性。四諦攝。一安立.非安立諦。 thử đệ nhị thuyết duy nhị tánh 。Tứ đế nhiếp 。nhất an lập .phi an lập đế 。 二二諦真俗攝。三二三諦。四四諦。五釋難。 nhị nhị đế chân tục nhiếp 。tam nhị tam đế 。tứ Tứ đế 。ngũ thích nạn/nan 。 於中有五門 一一多。隨心言多。 ư trung hữu ngũ môn  nhất nhất đa 。tùy tâm ngôn đa 。 約體但一 二何因攝。十因.六因應思。 ước thể đãn nhất  nhị hà nhân nhiếp 。thập nhân .lục nhân ưng tư 。 六因中唯能作因。餘皆有為。十因通五。一觀待因。 lục nhân trung duy năng tác nhân 。dư giai hữu vi 。thập nhân thông ngũ 。nhất quán đãi nhân 。 二攝受因。境界依處故。三同事因。 nhị nhiếp thọ nhân 。cảnh giới y xứ cố 。tam đồng sự nhân 。 同為生等一事業故。四不相違因。令聖道生故。五相違因。 đồng vi/vì/vị sanh đẳng nhất sự nghiệp cố 。tứ bất tướng vi nhân 。lệnh Thánh đạo sanh cố 。ngũ tướng vi nhân 。 與礙法生法染污相違。故說為滅。 dữ ngại Pháp sanh pháp nhiễm ô tướng vi 。cố thuyết vi/vì/vị diệt 。 性離障等也。五果攝攝何。擇者謂離繫。 tánh ly chướng đẳng dã 。ngũ quả nhiếp nhiếp hà 。trạch giả vị ly hệ 。 虛空.非擇攝增上果 三凡聖得。虛空.非擇通聖.凡得。 hư không .phi trạch nhiếp tăng thượng quả  tam phàm Thánh đắc 。hư không .phi trạch thông Thánh .phàm đắc 。 想受滅.擇滅真如。定唯聖者得。 tưởng thọ diệt .trạch diệt chân như 。định duy Thánh Giả đắc 。 不動二說 四伏斷障得。想受滅通伏.斷如常。 bất động nhị thuyết  tứ phục đoạn chướng đắc 。tưởng thọ diệt thông phục .đoạn như thường 。 何故擇滅不伏得。已不害隨眠故 其不動兩解。 hà cố trạch diệt bất phục đắc 。dĩ bất hại tùy miên cố  kỳ bất động lượng (lưỡng) giải 。 一內道得唯斷得。外道伏得。 nhất nội đạo đắc duy đoạn đắc 。ngoại đạo phục đắc 。 計為涅槃滅心.心所故。內道不然 又解。內道亦伏得。 kế vi/vì/vị Niết-Bàn diệt tâm .tâm sở cố 。nội đạo bất nhiên  hựu giải 。nội đạo diệc phục đắc 。 如想受伏得。此伏三禪已下。 như tưởng thọ/thụ phục đắc 。thử phục tam Thiền dĩ hạ 。 不得伏欲界。已二性煩惱增強故。 bất đắc phục dục giới 。dĩ nhị tánh phiền não tăng cưỡng cố 。 如不伏得第三禪已下障得想受滅。已變異受強故。 như bất phục đắc đệ tam Thiền dĩ hạ chướng đắc tưởng thọ diệt 。dĩ biến dị thọ/thụ cường cố 。 以理而論。既有伏三禪下惑得不動。 dĩ lý nhi luận 。ký hữu phục tam Thiền hạ hoặc đắc bất động 。 即此人伏四禪上得想受斯有何失。 tức thử nhân phục tứ Thiền thượng đắc tưởng thọ/thụ tư hữu hà thất 。 二受強故論不許之。若爾更應伏欲界障得不動滅。 nhị thọ cường cố luận bất hứa chi 。nhược nhĩ cánh ưng phục dục giới chướng đắc bất động diệt 。 既許二性障令不得伏得不動。三定下障伏。 ký hứa nhị tánh chướng lệnh bất đắc phục đắc bất động 。tam định hạ chướng phục 。 不能得想受何失 五問答。 bất năng đắc tưởng thọ/thụ hà thất  ngũ vấn đáp 。 何故擇滅三界唯立一。 hà cố trạch diệt tam giới duy lập nhất 。 定障別開二 以變異.不變異相顯於煩惱故 問何故伏惑得非擇。 định chướng biệt khai nhị  dĩ iến dị .bất biến dị tướng hiển ư phiền não cố  vấn hà cố phục hoặc đắc phi trạch 。 亦伏煩惱滅。亦得伏定障。 diệc phục phiền não diệt 。diệc đắc phục định chướng 。 何故不分二唯分害隨眠耶 答定障通於事觀斷。 hà cố bất phần nhị duy phần hại tùy miên da  đáp định chướng thông ư sự quán đoạn 。 亦有伏得者。煩惱要唯理觀除故無伏得者。 diệc hữu phục đắc giả 。phiền não yếu duy lý quán trừ cố vô phục đắc giả 。 設有異生得定伏煩惱。亦名定障。本求定故。 thiết hữu dị sanh đắc định phục phiền não 。diệc danh định chướng 。bổn cầu định cố 。 而未求理。聖得者隱而難知。 nhi vị cầu lý 。Thánh đắc giả ẩn nhi nạn/nan tri 。 故分別說令易趣入。凡得者是可斷。又凡得易而相顯。 cố phân biệt thuyết lệnh dịch thú nhập 。phàm đắc giả thị khả đoạn 。hựu phàm đắc dịch nhi tướng hiển 。 更何須開 法執中。 cánh hà tu khai  Pháp chấp trung 。 問第七影像攝相歸見可名有覆。攝影歸質可名無覆。 vấn đệ thất ảnh tượng nhiếp tướng quy kiến khả danh hữu phước 。nhiếp ảnh quy chất khả danh vô phước 。 亦應攝相歸見名為分別。 diệc ưng nhiếp tướng quy kiến danh vi phân biệt 。 攝影歸質得名異熟 答不離見故性類可同。 nhiếp ảnh quy chất đắc danh dị thục  đáp bất ly kiến cố tánh loại khả đồng 。 非是能緣不名分別。託質方起可從無覆。 phi thị năng duyên bất danh phân biệt 。thác chất phương khởi khả tùng vô phước 。 非業果故不從異熟 問非是能緣不從分別。有覆應爾。 phi nghiệp quả cố bất tùng dị thục  vấn phi thị năng duyên bất tùng phân biệt 。hữu phước ưng nhĩ 。 非是業果不從異熟。 phi thị nghiệp quả bất tùng dị thục 。 無覆應然 答性通多法。二性可從見。 vô phước ưng nhiên  đáp tánh thông đa Pháp 。nhị tánh khả tùng kiến 。 果義局不從分別及名異熟。 quả nghĩa cục bất tùng phân biệt cập danh dị thục 。 此二法執麁故易斷。入初地時乃至除滅。 thử nhị pháp chấp thô cố dịch đoạn 。nhập sơ địa thời nãi chí trừ diệt 。 初有四種。一地位。初在初地斷非餘地。 sơ hữu tứ chủng 。nhất địa vị 。sơ tại sơ địa đoạn phi dư địa 。 二聖道。初彼中唯見非修故。三真相。 nhị Thánh đạo 。sơ bỉ trung duy kiến phi tu cố 。tam chân tướng 。 初在真見道非相見道故。四四道。 sơ tại chân kiến đạo phi tướng kiến đạo cố 。tứ tứ đạo 。 初在無間道非解脫道故。此依一心見道。非斷麁重釋。 sơ tại vô gian đạo phi giải thoát đạo cố 。thử y nhất tâm kiến đạo 。phi đoạn thô trọng thích 。 在此四初斷分別法執。若解脫道斷麁重。 tại thử tứ sơ đoạn phân biệt Pháp chấp 。nhược/nhã giải thoát đạo đoạn thô trọng 。 三心見道等。隨義應說。 tam tâm kiến đạo đẳng 。tùy nghĩa ưng thuyết 。 迷淺必深人執必法。解淺非深人空非法。 mê thiển tất thâm nhân chấp tất Pháp 。giải thiển phi thâm nhân không phi pháp 。 悟深必淺法空有人。迷深亦淺法.人俱起。然人必常一。 ngộ thâm tất thiển pháp không hữu nhân 。mê thâm diệc thiển Pháp .nhân câu khởi 。nhiên nhân tất thường nhất 。 有法不帶人。人用必帶體。人執定有法。 hữu pháp bất đái nhân 。nhân dụng tất đái thể 。nhân chấp định hữu pháp 。 緣用必依實有體故者。此據正理。 duyên dụng tất y thật hữu thể cố giả 。thử cứ chánh lý 。 外道.小乘所執。體無不得成緣。有所緣義。 ngoại đạo .Tiểu thừa sở chấp 。thể vô bất đắc thành duyên 。hữu sở duyên nghĩa 。 前卷設許薩婆多等有極微故。縱成緣義而無所緣。 tiền quyển thiết hứa tát bà đa đẳng hữu cực vi cố 。túng thành duyên nghĩa nhi vô sở duyên 。 就他比量非自所許。 tựu tha tỉ lượng phi tự sở hứa 。 今述正義故不相違 同聚心所自許相緣。 kim thuật chánh nghĩa cố bất tướng vi  đồng tụ tâm sở tự hứa tướng duyên 。 下第八云勿見分境不同質故。遮見分境不同質過。 hạ đệ bát vân vật kiến phân cảnh bất đồng chất cố 。già kiến phân cảnh bất đồng chất quá/qua 。 非令知能緣必同是見分故。佛第八見分等。 phi lệnh tri năng duyên tất đồng thị kiến phân cố 。Phật đệ bát kiến phân đẳng 。 與相應法自證分等同一所緣。 dữ tướng ứng Pháp tự chứng phân đẳng đồng nhất sở duyên 。 自之見分故不相違 問心.心所法既自相應。 tự chi kiến phân cố bất tướng vi  vấn tâm .tâm sở pháp ký tự tướng ứng 。 諸自證分既不同一所緣。所緣亦不相似。如何說為相應。 chư tự chứng phân ký bất đồng nhất sở duyên 。sở duyên diệc bất tương tự 。như hà thuyết vi/vì/vị tướng ứng 。 證自證分為問亦爾 自證是識體。 chứng tự chứng phân vi/vì/vị vấn diệc nhĩ  tự chứng thị thức thể 。 何得不相應。具時等.依等.事等.處等。此闕處等。 hà đắc bất tướng ứng 。cụ thời đẳng .y đẳng .sự đẳng .xứ/xử đẳng 。thử khuyết xứ/xử đẳng 。 各緣自見非他故。此義應思。 các duyên tự kiến phi tha cố 。thử nghĩa ưng tư 。 我法若無依何假說者。 ngã pháp nhược/nhã vô y hà giả thuyết giả 。 所似既無說誰為能似。能似假說無故。共法之似亦不成。 sở tự ký vô thuyết thùy vi/vì/vị năng tự 。năng tự giả thuyết vô cố 。cộng pháp chi tự diệc bất thành 。 不得別解義依於體等假。 bất đắc biệt giải nghĩa y ư thể đẳng giả 。 世間.聖教二似俱不成故。 thế gian .Thánh giáo nhị tự câu bất thành cố 。 破小乘真事中有三。初總非。次別顯。 phá Tiểu thừa chân sự trung hữu tam 。sơ tổng phi 。thứ biệt hiển 。 後結依。別顯中有三。 hậu kết/kiết y 。biệt hiển trung hữu tam 。 初顯不依真唯依共相轉。次顯詮智有勝功能。亦非離此等是。 sơ hiển bất y chân duy y cộng tướng chuyển 。thứ hiển thuyên trí hữu thắng công năng 。diệc phi ly thử đẳng thị 。 後總申假說不依真事。 hậu tổng thân giả thuyết bất y chân sự 。 然假智詮必依聲起等是 由此但依下。結假智所依。 nhiên giả trí thuyên tất y thanh khởi đẳng thị  do thử đãn y hạ 。kết/kiết giả trí sở y 。 依佛地論第六云。若共相境二量所知。 y Phật địa luận đệ lục vân 。nhược/nhã cộng tướng cảnh nhị lượng sở tri 。 云何二相依二量立。 vân hà nhị tướng y nhị lượng lập 。 有義二量在散心位依二相立。不說定位。若在定心緣一切相。 hữu nghĩa nhị lượng tại tán tâm vị y nhị tướng lập 。bất thuyết định vị 。nhược/nhã tại định tâm duyên nhất thiết tướng 。 皆現量攝。有義定心唯緣自相。 giai hiện lượng nhiếp 。hữu nghĩa định tâm duy duyên tự tướng 。 然由共相方便所引緣諸共相所顯理者。就方便說。 nhiên do cộng tướng phương tiện sở dẫn duyên chư cộng tướng sở hiển lý giả 。tựu phương tiện thuyết 。 不如是者名知自相。由此道理。 bất như thị giả danh tri tự tướng 。do thử đạo lý 。 或說真如名空無我諸法共相。 hoặc thuyết chân như danh không vô ngã chư Pháp cộng tướng 。 或說真如二空所顯非是共相。如實義者。 hoặc thuyết chân như nhị không sở hiển phi thị cộng tướng 。như thật nghĩa giả 。 因明二相與此小異。彼說法上所有實義皆名自相。 nhân minh nhị tướng dữ thử tiểu dị 。bỉ thuyết Pháp thượng sở hữu thật nghĩa giai danh tự tướng 。 以諸法上自相.共相。各附己體不共他故。 dĩ chư pháp thượng tự tướng .cộng tướng 。các phụ kỷ thể bất cộng tha cố 。 若分別心立一種類。能詮.所詮通在諸法。 nhược/nhã phân biệt tâm lập nhất chủng loại 。năng thuyên .sở thuyên thông tại chư Pháp 。 如縷貫華名為共相。此要散心分別假立。是比量境。 như lũ quán hoa danh vi cộng tướng 。thử yếu tán tâm phân biệt giả lập 。thị tỉ lượng cảnh 。 一切定心離此分別皆名現量。 nhất thiết định tâm ly thử phân biệt giai danh hiện lượng 。 雖緣諸法苦.無常等。亦一一法各別有故名為自相。 tuy duyên chư Pháp khổ .vô thường đẳng 。diệc nhất nhất pháp các biệt hữu cố danh vi tự tướng 。 真如雖是共相所顯。以是諸法自實性故。 chân như tuy thị cộng tướng sở hiển 。dĩ thị chư Pháp tự thật tánh cố 。 自有性故亦非共相。 tự hữu tánh cố diệc phi cộng tướng 。 不可以其與一切法不一不異即名共相。 bất khả dĩ kỳ dữ nhất thiết pháp bất nhất bất dị tức danh cộng tướng 。 自相亦與一切共相不一不異故。 tự tướng diệc dữ nhất thiết cộng tướng bất nhất bất dị cố 。 是故彼論說諸法上所有實義皆名自相。經義不爾故不相違。 thị cố bỉ luận thuyết chư pháp thượng sở hữu thật nghĩa giai danh tự tướng 。Kinh nghĩa bất nhĩ cố bất tướng vi 。 亦非離此有別方便。有二解。 diệc phi ly thử hữu biệt phương tiện 。hữu nhị giải 。 一云即以假智詮施設自相為假所依。 nhất vân tức dĩ giả trí thuyên thí thiết tự tướng vi/vì/vị giả sở y 。 由假智.詮顯於法故。如手指月等。 do giả trí .thuyên hiển ư Pháp cố 。như thủ chỉ nguyệt đẳng 。 不爾如何說為自相能證得也。二云假智.詮境不得自相。 bất nhĩ như hà thuyết vi/vì/vị tự tướng năng chứng đắc dã 。nhị vân giả trí .thuyên cảnh bất đắc tự tướng 。 亦非離此二外更有別方便施設自相可為假 diệc phi ly thử nhị ngoại cánh hữu biệt phương tiện thí thiết tự tướng khả vi/vì/vị giả 所依。顯此二既不得自相。 sở y 。hiển thử nhị ký bất đắc tự tướng 。 離此亦無方便可得自相。 ly thử diệc vô phương tiện khả đắc tự tướng 。 意顯自相除證智外莫能得者。 ý hiển tự tướng trừ chứng trí ngoại mạc năng đắc giả 。 四十九立七地。一種性地。二勝解行地。 tứ thập cửu lập thất địa 。nhất chủng tánh địa 。nhị thắng giải hạnh địa 。 三淨勝意息地。四行正行地。五決定地。 tam tịnh thắng ý tức địa 。tứ hạnh/hành/hàng chánh hạnh địa 。ngũ quyết định địa 。 六決定行地。 lục quyết định hạnh/hành/hàng địa 。 七到究竟地 四十七種姓.勝解行.極喜.增上戒.增上心.三惠諦覺分.緣起.無相 thất đáo cứu cánh địa  tứ thập thất chủng tính .thắng giải hạnh/hành/hàng .cực hỉ .tăng thượng giới .tăng thượng tâm .tam huệ đế giác phần .duyên khởi .vô tướng 有功用.無相無功用.及以無礙解.最上菩薩 hữu công dụng .vô tướng vô công dụng .cập dĩ vô ngại giải .tối thượng Bồ Tát 住.最極如來住。種姓地即種姓位。 trụ/trú .tối cực Như Lai trụ 。chủng tính địa tức chủng tính vị 。 勝解行地勝解行地位也。 thắng giải hạnh địa thắng giải hạnh địa vị dã 。 淨勝意樂地即極喜住行正行地即增上惑。增上心。三種增上惠。 tịnh thắng ý lạc địa tức cực hỉ trụ hạnh/hành/hàng chánh hạnh địa tức tăng thượng hoặc 。tăng thượng tâm 。tam chủng tăng thượng huệ 。 有加行功用無相住。 hữu gia hạnh/hành/hàng công dụng vô tướng trụ/trú 。 決定地即無加行無功用無相住 有三決定。一種性定。二發心定。 quyết định địa tức vô gia hạnh/hành/hàng vô công dụng vô tướng trụ/trú  hữu tam quyết định 。nhất chủng tánh định 。nhị phát tâm định 。 三不虛行定。此地菩薩墮在第三決定中故。 tam bất hư hạnh/hành/hàng định 。thử địa Bồ Tát đọa tại đệ tam quyết định trung cố 。 決定行地即無礙解住。 quyết định hạnh/hành/hàng địa tức vô ngại giải trụ 。 到究竟地即最上成滿菩薩。及如來住。合立。 đáo cứu cánh địa tức tối thượng thành mãn Bồ Tát 。cập Như Lai trụ 。hợp lập 。 其阿賴耶名在前四地。毘播迦名通六地半。 kỳ a-lại-da danh tại tiền tứ địa 。tỳ bá ca danh thông lục địa bán 。 第七地中攝第十地菩薩故。 đệ thất địa trung nhiếp đệ thập địa Bồ-tát cố 。 阿陀那名貫通七地。然依雜染位。多分異熟。 A-đà-na danh quán thông thất địa 。nhiên y tạp nhiễm vị 。đa phần dị thục 。 通阿賴耶故 又十三住。初名通九。第三名通十三。 thông a-lại-da cố  hựu thập tam trụ 。sơ danh thông cửu 。đệ tam danh thông thập tam 。 異熟名談十二。故名為多。 dị thục danh đàm thập nhị 。cố danh vi đa 。 依生死摽故唯取此。 y sanh tử phiếu cố duy thủ thử 。 此二解依不共所緣以三性境為所緣者。不說二乘。二乘迴趣亦此所攝。 thử nhị giải y bất cộng sở duyên dĩ tam tánh cảnh vi/vì/vị sở duyên giả 。bất thuyết nhị thừa 。nhị thừa hồi thú diệc thử sở nhiếp 。 疏之二解通三乘解。以上簡自名。 sớ chi nhị giải thông tam thừa giải 。dĩ thượng giản tự danh 。 必其簡不名心。所以與阿陀那名等故。意名不及第七。 tất kỳ giản bất danh tâm 。sở dĩ dữ A-đà-na danh đẳng cố 。ý danh bất cập đệ thất 。 故不取之 又簡他識。多者相續義。 cố bất thủ chi  hựu giản tha thức 。đa giả tướng tục nghĩa 。 一切時行名之為多。多時行故。異熟者業果。 nhất thiết thời hạnh/hành/hàng danh chi vi/vì/vị đa 。đa thời hạnh/hành/hàng cố 。dị thục giả nghiệp quả 。 五果中異熟果。六識雖有異熟而非多。 ngũ quả trung dị thục quả 。lục thức tuy hữu dị thục nhi phi đa 。 第七雖多非異熟故。唯此名。又多者廣義。 đệ thất tuy đa phi dị thục cố 。duy thử danh 。hựu đa giả quảng nghĩa 。 即是總義。異熟之義雖通六識。 tức thị tổng nghĩa 。dị thục chi nghĩa tuy thông lục thức 。 非總報主不立多名。第七非多非異熟。 phi tổng báo chủ bất lập đa danh 。đệ thất phi đa phi dị thục 。 故名異熟餘識不名。 cố danh dị thục dư thức bất danh 。 又思量者。簡他識如疏。 hựu tư lượng giả 。giản tha thức như sớ 。 又簡自 何故此名意 有二義。一者依止名意。 hựu giản tự  hà cố thử danh ý  hữu nhị nghĩa 。nhất giả y chỉ danh ý 。 二者思量名意 何故名思量不名依止 依止之 nhị giả tư lượng danh ý  hà cố danh tư lượng bất danh y chỉ  y chỉ chi 名是共他故。今不共故。 danh thị cọng tha cố 。kim bất cộng cố 。 又依止名兼他顯自。以能依止顯所依故。 hựu y chỉ danh kiêm tha hiển tự 。dĩ năng y chỉ hiển sở y cố 。 思量之名自行相義。以行顯體。以緣多故相續恒起。 tư lượng chi danh tự hành tướng nghĩa 。dĩ hạnh/hành/hàng hiển thể 。dĩ duyên đa cố tướng tục hằng khởi 。 行相緣遠名之為審。 hành tướng duyên viễn danh chi vi/vì/vị thẩm 。 故以思量行相而顯自性不名依止。又現正思量名之為意。 cố dĩ tư lượng hành tướng nhi hiển tự tánh bất danh y chỉ 。hựu hiện chánh tư lượng danh chi vi/vì/vị ý 。 對法第二無間覺義是意。即次第滅根。 đối pháp đệ nhị Vô gián giác nghĩa thị ý 。tức thứ đệ diệt căn 。 今此思量是現正思量。簡無間故言恒故。 kim thử tư lượng thị hiện chánh tư lượng 。giản Vô gián cố ngôn hằng cố 。 顯此思量恒現在故 又簡自名。 hiển thử tư lượng hằng hiện tại cố  hựu giản tự danh 。 何故不名心識而獨名意。百法等說識有八種。 hà cố bất danh tâm thức nhi độc danh ý 。bách pháp đẳng thuyết thức hữu bát chủng 。 有心地說八並名心故 以恒審思量之義勝餘名故。 hữu tâm địa thuyết bát tịnh danh tâm cố  dĩ hằng thẩm tư lượng chi nghĩa thắng dư danh cố 。 若恒集起名心。不及第八。若了境名識。 nhược/nhã hằng tập khởi danh tâm 。bất cập đệ bát 。nhược/nhã liễu cảnh danh thức 。 不及餘六。故以意各而標自稱不說心.識。 bất cập dư lục 。cố dĩ ý các nhi tiêu tự xưng bất thuyết tâm .thức 。 由此簡他識有二義。此餘識非恒。 do thử giản tha thức hữu nhị nghĩa 。thử dư thức phi hằng 。 及非審故。如疏解。第二此中心.識不及八.六。 cập phi thẩm cố 。như sớ giải 。đệ nhị thử trung tâm .thức bất cập bát .lục 。 恒自識思量之用勝心.識故 簡自名中亦 hằng tự thức tư lượng chi dụng thắng tâm .thức cố  giản tự danh trung diệc 有二。一不唯依止解意。 hữu nhị 。nhất bất duy y chỉ giải ý 。 非諸論中依止之義行之其名。二顯常現在非無間覺。 phi chư luận trung y chỉ chi nghĩa hạnh/hành/hàng chi kỳ danh 。nhị hiển thường hiện tại phi Vô gián giác 。 又了境者。一唯見分行相。而現自體。 hựu liễu cảnh giả 。nhất duy kiến phân hành tướng 。nhi hiện tự thể 。 二簡他識。有四義。一易共知故。 nhị giản tha thức 。hữu tứ nghĩa 。nhất dịch cọng tri cố 。 嬰姟之屬皆知有故。二共許有故。三乘通許。三行相麁故。 anh cai chi chúc giai tri hữu cố 。nhị cộng hứa hữu cố 。tam thừa thông hứa 。tam hành tướng thô cố 。 四所緣麁故。 tứ sở duyên thô cố 。 唯六名了境餘不得名 又自可名為心.意。 duy lục danh liễu cảnh dư bất đắc danh  hựu tự khả danh vi tâm .ý 。 何故但名識不名心.意等 以了境之行相麁故易知顯其自性。 hà cố đãn danh thức bất danh tâm .ý đẳng  dĩ liễu cảnh chi hành tướng thô cố dịch tri hiển kỳ tự tánh 。 心.意不爾。眼識等名心義難知故。 tâm .ý bất nhĩ 。nhãn thức đẳng danh tâm nghĩa nạn/nan tri cố 。 有心地說。八並名心。對法等說無間覺意。 hữu tâm địa thuyết 。bát tịnh danh tâm 。đối pháp đẳng thuyết Vô gián giác ý 。 故簡自名。又簡不名異熟名等顯。 cố giản tự danh 。hựu giản bất danh dị thục danh đẳng hiển 。 異熟等名相難知故。多非分故。 dị thục đẳng danh tướng nạn/nan tri cố 。đa phi phần cố 。 自餘別義如對法抄.及別章說。 tự dư biệt nghĩa như đối pháp sao .cập biệt chương thuyết 。 體相沈隱名之為因。故唯在種。 thể tướng trầm ẩn danh chi vi/vì/vị nhân 。cố duy tại chủng 。 體用顯現立為果。名為見故不在種。 thể dụng hiển hiện lập vi/vì/vị quả 。danh vi kiến cố bất tại chủng 。 不爾應通因果。 bất nhĩ ưng thông nhân quả 。 能變中有二四句。初應總因果為句。 năng biến trung hữu nhị tứ cú 。sơ ưng tổng nhân quả vi/vì/vị cú 。 次等流.異熟各別因果為句。次以二相對為句。 thứ đẳng lưu .dị thục các biệt nhân quả vi/vì/vị cú 。thứ dĩ nhị tướng đối vi/vì/vị cú 。 後轉變.變現為句。合五四句思之。 hậu chuyển biến .biến hiện vi/vì/vị cú 。hợp ngũ tứ cú tư chi 。 有唯轉變名變非變現名變。謂一切種子。 hữu duy chuyển biến danh biến phi biến hiện danh biến 。vị nhất thiết chủng tử 。 有唯變現名變非轉變名變。 hữu duy biến hiện danh biến phi chuyển biến danh biến 。 謂因第八及六識中業果現行。並佛功德一切諸心.心所。有俱句者。 vị nhân đệ bát cập lục thức trung nghiệp quả hiện hành 。tịnh Phật công đức nhất thiết chư tâm .tâm sở 。hữu câu cú giả 。 謂因七識。俱非者。謂異熟相分。但是所變故。 vị nhân thất thức 。câu phi giả 。vị dị thục tướng phân 。đãn thị sở biến cố 。 一切因位有力相分為能熏故。亦轉變名變。 nhất thiết nhân vị hữu lực tướng phân vi/vì/vị năng huân cố 。diệc chuyển biến danh biến 。 非變現名變。第一句攝。 phi biến hiện danh biến 。đệ nhất cú nhiếp 。 其因中六識業果相分。及一切第八。佛果諸心.心所相分。 kỳ nhân trung lục thức nghiệp quả tướng phân 。cập nhất thiết đệ bát 。Phật quả chư tâm .tâm sở tướng phân 。 並為第四句 又有因變非果變。 tịnh vi/vì/vị đệ tứ cú  hựu hữu nhân biến phi quả biến 。 謂成佛已去一切有為無漏種。佛更無現熏生故。 vị thành Phật dĩ khứ nhất thiết hữu vi vô lậu chủng 。Phật cánh vô hiện huân sanh cố 。 有果變非因變。謂第八.六識中業果。 hữu quả biến phi nhân biến 。vị đệ bát .lục thức trung nghiệp quả 。 並佛一切現心.心所。俱句者謂因七識能熏現行。 tịnh Phật nhất thiết hiện tâm .tâm sở 。câu cú giả vị nhân thất thức năng huân hiện hành 。 及能生種。俱非者。 cập năng sanh chủng 。câu phi giả 。 謂佛果上一切相分 唯以等流為因果能變作四句。 vị Phật quả thượng nhất thiết tướng phân  duy dĩ đẳng lưu vi/vì/vị nhân quả năng biến tác tứ cú 。 惑唯等流因非果變。大悲菩薩之果。無漏法爾種。 hoặc duy đẳng lưu nhân phi quả biến 。đại bi Bồ-tát chi quả 。vô lậu Pháp nhĩ chủng 。 有唯等流果非因變。謂佛果現八識。有俱句。 hữu duy đẳng lưu quả phi nhân biến 。vị Phật quả hiện bát thức 。hữu câu cú 。 即因第七及六識無漏。並威儀.工巧變化因種。有俱非句。 tức nhân đệ thất cập lục thức vô lậu 。tịnh uy nghi .công xảo biến hóa nhân chủng 。hữu câu phi cú 。 即佛果相分 以異熟為因果能變作四 tức Phật quả tướng phân  dĩ dị thục vi/vì/vị nhân quả năng biến tác tứ 句中。唯有三句。無第三句故。 cú trung 。duy hữu tam cú 。vô đệ tam cú cố 。 有漏善.惡種子為初句。 hữu lậu thiện .ác chủng tử vi/vì/vị sơ cú 。 第八及六識業果現.種為第二句。無第三句。俱非者如理思。 đệ bát cập lục thức nghiệp quả hiện .chủng vi/vì/vị đệ nhị cú 。vô đệ tam cú 。câu phi giả như lý tư 。 諸科文頌皆應別敘。 chư khoa văn tụng giai ưng biệt tự 。 第七及六識非善惡並業果心等。 đệ thất cập lục thức phi thiện ác tịnh nghiệp quả tâm đẳng 。 是於八識各為五句。後別應思。真異熟。具三義。 thị ư bát thức các vi/vì/vị ngũ cú 。hậu biệt ưng tư 。chân dị thục 。cụ tam nghĩa 。 一業果。二不斷。三遍三界。 nhất nghiệp quả 。nhị bất đoạn 。tam biến tam giới 。 第七具後二義非初。第六報心具初.後義非中。 đệ thất cụ hậu nhị nghĩa phi sơ 。đệ lục báo tâm cụ sơ .hậu nghĩa phi trung 。 非報心具後一義非初二。五識報心具初非後二。 phi báo tâm cụ hậu nhất nghĩa phi sơ nhị 。ngũ thức báo tâm cụ sơ phi hậu nhị 。 非報心三義俱無。故唯第八獨得其名。 phi báo tâm tam nghĩa câu vô 。cố duy đệ bát độc đắc kỳ danh 。 十因中第八現行望諸法能為幾因。 thập nhân trung đệ bát hiện hành vọng chư Pháp năng vi/vì/vị kỷ nhân 。 一觀待。二攝受。作用.依處相攝受故。三同事。 nhất quán đãi 。nhị nhiếp thọ 。tác dụng .y xứ tướng nhiếp thọ cố 。tam đồng sự 。 四不相違。非言說故。非潤.未潤生後果故。 tứ bất tướng vi 。phi ngôn thuyết cố 。phi nhuận .vị nhuận sanh hậu quả cố 。 非引發.定異。不親引他生。非定分別生。 phi dẫn phát .định dị 。bất thân dẫn tha sanh 。phi định phân biệt sanh 。 故不相違。思可知。種識望諸法能為幾因。 cố bất tướng vi 。tư khả tri 。chủng thức vọng chư Pháp năng vi/vì/vị kỷ nhân 。 可為觀待.牽引.生起.攝受.引發.定異.同 khả vi/vì/vị quán đãi .khiên dẫn .sanh khởi .nhiếp thọ .dẫn phát .định dị .đồng 事.不相違合八因。唯無隨說.相違二種。 sự .bất tướng vi hợp bát nhân 。duy vô tùy thuyết .tướng vi nhị chủng 。 准此中云。三相俱唯現行。現可見故。 chuẩn thử trung vân 。tam tướng câu duy hiện hành 。hiện khả kiến cố 。 執持勝故。從勝為相 第八三相。攝論第二卷。 chấp trì thắng cố 。tùng thắng vi/vì/vị tướng  đệ bát tam tướng 。nhiếp luận đệ nhị quyển 。 以種為因相。諸法因緣故。現行為果相。 dĩ chủng vi/vì/vị nhân tướng 。chư Pháp nhân duyên cố 。hiện hành vi/vì/vị quả tướng 。 二種所生故。現.種俱為自相。 nhị chủng sở sanh cố 。hiện .chủng câu vi/vì/vị tự tướng 。 現.種俱為自體故 又說唯現行。所藏處名所藏故。 hiện .chủng câu vi/vì/vị tự thể cố  hựu thuyết duy hiện hành 。sở tạng xứ/xử danh sở tạng cố 。 論本之文本意如此 又說自相.因相通釋第八現 luận bổn chi văn bản ý như thử  hựu thuyết tự tướng .nhân tướng thông thích đệ bát hiện 行及一切種子能藏.所藏故。自相體通。 hạnh/hành/hàng cập nhất thiết chủng tử năng tạng .sở tạng cố 。tự tướng thể thông 。 一切種相應更分別故。因相亦通。 nhất thiết chủng tướng ứng cánh phân biệt cố 。nhân tướng diệc thông 。 其果相唯第八現.種。除餘種子。非異熟故 第四說。 kỳ quả tướng duy đệ bát hiện .chủng 。trừ dư chủng tử 。phi dị thục cố  đệ tứ thuyết 。 三相俱取現行及一切種。 tam tướng câu thủ hiện hành cập nhất thiết chủng 。 與轉識互為因果故。攝論云。言熏習所生諸法。 dữ chuyển thức hỗ vi/vì/vị nhân quả cố 。nhiếp luận vân 。ngôn huân tập sở sanh chư Pháp 。 此從彼異熟與轉識更互為緣因故。果相亦通也。 thử tòng bỉ dị thục dữ chuyển thức cánh hỗ vi/vì/vị duyên nhân cố 。quả tướng diệc thông dã 。 又諸法於識藏。識於法亦爾等 在因具三相。 hựu chư Pháp ư thức tạng 。thức ư Pháp diệc nhĩ đẳng  tại nhân cụ tam tướng 。 佛果唯自相.因相。無果相。非熏非異熟故。 Phật quả duy tự tướng .nhân tướng 。vô quả tướng 。phi huân phi dị thục cố 。 若准攝論頌。不唯異熟名果相。 nhược/nhã chuẩn nhiếp luận tụng 。bất duy dị thục danh quả tướng 。 但從他生名果相。佛果現行可名果相。自種生故。 đãn tòng tha sanh danh quả tướng 。Phật quả hiện hành khả danh quả tướng 。tự chủng sanh cố 。 前解為勝。望他為因果故。 tiền giải vi/vì/vị thắng 。vọng tha vi/vì/vị nhân quả cố 。 問三藏闕一不名阿賴耶。 vấn Tam Tạng khuyết nhất bất danh a-lại-da 。 三持闕一不名執持 答本以執藏解藏。闕此便失其名。 tam trì khuyết nhất bất danh chấp trì  đáp bổn dĩ chấp tạng giải tạng 。khuyết thử tiện thất kỳ danh 。 本各以執持名持。闕一猶名執持。 bổn các dĩ chấp trì danh trì 。khuyết nhất do danh chấp trì 。 又三境有差別。闕一境尚名能持。藏者所藏之用。 hựu tam cảnh hữu sái biệt 。khuyết nhất cảnh thượng danh năng trì 。tạng giả sở tạng chi dụng 。 闕一不名賴耶 問第七闕三中一之義。 khuyết nhất bất danh lại da  vấn đệ thất khuyết tam trung nhất chi nghĩa 。 應不名末那 答言末那然通有染義。 ưng bất danh mạt na  đáp ngôn mạt na nhiên thông hữu nhiễm nghĩa 。 差別義無尚名末那。有思量故。 sái biệt nghĩa vô thượng danh mạt na 。hữu tư lượng cố 。 謂本識中親生自果。今簡數論。 vị bổn thức trung thân sanh tự quả 。kim giản sổ luận 。 數論大等藏最勝中。 sổ luận Đại đẳng tạng tối thắng trung 。 若由本識種子性故。 nhược/nhã do bổn thức chủng tử tánh cố 。 相從無記亦應相從一界所繫 繫據縛義見.相別繫。 tướng tùng vô kí diệc ưng tướng tùng nhất giới sở hệ  hệ cứ phược nghĩa kiến .tướng biệt hệ 。 無記是性。性類復同。 vô kí thị tánh 。tánh loại phục đồng 。 不可難以同一性故相應非色。 bất khả nạn/nan dĩ đồng nhất tánh cố tướng ứng phi sắc 。 瑜伽五十七。二十二根中云。問幾有異熟。 du già ngũ thập thất 。nhị thập nhị căn trung vân 。vấn kỷ hữu dị thục 。 答一謂憂。十少分。謂信等五.四受.意。 đáp nhất vị ưu 。thập thiểu phần 。vị tín đẳng ngũ .tứ thọ/thụ .ý 。 通無漏故。問幾無異熟。答十一。謂七色.命.三然漏。 thông vô lậu cố 。vấn kỷ vô dị thục 。đáp thập nhất 。vị thất sắc .mạng .tam nhiên lậu 。 十少分。謂四受.意。通無記故。 thập thiểu phần 。vị tứ thọ/thụ .ý 。thông vô kí cố 。 信等五通無漏故。問幾有異熟助伴。答最後三。 tín đẳng ngũ thông vô lậu cố 。vấn kỷ hữu dị thục trợ bạn 。đáp tối hậu tam 。 能助有可愛異熟法。令轉明盛能感決定人天異熟。 năng trợ hữu khả ái dị thục Pháp 。lệnh chuyển minh thịnh năng cảm quyết định nhân thiên dị thục 。 問幾是異熟。答一命根。九少分七色.意.捨。 vấn kỷ thị dị thục 。đáp nhất mạng căn 。cửu thiểu phần thất sắc .ý .xả 。 問幾有種子異熟。答一切皆有。問幾非異熟。 vấn kỷ hữu chủng tử dị thục 。đáp nhất thiết giai hữu 。vấn kỷ phi dị thục 。 答十二。謂信等五.三無漏.四受。九少分。 đáp thập nhị 。vị tín đẳng ngũ .tam vô lậu .tứ thọ/thụ 。cửu thiểu phần 。 謂前九。通長養善性等故。問幾是異熟生。 vị tiền cửu 。thông trường/trưởng dưỡng thiện tánh đẳng cố 。vấn kỷ thị dị thục sanh 。 答亦一切種子所攝異熟所生故。 đáp diệc nhất thiết chủng tử sở nhiếp dị thục sở sanh cố 。 此中雖有七問。總三門分別。初三為一門。 thử trung tuy hữu thất vấn 。tổng tam môn phân biệt 。sơ tam vi/vì/vị nhất môn 。 次二為一門。後二為一門。第二門中第二問。 thứ nhị vi/vì/vị nhất môn 。hậu nhị vi/vì/vị nhất môn 。đệ nhị môn trung đệ nhị vấn 。 第三門中第二問。當唯識種子中無記性難。 đệ tam môn trung đệ nhị vấn 。đương duy thức chủng tử trung vô kí tánh nạn/nan 。 或為二門。初三為一門。後四為一門。 hoặc vi/vì/vị nhị môn 。sơ tam vi/vì/vị nhất môn 。hậu tứ vi/vì/vị nhất môn 。 非熏令長可名因緣勿善惡業與異熟果為因 phi huân lệnh trường/trưởng khả danh nhân duyên vật thiện ác nghiệp dữ dị thục quả vi/vì/vị nhân 緣故者。若現行業望自業種令增名因。 duyên cố giả 。nhược/nhã hiện hành nghiệp vọng tự nghiệp chủng lệnh tăng danh nhân 。 即業種亦令果種增故應名因緣。 tức nghiệp chủng diệc lệnh quả chủng tăng cố ưng danh nhân duyên 。 此義可然然非正好。初熏習位已令果種增。 thử nghĩa khả nhiên nhiên phi chánh hảo 。sơ huân tập vị dĩ lệnh quả chủng tăng 。 非已後故。非業種令果種增。 phi dĩ hậu cố 。phi nghiệp chủng lệnh quả chủng tăng 。 但應如疏解 此中護法現行望本有種無因緣義。但增長故。 đãn ưng như sớ giải  thử trung hộ pháp hiện hạnh/hành/hàng vọng bản hữu chủng vô nhân duyên nghĩa 。đãn tăng trưởng cố 。 如何可說種子.現行互為因緣 護法既 như hà khả thuyết chủng tử .hiện hành hỗ vi/vì/vị nhân duyên  Hộ Pháp ký 存新.舊。望新熏者正是因緣。 tồn tân .cựu 。vọng tân huân giả chánh thị nhân duyên 。 望本有種為增上緣。不辨體故。 vọng bản hữu chủng vi/vì/vị tăng thượng duyên 。bất biện thể cố 。 論若爾真如應是假有者。此有多過。 luận nhược nhĩ chân như ưng thị giả hữu giả 。thử hữu đa quá/qua 。 宗有比量相違。亦有決定相違。亦有自不定。 tông hữu tỉ lượng tướng vi 。diệc hữu quyết định tướng vi 。diệc hữu tự bất định 。 比量相違云。種子應非定假。與法不一異。 tỉ lượng tướng vi vân 。chủng tử ưng phi định giả 。dữ Pháp bất nhất dị 。 亦如說真如。 diệc như thuyết chân như 。 為如瓶等與法不一異故種子是假。為如真如與法不一異故種實有耶。 vi/vì/vị như bình đẳng dữ Pháp bất nhất dị cố chủng tử thị giả 。vi/vì/vị như chân như dữ Pháp bất nhất dị cố chủng thật hữu da 。 故為不定。 cố vi ất định 。 種子以諸門分別如別抄 下是唯新熏中 chủng tử dĩ chư môn phân biệt như biệt sao  hạ thị duy tân huân trung 第二釋難。釋前初四通證文。 đệ nhị thích nạn/nan 。thích tiền sơ tứ thông chứng văn 。 第四解違中解後三別證文。 đệ tứ giải vi trung giải hậu tam biệt chứng văn 。 破新熏中大文有五。如疏。 phá tân huân trung Đại văn hữu ngũ 。như sớ 。 第一破本宗義中有三。一初道無因難。二相違互起難。 đệ nhất phá bổn tông nghĩa trung hữu tam 。nhất sơ đạo vô nhân nạn/nan 。nhị tướng vi hỗ khởi nạn/nan 。 三凡聖轉易難。 tam phàm Thánh chuyển dịch nạn/nan 。 破分別論者中有三。初敘宗。次別破。 phá phân biệt luận giả trung hữu tam 。sơ tự tông 。thứ biệt phá 。 後自釋。別破中有二。初空理非因難。 hậu tự thích 。biệt phá trung hữu nhị 。sơ không lý phi nhân nạn/nan 。 後起心非淨難。起心非淨難中有八。一相轉體常難。 hậu khởi tâm phi tịnh nạn/nan 。khởi tâm phi tịnh nạn/nan trung hữu bát 。nhất tướng chuyển thể thường nạn/nan 。 二二性應同難。三惡與善俱難。 nhị nhị tánh ưng đồng nạn/nan 。tam ác dữ thiện câu nạn/nan 。 四不俱非善難。五例惡非因難。六治障性同難。 tứ bất câu phi thiện nạn/nan 。ngũ lệ ác phi nhân nạn/nan 。lục trì chướng tánh đồng nạn/nan 。 七凡夫起聖難。八現種應同難。 thất phàm phu khởi Thánh nạn/nan 。bát hiện chủng ưng đồng nạn/nan 。 大眾部等無種子 破分別論者而言成種者。 Đại chúng bộ đẳng vô chủng tử  phá phân biệt luận giả nhi ngôn thành chủng giả 。 別破大乘異師。又經部別有種子。薩婆多因義種子義。 biệt phá Đại-Thừa dị sư 。hựu Kinh bộ biệt hữu chủng tử 。tát bà đa nhân nghĩa chủng tử nghĩa 。 未來有無漏因故。大眾類此亦然。 vị lai hữu vô lậu nhân cố 。Đại chúng loại thử diệc nhiên 。 凡夫身中有可當生無漏之因義名為種子。 phàm phu thân trung hữu khả đương sanh vô lậu chi nhân nghĩa danh vi chủng tử 。 不同經部等。又不相應隨眠亦名種子等。 bất đồng Kinh bộ đẳng 。hựu bất tướng ứng tùy miên diệc danh chủng tử đẳng 。 第四會違中有四。 đệ tứ hội vi trung hữu tứ 。 一諸聖教中雖說內種下。會前內種定有熏習及三熏習等文。 nhất chư Thánh giáo trung tuy thuyết nội chủng hạ 。hội tiền nội chủng định hữu huân tập cập tam huân tập đẳng văn 。 二其聞熏習下。 nhị kỳ văn huân tập hạ 。 會前攝論說聞熏習聞淨法界等流文。三聞熏習中有漏性者等。 hội tiền nhiếp luận thuyết văn huân tập văn tịnh pháp giới đẳng lưu văn 。tam văn huân tập trung hữu lậu tánh giả đẳng 。 會前攝論是世出世心種子性文。 hội tiền nhiếp luận thị thế xuất thế tâm chủng tử tánh văn 。 四依障建立種性別者下。 tứ y chướng kiến lập chủng tánh biệt giả hạ 。 會前瑜伽有情本來種性差別等文 或分為五。若作四段。 hội tiền du già hữu tình bản lai chủng tánh sái biệt đẳng văn  hoặc phần vi/vì/vị ngũ 。nhược/nhã tác tứ đoạn 。 總會前新熏家所引之文。今為五科。亦兼傍會前對法之文。 tổng hội tiền tân huân gia sở dẫn chi văn 。kim vi/vì/vị ngũ khoa 。diệc kiêm bàng hội tiền đối pháp chi văn 。 聞熏習中有漏性者下。 văn huân tập trung hữu lậu tánh giả hạ 。 會對法云決擇善根能得建立為無漏性。修道所斷等文。 hội đối pháp vân quyết trạch thiện căn năng đắc kiến lập vi/vì/vị vô lậu tánh 。tu đạo sở đoạn đẳng văn 。 此正因緣微隱難了下。 thử chánh nhân duyên vi ẩn nạn/nan liễu hạ 。 方會攝論是出世心種子性處。義兼傍會。 phương hội nhiếp luận thị xuất thế tâm chủng tử tánh xứ/xử 。nghĩa kiêm bàng hội 。 於理為勝 前新熏中多界經者。即此家義新熏之證。 ư lý vi/vì/vị thắng  tiền tân huân trung đa giới Kinh giả 。tức thử gia nghĩa tân huân chi chứng 。 故不須會 會瑜伽中有二。初會。後難。會中有三。初標。 cố bất tu hội  hội du già trung hữu nhị 。sơ hội 。hậu nạn/nan 。hội trung hữu tam 。sơ tiêu 。 次釋。後經。難中亦三。初立理。次破救。 thứ thích 。hậu Kinh 。nạn/nan trung diệc tam 。sơ lập lý 。thứ phá cứu 。 後申二難。 hậu thân nhị nạn/nan 。 瑜伽第五建立因有七相。 du già đệ ngũ kiến lập nhân hữu thất tướng 。 第一無常法是因。無有常法能為法因。 đệ nhất vô thường Pháp thị nhân 。vô hữu thường Pháp năng vi/vì/vị Pháp nhân 。 謂為生因.得因.成立因.成辨因.作用因。 vị vi/vì/vị sanh nhân .đắc nhân .thành lập nhân .thành biện nhân .tác dụng nhân 。 即當六義中第一剎那滅。第二又雖無常法為無常法因。 tức đương lục nghĩa trung đệ nhất sát-na diệt 。đệ nhị hựu tuy vô thường Pháp vi/vì/vị vô thường Pháp nhân 。 然與他性為因。亦與後念自性為因。 nhiên dữ tha tánh vi/vì/vị nhân 。diệc dữ hậu niệm tự tánh vi/vì/vị nhân 。 非即此剎那。即當六義中第二果俱有.第三恒隨轉。 phi tức thử sát-na 。tức đương lục nghĩa trung đệ nhị quả câu hữu .đệ tam hằng tùy chuyển 。 其與他性為因者。即種望於現行名為他性。 kỳ dữ tha tánh vi/vì/vị nhân giả 。tức chủng vọng ư hiện hành danh vi tha tánh 。 緣.不緣礙.不礙隱.顯等種種異故名為他 duyên .bất duyên ngại .bất ngại ẩn .hiển đẳng chủng chủng dị cố danh vi tha 性。即果俱有。 tánh 。tức quả câu hữu 。 其與後自性為因非即此剎那。種子相生名為自性。前後生也。 kỳ dữ hậu tự tánh vi/vì/vị nhân phi tức thử sát-na 。chủng tử tướng sanh danh vi tự tánh 。tiền hậu sanh dã 。 即恒隨轉。故唯識云。此顯種子自類相生。 tức hằng tùy chuyển 。cố duy thức vân 。thử hiển chủng tử tự loại tướng sanh 。 攝論.唯識以果世別開之為二。 nhiếp luận .duy thức dĩ quả thế biệt khai chi vi/vì/vị nhị 。 瑜伽據一念因能生二果因無別故合之為一。亦不相違。 du già cứ nhất niệm nhân năng sanh nhị quả nhân vô biệt cố hợp chi vi/vì/vị nhất 。diệc bất tướng vi 。 若諸種子生果應取所熏中說。 nhược/nhã chư chủng tử sanh quả ưng thủ sở huân trung thuyết 。 同身非相離者。即為亡人七齊追福。 đồng thân phi tướng ly giả 。tức vi/vì/vị vong nhân thất tề truy phước 。 何有他他而得自身受勝果等。又異趣身如何受果。 hà hữu tha tha nhi đắc tự thân thọ/thụ thắng quả đẳng 。hựu dị thú thân như hà thọ quả 。 有解前趣有善惡相。令受罪者能發善心。又經云。 hữu giải tiền thú hữu thiện ác tướng 。lệnh thọ/thụ tội giả năng phát thiện tâm 。hựu Kinh vân 。 地獄等上有白黑幡表善.惡相。 địa ngục đẳng thượng hữu bạch hắc phan/phiên biểu thiện .ác tướng 。 令彼罪人發善心故。若爾鬼畜人天無白黑幡。 lệnh bỉ tội nhân phát thiện tâm cố 。nhược nhĩ quỷ súc nhân thiên vô bạch hắc phan/phiên 。 應不受果。有解但是化後俗語。何必得果。 ưng bất thọ quả 。hữu giải đãn thị hóa hậu tục ngữ 。hà tất đắc quả 。 我殺還我上走避亦難故。 ngã sát hoàn ngã thượng tẩu tị diệc nạn/nan cố 。 又解由作願者勝願資故。令受罪者七分得一。 hựu giải do tác nguyện giả thắng nguyện tư cố 。lệnh thọ/thụ tội giả thất phần đắc nhất 。 又由亡者曾有處分作善惡事。現在為作果遂本心故。 hựu do vong giả tằng hữu xứ phần tác thiện ác sự 。hiện tại vi/vì/vị tác quả toại bản tâm cố 。 有果報同趣可受。異趣成難 又無受盡相。 hữu quả báo đồng thú khả thọ/thụ 。dị thú thành nạn/nan  hựu thị cố tận tướng 。 依名言種生自同類。有受盡相。 y danh ngôn chủng sanh tự đồng loại 。hữu thọ/thụ tận tướng 。 謂善惡業得名言種感異性故。次萎歇時。 vị thiện ác nghiệp đắc danh ngôn chủng cảm dị tánh cố 。thứ nuy hiết thời 。 非善惡種生自善惡而有萎歇 第三又雖與他性 phi thiện ác chủng sanh tự thiện ác nhi hữu nuy hiết  đệ tam hựu tuy dữ tha tánh 及後自性為因。然已生未滅方能為因。 cập hậu tự tánh vi/vì/vị nhân 。nhiên dĩ sanh vị diệt phương năng vi/vì/vị nhân 。 非未生已滅。即當六義中果俱有.及恒隨轉二。 phi vị sanh dĩ diệt 。tức đương lục nghĩa trung quả câu hữu .cập hằng tùy chuyển nhị 。 唯識云。雖因與果有俱不俱。 duy thức vân 。tuy nhân dữ quả hữu câu bất câu 。 而現在時可有因用。未生已滅無自體故。 nhi hiện tại thời khả hữu nhân dụng 。vị sanh dĩ diệt vô tự thể cố 。 正顯為因之世。非正種子之義。 chánh hiển vi/vì/vị nhân chi thế 。phi chánh chủng tử chi nghĩa 。 現行之因得諸果等皆亦爾。故攝論.唯識。以通諸法不唯種子故。 hiện hành chi nhân đắc chư quả đẳng giai diệc nhĩ 。cố nhiếp luận .duy thức 。dĩ thông chư Pháp bất duy chủng tử cố 。 果俱中因言敘出。瑜伽前既合二為一。 quả câu trung nhân ngôn tự xuất 。du già tiền ký hợp nhị vi/vì/vị nhất 。 故別門說為因之世。故不相違。 cố biệt môn thuyết vi/vì/vị nhân chi thế 。cố bất tướng vi 。 現在去來非種子也 第四又雖已生未滅方能為因。 hiện tại khứ lai phi chủng tử dã  đệ tứ hựu tuy dĩ sanh vị diệt phương năng vi/vì/vị nhân 。 然得餘因非不得。即六義中第五待眾緣。 nhiên đắc dư nhân phi bất đắc 。tức lục nghĩa trung đệ ngũ đãi chúng duyên 。 第五又雖得餘緣。然成變異方能為因。 đệ ngũ hựu tuy đắc dư duyên 。nhiên thành biến dị phương năng vi/vì/vị nhân 。 非未變異。即六義之中無別相門。 phi vị biến dị 。tức lục nghĩa chi trung vô biệt tướng môn 。 即待眾緣攝。夫待緣有二。 tức đãi chúng duyên nhiếp 。phu đãi duyên hữu nhị 。 一顯一因體不能生果故待眾緣。二顯待緣已方始變異。 nhất hiển nhất nhân thể bất năng sanh quả cố đãi chúng duyên 。nhị hiển đãi duyên dĩ phương thủy biến dị 。 瑜伽據體即有別。開一為二。攝論.唯識以待緣義等。 du già cứ thể tức hữu biệt 。khai nhất vi/vì/vị nhị 。nhiếp luận .duy thức dĩ đãi duyên nghĩa đẳng 。 合二為一。亦不相違。變異是轉易義故。 hợp nhị vi/vì/vị nhất 。diệc bất tướng vi 。biến dị thị chuyển dịch nghĩa cố 。 第六又雖成變異。 đệ lục hựu tuy thành biến dị 。 必與功能相應方能為因。非失功能。即當六義中第四性決定。 tất dữ công năng tướng ứng phương năng vi/vì/vị nhân 。phi thất công năng 。tức đương lục nghĩa trung đệ tứ tánh quyết định 。 第七又雖與功能相應。 đệ thất hựu tuy dữ công năng tướng ứng 。 然必相稱相順方能為因。非不相稱相順。即當六義中引自果。 nhiên tất tướng xưng tướng thuận phương năng vi/vì/vị nhân 。phi bất tướng xưng tướng thuận 。tức đương lục nghĩa trung dẫn tự quả 。 總而言之。 tổng nhi ngôn chi 。 合六義中第二果俱.第三恒隨轉。瑜伽第二.第三義門對說。 hợp lục nghĩa trung đệ nhị quả câu .đệ tam hằng tùy chuyển 。du già đệ nhị .đệ tam nghĩa môn đối thuyết 。 開六義中第五待眾緣。為瑜伽第四.第五。 khai lục nghĩa trung đệ ngũ đãi chúng duyên 。vi/vì/vị du già đệ tứ .đệ ngũ 。 自餘一切六.七無差別。勘瑜伽第五抄。 tự dư nhất thiết lục .thất vô sái biệt 。khám du già đệ ngũ sao 。 生引因中。瑜伽等云。未潤種子名牽引因。 sanh dẫn nhân trung 。du già đẳng vân 。vị nhuận chủng tử danh khiên dẫn nhân 。 已潤種子名生起因。三性.十因悉皆如是。 dĩ nhuận chủng tử danh sanh khởi nhân 。tam tánh .thập nhân tất giai như thị 。 果雖合為一不論遠.近正.殘生.引。 quả tuy hợp vi/vì/vị nhất bất luận viễn .cận chánh .tàn sanh .dẫn 。 其能生種通業.及因緣。未潤去果遠名引因。 kỳ năng sanh chủng thông nghiệp .cập nhân duyên 。vị nhuận khứ quả viễn danh dẫn nhân 。 已潤去果近名生因。正合能引所引說為引因。 dĩ nhuận khứ quả cận danh sanh nhân 。chánh hợp năng dẫn sở dẫn thuyết vi/vì/vị dẫn nhân 。 能生為生因義。 năng sanh vi/vì/vị sanh nhân nghĩa 。 三性.十因即為三義生引二因。並無性二合有五解。 tam tánh .thập nhân tức vi/vì/vị tam nghĩa sanh dẫn nhị nhân 。tịnh Vô tánh nhị hợp hữu ngũ giải 。 既有正.殘為生.引。亦有內.外。果為生.引。 ký hữu chánh .tàn vi/vì/vị sanh .dẫn 。diệc hữu nội .ngoại 。quả vi/vì/vị sanh .dẫn 。 三法展轉因果同時中。難云。 Tam Pháp Triển Chuyển Nhân Quả Đồng Thời trung 。nạn/nan vân 。 舊種生新現為因果種生。新種現熏成為因果現起。 cựu chủng sanh tân hiện vi/vì/vị nhân quả chủng sanh 。tân chủng hiện huân thành vi/vì/vị nhân quả hiện khởi 。 若更新種無生力。唯從現所生。 nhược/nhã cánh tân chủng vô sanh lực 。duy tùng hiện sở sanh 。 亦應新現力猶微。如何起新種 答新現緣皆具。 diệc ưng tân hiện lực do vi 。như hà khởi tân chủng  đáp tân hiện duyên giai cụ 。 新種故從生。新種未逢緣。 tân chủng cố tùng sanh 。tân chủng vị phùng duyên 。 故不能生現 問現行新所起即言緣已具。新種亦新生。 cố bất năng sanh hiện  vấn hiện hành tân sở khởi tức ngôn duyên dĩ cụ 。tân chủng diệc tân sanh 。 何不緣稱具答新現能熏四義具故。說現逢緣。 hà bất duyên xưng cụ đáp tân hiện năng huân tứ nghĩa cụ cố 。thuyết hiện phùng duyên 。 新種未逢加行引故不緣稱具。 tân chủng vị phùng gia hạnh/hành/hàng dẫn cố bất duyên xưng cụ 。 要由前加行勢力牽引故。種子方生現 問能熏四義具。 yếu do tiền gia hạnh/hành/hàng thế lực khiên dẫn cố 。chủng tử phương sanh hiện  vấn năng huân tứ nghĩa cụ 。 即說現生種。種子六義成。 tức thuyết hiện sanh chủng 。chủng tử lục nghĩa thành 。 應說能生現 答逢不逢緣二有別故。如前已解。 ưng thuyết năng sanh hiện  đáp phùng bất phùng duyên nhị hữu biệt cố 。như tiền dĩ giải 。 六十六說。五相名執受。初三。 lục thập lục thuyết 。ngũ tướng danh chấp thọ 。sơ tam 。 一唯色名有執受。此遮心.心所等。非執受故。 nhất duy sắc danh hữu chấp thọ 。thử già tâm .tâm sở đẳng 。phi chấp thọ cố 。 二於色中所有肉根根所依屬說名執受。 nhị ư sắc trung sở hữu nhục căn căn sở y chúc thuyết danh chấp thọ 。 此遮外不屬根色。非執受故。 thử già ngoại bất chúc căn sắc 。phi chấp thọ cố 。 三心.心所任持不捨說名執受。 tam tâm .tâm sở nhậm trì bất xả thuyết danh chấp thọ 。 當知此遮過未及現在世依屬根髮.爪等。及遮死後所有內身。 đương tri thử già quá/qua vị cập hiện tại thế y chúc căn phát .trảo đẳng 。cập già tử hậu sở hữu nội thân 。 非執受故 執受有三義。一生覺受義。即對法文。 phi chấp thọ cố  chấp thọ hữu tam nghĩa 。nhất sanh giác thọ nghĩa 。tức đối pháp văn 。 二能生覺聚類。即五十六文是。 nhị năng sanh giác tụ loại 。tức ngũ thập lục văn thị 。 三親領為境安危同義。即此文及五十一等文是。 tam thân lĩnh vi/vì/vị cảnh an nguy đồng nghĩa 。tức thử văn cập ngũ thập nhất đẳng văn thị 。 第二三變俱解體行。唯初能變釋行非體。 đệ nhị tam biến câu giải thể hạnh/hành/hàng 。duy sơ năng biến thích hạnh/hành/hàng phi thể 。 此有二解。一云具論者質故。 thử hữu nhị giải 。nhất vân cụ luận giả chất cố 。 不具論者影故。二云初變有三相。後二皆無。 bất cụ luận giả ảnh cố 。nhị vân sơ biến hữu tam tướng 。hậu nhị giai vô 。 自相即自體故。初變但解行。不可重彰其自體故。 tự tướng tức tự thể cố 。sơ biến đãn giải hạnh/hành/hàng 。bất khả trọng chương kỳ tự thể cố 。 後二不然。行.體雙釋。此解稍能。 hậu nhị bất nhiên 。hạnh/hành/hàng .thể song thích 。thử giải sảo năng 。 達無離識所緣境中。稱行相相似。 đạt vô ly thức sở duyên cảnh trung 。xưng hành tướng tương tự 。 雖第三卷有二和會。然無分別智緣真如。 tuy đệ tam quyển hữu nhị hòa hội 。nhiên vô phân biệt trí duyên chân như 。 所緣不相似。應言同一。此唯識文不盡理。 sở duyên bất tương tự 。ưng ngôn đồng nhất 。thử duy thức văn bất tận lý 。 若就瑜伽言同一。 nhược/nhã tựu du già ngôn đồng nhất 。 即無本質心唯相似故不可同一。應會二文以為正理。偏取可皆非。 tức vô bản chất tâm duy tương tự cố bất khả đồng nhất 。ưng hội nhị văn dĩ vi/vì/vị chánh lý 。Thiên thủ khả giai phi 。 非正中釋。應如理思 或二文說。 phi chánh trung thích 。ưng như lý tư  hoặc nhị văn thuyết 。 瑜伽約相似同一。此論約境一名相似。同一境轉故。 du già ước tương tự đồng nhất 。thử luận ước cảnh nhất danh tương tự 。đồng nhất cảnh chuyển cố 。 亦不相違 釋所緣相似與瑜伽同一所 diệc bất tướng vi  thích sở duyên tương tự dữ du già đồng nhất sở 緣有五釋。一就彼文。二就此文。 duyên hữu ngũ thích 。nhất tựu bỉ văn 。nhị tựu thử văn 。 三彼約本質。此依影像。四彼此約皆同。 tam bỉ ước bản chất 。thử y ảnh tượng 。tứ bỉ thử ước giai đồng 。 五彼依無為有本質緣。此依有為無本質緣。 ngũ bỉ y vô vi/vì/vị hữu bản chất duyên 。thử y hữu vi vô bản chất duyên 。 心分既同應皆證故。此量不定。 tâm phần ký đồng ưng giai chứng cố 。thử lượng bất định 。 中第四心分應有能證。第三即是。何故無也。 trung đệ tứ tâm phần ưng hữu năng chứng 。đệ tam tức thị 。hà cố vô dã 。 立四分量云。心.心所法。一剎那中定能自顯。 lập tứ phân lượng vân 。tâm .tâm sở pháp 。nhất sát-na trung định năng tự hiển 。 能顯他故。如燈日等。此因有法差別相違。 năng hiển tha cố 。như đăng nhật đẳng 。thử nhân hữu pháp sái biệt tướng vi 。 喻有所立不成。以燈無緣慮。心有緣慮故。 dụ hữu sở lập bất thành 。dĩ đăng vô duyên lự 。tâm hữu duyên lự cố 。 論如眾燈明各遍似一相各各別。 luận như chúng đăng minh các biến tự nhất tướng các các biệt 。 對法第二眼識於二根。如二燈共發一光。 đối pháp đệ nhị nhãn thức ư nhị căn 。như nhị đăng cọng phát nhất quang 。 此如何通 此以隨說小乘法為喻。 thử như hà thông  thử dĩ tùy thuyết Tiểu thừa Pháp vi/vì/vị dụ 。 彼據大乘體義為喻。亦不相違。 bỉ cứ Đại-Thừa thể nghĩa vi/vì/vị dụ 。diệc bất tướng vi 。 如因俱聲共別造故 若爾如多燈共處。其影便殊。 như nhân câu thanh cọng biệt tạo cố  nhược nhĩ như đa đăng cọng xứ/xử 。kỳ ảnh tiện thù 。 云何共造 今正釋者。如一盞中有多燈炷。及因俱聲。 vân hà cọng tạo  kim chánh thích giả 。như nhất trản trung hữu đa đăng chú 。cập nhân câu thanh 。 大種隣近共造一色。兩盞別炷不共造色。 đại chủng lân cận cọng tạo nhất sắc 。lượng (lưỡng) trản biệt chú bất cộng tạo sắc 。 故影有別。 cố ảnh hữu biệt 。 第二師變外處中有三。一破他。二申自。 đệ nhị sư biến ngoại xứ trung hữu tam 。nhất phá tha 。nhị thân tự 。 三釋妨。破他中有三。一聖應變穢難。 tam thích phương 。phá tha trung hữu tam 。nhất Thánh ưng biến uế nạn/nan 。 二凡應變淨難。三無因變下難。 nhị phàm ưng biến tịnh nạn/nan 。tam vô nhân biến hạ nạn/nan 。 第三師中亦三。一破他。二申自義。三釋妨。 đệ tam sư trung diệc tam 。nhất phá tha 。nhị thân tự nghĩa 。tam thích phương 。 此說一切共受用等是。破中有三。 thử thuyết nhất thiết cọng thọ dụng đẳng thị 。phá trung hữu tam 。 一器壞無因難。二已厭無用難。三有身無益難。 nhất khí hoại vô nhân nạn/nan 。nhị dĩ yếm vô dụng nạn/nan 。tam hữu thân vô ích nạn/nan 。 其上天眼.耳見聞下色.聲不託本質。 kỳ thượng Thiên nhãn .nhĩ kiến văn hạ sắc .thanh bất thác bản chất 。 如第七卷解。第八得自相。見.相異界攝。 như đệ thất quyển giải 。đệ bát đắc tự tướng 。kiến .tướng dị giới nhiếp 。 五識得自相。應許別界收。不許別界者。 ngũ thức đắc tự tướng 。ưng hứa biệt giới thu 。bất hứa biệt giới giả 。 云何名得自相。 vân hà danh đắc tự tướng 。 第七卷解不許。今解云許異界無失。 đệ thất quyển giải bất hứa 。kim giải vân hứa dị giới vô thất 。 先解得處自相義。今解得事自相。 tiên giải đắc xứ/xử tự tướng nghĩa 。kim giải đắc sự tự tướng 。 勝定果色大種造不。如對法第一末疏。 thắng định quả sắc đại chủng tạo bất 。như đối pháp đệ nhất mạt sớ 。 雖有五文說造不同。 tuy hữu ngũ văn thuyết tạo bất đồng 。 說先變為大種後造色生。並同繫等文者。 thuyết tiên biến vi/vì/vị đại chủng hậu tạo sắc sanh 。tịnh đồng hệ đẳng văn giả 。 有義此說依欲.色二界地定果色。以有所依身故。無色界定果色。 hữu nghĩa thử thuyết y dục .sắc nhị giới địa định quả sắc 。dĩ hữu sở y thân cố 。vô sắc giới định quả sắc 。 從本質大種造。定中無大種。 tùng bản chất đại chủng tạo 。định trung vô đại chủng 。 無所依身故。 vô sở y thân cố 。 定等有界地自他不定者。此有五。一定力。 định đẳng hữu giới địa tự tha bất định giả 。thử hữu ngũ 。nhất định lực 。 二通力。三善法力。四借識力。五大願力。 nhị thông lực 。tam thiện pháp lực 。tứ tá thức lực 。ngũ đại nguyện lực 。 由行大願引他地色現在前。 do hạnh/hành/hàng đại nguyện dẫn tha địa sắc hiện tại tiền 。 然第八識唯有初二。後亦通餘。因便顯之。亦無過失。 nhiên đệ bát thức duy hữu sơ nhị 。hậu diệc thông dư 。nhân tiện hiển chi 。diệc vô quá thất 。 如第八識無漏意引定果色。令欲界第八變。 như đệ bát thức vô lậu ý dẫn định quả sắc 。lệnh dục giới đệ bát biến 。 不妨欲界有定果色種。 bất phương dục giới hữu định quả sắc chủng 。 無能引變 如第八緣境中。色.聲.觸中假色緣不。 vô năng dẫn biến  như đệ bát duyên cảnh trung 。sắc .thanh .xúc trung giả sắc duyên bất 。 緣者法處假色何故不緣。 duyên giả Pháp xứ giả sắc hà cố bất duyên 。 任運心及八俱心所有此妨 見隨本定種子生名因緣變。 nhâm vận tâm cập bát câu tâm sở hữu thử phương  kiến tùy bổn định chủng tử sanh danh nhân duyên biến 。 此為正義。 thử vi/vì/vị chánh nghĩa 。 勝定果色。略以七門分別。一凡聖起。 thắng định quả sắc 。lược dĩ thất môn phân biệt 。nhất phàm Thánh khởi 。 如對法抄。色界通果可通凡聖。如三十三文。 như đối pháp sao 。sắc giới thông quả khả thông phàm Thánh 。như tam thập tam văn 。 若無色界毘鉢舍那菩薩。緣三界及無漏。 nhược/nhã vô sắc giới Tì bát xá na Bồ Tát 。duyên tam giới cập vô lậu 。 亦有定色淚下如雨。及宮殿香故。 diệc hữu định sắc lệ hạ như vũ 。cập cung điện hương cố 。 必要是聲聞能變。非是地前故。皆通凡聖皆能起之。 tất yếu thị Thanh văn năng biến 。phi thị địa tiền cố 。giai thông phàm Thánh giai năng khởi chi 。 有用無用即成差別。 hữu dụng vô dụng tức thành sái biệt 。 如三十三說 第二依地者。此有二門。一能變依。二所變依。 như tam thập tam thuyết  đệ nhị y địa giả 。thử hữu nhị môn 。nhất năng biến y 。nhị sở biến y 。 能變之中通唯四定。如唯識疏。定力通無色。 năng biến chi trung thông duy tứ định 。như duy thức sớ 。định lực thông vô sắc 。 色界六地.無色四地可然。餘七方便作用狹劣。 sắc giới lục địa .vô sắc tứ địa khả nhiên 。dư thất phương tiện tác dụng hiệp liệt 。 欣厭上下無勝力能故不能變。 hân yếm thượng hạ Vô thắng lực năng cố bất năng biến 。 或方便初未至亦無相故。 hoặc phương tiện sơ vị chí diệc vô tướng cố 。 有義非想行相微細闇昧故不能。初近分地亦無廣通故亦不能。 hữu nghĩa phi tưởng hành tướng vi tế ám muội cố bất năng 。sơ cận phần địa diệc vô quảng thông cố diệc bất năng 。 此上隨依通有漏.無漏 所變依者。 thử thượng tùy y thông hữu lậu .vô lậu  sở biến y giả 。 變色.無色界及與無漏決定皆得。隨能變故。 biến sắc .vô sắc giới cập dữ vô lậu quyết định giai đắc 。tùy năng biến cố 。 於欲界中。如身在下界意引定果色。 ư dục giới trung 。như thân tại hạ giới ý dẫn định quả sắc 。 與上界色類相似及無漏者。欲界五識未必能觀。 dữ thượng giới sắc loại tương tự cập vô lậu giả 。dục giới ngũ thức vị tất năng quán 。 名無見無對。下界第八所緣可爾。 danh vô kiến vô đối 。hạ giới đệ bát sở duyên khả nhĩ 。 如眼.耳通扶根塵等。此類甚多。若有四禪小作欲界化。 như nhãn .nhĩ thông phù căn trần đẳng 。thử loại thậm đa 。nhược hữu tứ Thiền tiểu tác dục giới hóa 。 能引麁色似欲界者。為令欲界眾生受用。 năng dẫn thô sắc tự dục giới giả 。vi/vì/vị lệnh dục giới chúng sanh thọ dụng 。 即令五識第八所緣。皆欲界繫。 tức lệnh ngũ thức đệ bát sở duyên 。giai dục giới hệ 。 隨意樂力起色果故。亦復無遮。三十三云。 tùy ý lạc lực khởi sắc quả cố 。diệc phục vô già 。tam thập tam vân 。 聖神通變能令受用成辨所作故 三有漏無漏。 Thánh thần thông biến năng lệnh thọ dụng thành biện sở tác cố  tam hữu lậu vô lậu 。 凡夫所變唯有漏不能令用。唯令他見。 phàm phu sở biến duy hữu lậu bất năng lệnh dụng 。duy lệnh tha kiến 。 如三十三說。聖者所變通有漏.無漏。 như tam thập tam thuyết 。Thánh Giả sở biến thông hữu lậu .vô lậu 。 因五.第八見。皆唯有漏。相勢同故。唯無記性。 nhân ngũ .đệ bát kiến 。giai duy hữu lậu 。tướng thế đồng cố 。duy vô kí tánh 。 在果唯無漏善。自他俱然。 tại quả duy vô lậu thiện 。tự tha câu nhiên 。 第六意變自他俱通有漏.無漏。通善.無記。利戲別故。 đệ lục ý biến tự tha câu thông hữu lậu .vô lậu 。thông thiện .vô kí 。lợi hí biệt cố 。 然無色界及中間。唯是善性無通果。唯定境。 nhiên vô sắc giới cập trung gian 。duy thị thiện tánh vô thông quả 。duy định cảnh 。 無記定不能故。四靜慮果即通無記。 vô kí định bất năng cố 。tứ tĩnh lự quả tức thông vô kí 。 此在七地以前.二乘.異生。非八地等 四具境多少。 thử tại thất địa dĩ tiền .nhị thừa .dị sanh 。phi bát địa đẳng  tứ cụ cảnh đa thiểu 。 不變根等在中如對法抄等 五大種造性。 bất biến căn đẳng tại trung như đối pháp sao đẳng  ngũ đại chủng tạo tánh 。 如對法抄 六定通別。 như đối pháp sao  lục định thông biệt 。 如唯識疏 七界處所攝者。因中意識第八所變之色。 như duy thức sớ  thất giới xứ sở nhiếp giả 。nhân trung ý thức đệ bát sở biến chi sắc 。 五識不得定屬法處。以境對根。及果對因。皆定爾故。 ngũ thức bất đắc định chúc Pháp xứ 。dĩ cảnh đối căn 。cập quả đối nhân 。giai định nhĩ cố 。 能緣之根。俱是意處.意界.意識界故。 năng duyên chi căn 。câu thị ý xứ .ý giới .ý thức giới cố 。 以果屬因。定法處所攝故。不以影從質五塵等攝。 dĩ quả chúc nhân 。định pháp xứ sở nhiếp cố 。bất dĩ ảnh tùng chất ngũ trần đẳng nhiếp 。 五不見故。亦得從質為名。 ngũ bất kiến cố 。diệc đắc tùng chất vi/vì/vị danh 。 名色.聲.香.味.觸等故。然有不依質而變故。 danh sắc .thanh .hương .vị .xúc đẳng cố 。nhiên hữu bất y chất nhi biến cố 。 不以影從質攝。若令五識得受用者。 bất dĩ ảnh tùng chất nhiếp 。nhược/nhã lệnh ngũ thức đắc thọ dụng giả 。 即通五外處及法處攝。法處攝如前說。五境攝者。 tức thông ngũ ngoại xứ/xử cập Pháp xứ nhiếp 。Pháp xứ nhiếp như tiền thuyết 。ngũ cảnh nhiếp giả 。 以境對根。離因從果故。若五識外境。以果從因。 dĩ cảnh đối căn 。ly nhân tùng quả cố 。nhược/nhã ngũ thức ngoại cảnh 。dĩ quả tùng nhân 。 名勝定果。亦法處攝。意.八俱境相從亦爾。 danh thắng định quả 。diệc Pháp xứ nhiếp 。ý .bát câu cảnh tướng tùng diệc nhĩ 。 在佛果上五識.意識.第七.八所變實色者。 tại Phật quả thượng ngũ thức .ý thức .đệ thất .bát sở biến thật sắc giả 。 從五識故皆名五塵。 tùng ngũ thức cố giai danh ngũ trần 。 不爾佛果十八界云何名無漏。佛地.唯識廣成立故。 bất nhĩ Phật quả thập bát giới vân hà danh vô lậu 。Phật địa .duy thức quảng thành lập cố 。 如散心五.八意所變五塵。皆五塵故。 như tán tâm ngũ .bát ý sở biến ngũ trần 。giai ngũ trần cố 。 佛果意識中第七.八所變假色。如八勝處等可唯法處。 Phật quả ý thức trung đệ thất .bát sở biến giả sắc 。như bát thắng xứ đẳng khả duy Pháp xứ 。 若五識等亦五外境收。 nhược/nhã ngũ thức đẳng diệc ngũ ngoại cảnh thu 。 今唯於法處說勝定果者。由在因中根本色故。多五不緣。 kim duy ư Pháp xứ thuyết thắng định quả giả 。do tại nhân trung căn bổn sắc cố 。đa ngũ bất duyên 。 自體微細名無見對。若神通等所發許五見者。 tự thể vi tế danh vô kiến đối 。nhược/nhã thần thông đẳng sở phát hứa ngũ kiến giả 。 顯揚第一。勝定果法處色。所依成就者。 hiển dương đệ nhất 。thắng định quả Pháp xứ sắc 。sở y thành tựu giả 。 亦令他見。即非無見無對。非如散色名無見對。 diệc lệnh tha kiến 。tức phi vô kiến vô đối 。phi như tán sắc danh vô kiến đối 。 從本為名。非實無也。 tùng bổn vi/vì/vị danh 。phi thật vô dã 。 三十三云凡夫神通定猶令他見故。即依此義。 tam thập tam vân phàm phu thần thông định do lệnh tha kiến cố 。tức y thử nghĩa 。 有說佛果無十五界。若不爾者。勝定果色應不唯法處。 hữu thuyết Phật quả vô thập ngũ giới 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。thắng định quả sắc ưng bất duy Pháp xứ 。 護法等解。約因位中安立諦。但說有處界故。 Hộ Pháp đẳng giải 。ước nhân vị trung an lập đế 。đãn thuyết hữu xứ giới cố 。 唯法處說勝定果。 duy Pháp xứ thuyết thắng định quả 。 不爾云何經言十八界種通有無漏獲常色等。故前解善。 bất nhĩ vân hà Kinh ngôn thập bát giới chủng thông hữu vô lậu hoạch thường sắc đẳng 。cố tiền giải thiện 。 因緣故變等中。疏有四釋。一因緣者任運義。 nhân duyên cố biến đẳng trung 。sớ hữu tứ thích 。nhất nhân duyên giả nhâm vận nghĩa 。 分別者強思義。難陀師觸等五法。 phân biệt giả cường tư nghĩa 。Nan-đà sư xúc đẳng ngũ pháp 。 亦能受熏持諸種子變皆有用。即違成業多種生芽。 diệc năng thọ huân trì chư chủng tử biến giai hữu dụng 。tức vi thành nghiệp đa chủng sanh nha 。 下第三卷自當廣釋非也 第二因緣者。 hạ đệ tam quyển tự đương quảng thích phi dã  đệ nhị nhân duyên giả 。 諸法實因緣。分別者餘七識。非實種子故。 chư Pháp thật nhân duyên 。phân biệt giả dư thất thức 。phi thật chủng tử cố 。 唯取第八所變是因緣變者。 duy thủ đệ bát sở biến thị nhân duyên biến giả 。 此言因緣是何義。若論異熟應通五數。何故不爾。 thử ngôn nhân duyên thị hà nghĩa 。nhược/nhã luận dị thục ưng thông ngũ số 。hà cố bất nhĩ 。 若五識所變不是實法。云何名得自相。 nhược/nhã ngũ thức sở biến bất thị thật Pháp 。vân hà danh đắc tự tướng 。 若言得處自相非事自相。 nhược/nhã ngôn đắc xứ/xử tự tướng phi sự tự tướng 。 即青黃等及定四大等非五識得。甚大靈異。火燒身時應不覺痛等。 tức thanh hoàng đẳng cập định tứ đại đẳng phi ngũ thức đắc 。thậm đại linh dị 。hỏa thiêu thân thời ưng bất giác thống đẳng 。 又本識得實非五識者。 hựu bổn thức đắc thật phi ngũ thức giả 。 即應五塵法處所攝非五境攝。許五識得自相者。 tức ưng ngũ trần Pháp xứ sở nhiếp phi ngũ cảnh nhiếp 。hứa ngũ thức đắc tự tướng giả 。 以總從別五塵所收。既不許緣自相。 dĩ tổng tùng biệt ngũ trần sở thu 。ký bất hứa duyên tự tướng 。 如何以假從實五塵所攝。如勝定果色。本唯意變。 như hà dĩ giả tùng thật ngũ trần sở nhiếp 。như thắng định quả sắc 。bổn duy ý biến 。 設雖五識得。以末從本。名勝定果。法處所收。 thiết tuy ngũ thức đắc 。dĩ mạt tùng bổn 。danh thắng định quả 。Pháp xứ sở thu 。 離本說末。以境對根。可五塵攝。 ly bổn thuyết mạt 。dĩ cảnh đối căn 。khả ngũ trần nhiếp 。 青.黃等色五本不得。唯意所緣。應法處收。 thanh .hoàng đẳng sắc ngũ bổn bất đắc 。duy ý sở duyên 。ưng Pháp xứ thu 。 何因以實從假五塵所收 第三解云。因緣者異熟心。 hà nhân dĩ thật tùng giả ngũ trần sở thu  đệ tam giải vân 。nhân duyên giả dị thục tâm 。 因謂名言種子。緣謂善.惡業緣。 nhân vị danh ngôn chủng tử 。duyên vị thiện .ác nghiệp duyên 。 若隨此生變必有用。本識觸等為例應爾。 nhược/nhã tùy thử sanh biến tất hữu dụng 。bổn thức xúc đẳng vi/vì/vị lệ ưng nhĩ 。 若不自在故非者。五識非一切時是業果故。俱意亦然。 nhược/nhã bất tự tại cố phi giả 。ngũ thức phi nhất thiết thời thị nghiệp quả cố 。câu ý diệc nhiên 。 如何變必有用。又獨頭之意是業果心。 như hà biến tất hữu dụng 。hựu độc đầu chi ý thị nghiệp quả tâm 。 因緣變故亦應有用。由此故知第四說善。 nhân duyên biến cố diệc ưng hữu dụng 。do thử cố tri đệ tứ thuyết thiện 。 因緣者法體實從真種子生。從真種子生者。 nhân duyên giả pháp thể thật tùng chân chủng tử sanh 。tùng chân chủng tử sanh giả 。 所變有用。餘名分別。 sở biến hữu dụng 。dư danh phân biệt 。 性境不隨心。獨影唯從見。帶質通情本。 tánh cảnh bất tùy tâm 。độc ảnh duy tùng kiến 。đái chất thông Tình bổn 。 性種等隨應 性境全及帶質一分。是因緣變。 tánh chủng đẳng tùy ưng  tánh cảnh toàn cập đái chất nhất phân 。thị nhân duyên biến 。 獨影及帶質一分。是分別變。 độc ảnh cập đái chất nhất phân 。thị phân biệt biến 。 然帶質境可通因緣.分別二門。 nhiên đái chất cảnh khả thông nhân duyên .phân biệt nhị môn 。 從種及見二門攝故 若所緣心無心用者。見分為境自證分緣。 tùng chủng cập kiến nhị môn nhiếp cố  nhược/nhã sở duyên tâm vô tâm dụng giả 。kiến phân vi/vì/vị cảnh tự chứng phân duyên 。 云何有用 答自體義分非相分故。 vân hà hữu dụng  đáp tự thể nghĩa phần phi tướng phân cố 。 變無為等便無實用等者。等取不相應法。 biến vô vi/vì/vị đẳng tiện vô thật dụng đẳng giả 。đẳng thủ bất tướng ứng Pháp 。 無為無實。所等不相應無用。合而為文。 vô vi/vì/vị vô thật 。sở đẳng bất tướng ứng vô dụng 。hợp nhi vi văn 。 非無為無用也 有解真如未證實。 phi vô vi/vì/vị vô dụng dã  hữu giải chân như vị chứng thật 。 假無為無用。二俱不緣。 giả vô vi/vì/vị vô dụng 。nhị câu bất duyên 。 合而為文故言無實用 又解真如雖無實作用。今言用者力用。 hợp nhi vi văn cố ngôn vô thật dụng  hựu giải chân như tuy vô thật tác dụng 。kim ngôn dụng giả lực dụng 。 即是真如離繫之力。 tức thị chân như ly hệ chi lực 。 今言本識變為真如不如本體。無實離繫之力名無實用。 kim ngôn bổn thức biến vi/vì/vị chân như bất như bổn thể 。vô thật ly hệ chi lực danh vô thật dụng 。 非無作用名為無用也。此解為正。 phi vô tác dụng danh vi vô dụng dã 。thử giải vi/vì/vị chánh 。 又設影像心中亦無實用。所以不變。 hựu thiết ảnh tượng tâm trung diệc vô thật dụng 。sở dĩ bất biến 。 說第八識緣三種境。不言法處境者。 thuyết đệ bát thức duyên tam chủng cảnh 。bất ngôn Pháp xứ cảnh giả 。 依非定通力法爾所緣故。 y phi định thông lực Pháp nhĩ sở duyên cố 。 設變法處不異內身及外器二故。即二攝盡。 thiết biến Pháp xứ bất dị nội thân cập ngoại khí nhị cố 。tức nhị nhiếp tận 。 成唯識論掌中樞要卷上(末終) thành duy thức luận chưởng trung xu yếu quyển thượng (mạt chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 20:59:21 2008 ============================================================